×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

からかい上手の高木さん, Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 9

Karakai Jouzu no Takagi -san (SkilledTeaserTakagi-san) Episode 9

( 西片 ( に しかた ) ) ついに …

ついに …

フッフッ フッフ …

ついに 携帯 を 買って もらった ぞ

♪ ~

~ ♪

(西片 )よし 登録 でき た ぞ

( 西片 ) サンキュー ( 高尾 ( たか お ) ) おう

(西片 )フンフフフ ~ン フ ~ン ♪

( 高木 ( た かぎ ) ) 携帯 買った ん だ ?

(西片 )き た …!

(高木 )それ って 最新 の やつ ?

私 も 今度 それ に しよ う と 思って た ん だ

( 高木 ) 触って も いい ? ( 西片 ) いい よ

あっ 結構 軽い

(西片 )フッフッフ …

今日 の ため に 練り に 練った

高木 さん を 携帯 で からかう 作戦

高木 さん に 勝つ !

へえ ~こんな な ん だ

ありがとう 西片

いえいえ

う …

(西片 )あれ ?(高木 )ん ?

(西片 )いや なんでも …

(終業 の チャイム )

(西片 )高木 さん から アドレス を 聞い て くる と 思った のに

どう しよ う

(高木 )どうか し た ?(西片 )う …え …ああ ?

あ …別に

ふ ~ん

(西片 )くっそ ~

このまま じゃ 作戦 を 実行 に 移せ ない

俺 から 高木 さん に 聞け ば いい の で は ?

なぜ そんな 簡単 な こと に 気付か なかった ん だ 俺 は …

( 西片 ) 高木 さん ( 高木 ) 何 ?

(西片 )あ …あの ~ …

ア …

アドレス を …

ん ?

ぐ ああ ごめん なんでもない !

(鼓動 の 音 )(西片 )な …なん だ …

なぜ こんなに 緊張 する ん だ ?落ち着け !

高木 さん に アドレス を 聞く だけ じゃない か …

はっ…

女子 に メール アドレス 聞こ う と し てる の か ?

なんか それ って …

なんか …N(ツバ を 飲む 音 )

(西片 )…じゃ ない か !

(高木 )ねえ 西片

私 に 何 か 聞きたい こと で も ある の ?

えっいやいや いや … N いや ! ない よ ! ホント !

(高木 )ふ ~ん

てっきり 私 の メール アドレス 知り たい の か と 思った よ

(西片 )バレ てる …

いや これ は しかし チャンス で は …

この 問い に 対して イエス と 答える だけ で

アドレス ゲット だ ぞ !

油断 し た な 高木 さん

じ …実は そう な ん だ

なんで さっき 誤 魔 化 し た の ?

(高木 )も しか して 照れ て た ?(西片 )な …

ねえ

(西片 )た …高木 さん め …

い …いや …

そんな こと ない よ

(高木 )ふ ~ん

本当 か な ~

(西片 )なんか あった とき とか 便利 だ し

(高木 )“なんか ”って 何 ?

(西片 )なんか だよ

ほか に 誰 に アドレス 聞い たり し た ?

え … 木村 ( き む ら ) と か 高尾 と か …

あと 中井 ( な かい ) 君

ほか に は ?

まだ そんなに は …

(西片 )ああ そう だ よ 女子 は 高木さん が 初めて だ

だから 早く … N 早く アドレス を 教え て くれ

私 と メール の やりとり し たい の ?

ち …違う って !

高木 さん を メール で からかう 作戦 の ために 聞きたい だけ で

別に そういう 感じ じゃ なく て

本当 に 別に 何も 俺 は 変 な …

は あっ …

(高木 )フフ フフ … N (西片 )が …

フフ フフ アハハ ハハ …

そんな こと だ ろう と 思った よ

( 西片 ) ああ … N ( 高木 ) アハハ ハハ

(高木 )アハ ハハ ハア ハア ~…

(高木 )私 を からかう 作戦 は 潰れ ちゃった わけ だ けど

アドレス 交換 は しよ う よ

フウ …

(西片 )うん

来週 の 日直 の 仕事 手伝って よ

(西片 )から かって ない よ

からかう 前 だった よ

でも バレ なか ったら からかう つもり だった ん でしょ ?

(西片 )う …うん

じゃあ 決まり

フウ …

また 家 で ね

“その 前 に ”?

家 でも からかわれる こと に なる ん じゃない か …?

(ミナ )携帯 が 欲しい

( ユカリ ・ サナエ ) ん ?

(ミナ )でも 昨日 お母さん に 言ったら

あんた に は まだ 早い って 言わ れ ちゃって さ

(ユカリ )突然 言ったら そりゃ そう なる よ

(サナエ )あんた いつも いきなり だ もん ね

(ミナ )いきなり じゃ ない よ ~

結構 前 から 欲しかった ん だ もん

結構 前 って ?

(ミナ )え ~っと …

1 週間 くらい 前 …かな …

この 感じ だ と 3 日 前 くらい だ ね

どっち に し て も いきなり だ な

(木村 たち の 笑い声 )

なん だ よ それ 反則 だろ

ヒデ ~

(木村 )スーパー ポンポコ ~

ポンポン ポポン ポン

ポンポン ポポン ポン …

まあ 最近 持ってる 子 増えた し ね

私 も 少し 欲しい か も

だ よ ね ~欲しい よ ね ~

みんな で 一緒に お母さん に 頼もう よ ~

サナエ ちゃん も 欲しい でしょ ?

いや いら ない けど …

ええ ~なんで ~?

メール と か しよ う よ

もう 持って る し

( 2人 ) なんで 持って ん の ! ?

部活 で 遅く なったり する から って 持た さ れ てん の

(ユカリ )あ ~

てい うか そういう こと は 教え て よ

(ミナ )そうだ ~

サナエ ちゃん も 持ってる って 言え ば 買って もらえる かも

(ミナ )フ ~ N (ユカリ )ああ それ は いい かも ね

私 も そう 言おう

(ミナ )これ で 携帯 ゲット だ ね

いっぱい メール と か しよ う ね

寝る まで しりとり と か なぞなぞ と か し た~い

(サナエ )え ~面倒くさい (ミナ )ヘヘヘ …

そういう こと 言って る から 買って もらえ なかった ん じゃ …

(ミナ )じゃあ 怖い 話 する

あんた が 一番 に 脱落 し そう じゃない ?

うん

へ …平気 だ よ 試しに し て みて よ

見知らぬ 番号 から 電話 が かかって きて

うなり 声 の よう な もの が …

う う …

二 度 と かかって は こなかった

折り返し かけ て み た

(ミナ )ええ ~なんで !?

だが 何も 聞こえ て は こなかった

(ミナ )ハア よかった

なぜ か 10 万 円 …

( ユカリ ) わ あ あ ~ ! ( ミナ ) わ あ あ ~

(ユカリ )怖 ~架空 請求 怖 ~あ ああ …

(ミナ )ユカリ ちゃん の ほうが 怖い よ

(シャッター 音 )(ミナ )ふ ええ ええ …

(戸 が 開く 音 )あ …

おはよう 西片

(西片 )ああ おはよう

(高木 )ちゃん と 守って くれた ん だ

この 間 の 約束

(西片 )まあ ね

( あくび )

ん ん …

(西片 )手伝う よ (高木 )ありがとう

( あくび )

なんか 眠 そう だ ね

いや 別に …

録画 し て た 「100 パーセント 片想い 」でも 見 て た の ?

(西片 )う …違う よ

( 高木 ) そう な の ? ( 西片 ) う … う う

じゃあ 何 ?

ちょっと ね

(高木 )クラス の 男子 と やりとり し て た ?

(西片 )う …まあ ね

(高木 )どんな ?

(西片 )え …あれ ?

高木 さん が 珍しく 食いついてきた

これ は …ヒヒ

初めて 持った と き って

人 と やりとり する の 楽しい ん だ よ ね ~

私 も 夢中 に なった よ

え …

(高木 )それ で いい加減 に しなさい って 怒られたり して ね

(西片 )高木 さん と 携帯 で やりとり する よう な 相手 って …

誰 だ ?

(西片 )へ …へえ ~

(西片 )クラス の 女子 と ?(高木 )う うん

( 西片 ) ん …

(西片 )落ち着け 前 に も こんな こと あった だろ

私 が 最後 に 2 人 乗り し た の って

お 父さん だ よ

(西片 )あっ 分かった お父さん と ?

(高木 )お 父さん と やりとり なんか し ない よ

(西片 )た …確かに

( 高木 ) 気 に なる ? ( 西片 ) う …

(西片 )別に

(高木 )西片 が 男子 と どんな 話し て た か 教え て くれたら

私 も 教える よ

(西片 )いい よ 別に …

(西片 )待て よ …

一石二鳥 の いい 手 が ある ぞ

余裕 で い られる の も 今 の うち だ ぞ

おもしろ 動画 の 教え 合い っこ し て て さ

(高木 )へえ ~

どんな ?

(西片 )よし よし いい 流れ だ

木村 から 送られ て きた サイト の アドレス

(ヤギ )メエエ ~

メエエ …

(ヤギ の うめき声 )

(西片 )おかげ で 俺 が あまり 寝 られ なかった これ を …

(着信 音 )(高木 )あ …

何 か 送った ?

ああ かわいい 動物 の 動画 サイト を ね

(高木 )エッチ な サイト だったり して

違う って !

ふ ~ん

どれ どれ ~

(西片 )フッフッフ どう だ ~

怖く て 声 も 出 ない かい 高木 さん

西片

(西片 )なん だい 高木 さん

西片 って いつも こんな の 見 てる の ?

(西片 )え ?

ええ え ~ !

ん …なんで !?ちょっと 待って !

何 それ !?

俺 が 送った の って …

あ …あれ ?

(高木 )ちょっと 聞い て み た だけ

は あ !?

さて 西片 の 送って くれた サイト 見よ ~

(西片 )ま …またしても 高木 さん め ~!

(動画 の 音楽 )ん …本当 に 動物 だ

へえ ~かわいい ね これ って ヤギ ?

(西片 )よし よし 油断 し てる な

(ヤギ )メエエ ~ N (西片 )そろそろ か ?

(ヤギ の うめき声 )

(西片 )よし いけ !恐怖 しろ 高木 さん

へえ ~

怖い ね

ええ !?

え …いやいや

(高木 )朝 観て も そこ まで 怖く ない か な

(西片 )う …う う

(西片 )あ あ ~確かに

へえ ~

こういう の やりとり し てる ん だ

男子 って おもしろい ね ~

た …高木 さん こそ

誰 と どんな やりとり し てる の さ

うん ?

私 は 普通 の 話

(西片 )答え に なって ない よ ~

(高木 )そうだ っけ ?

で 始まる 子

“ い ” ? “ い ” …

い …石井 さん ?

(高木 )ブ ~ N (西片 )う う …

(高木 )“い ”の 次 は “と ”

( 西片 ) いと … 伊藤 ( いとう ) ?

え …伊藤 !?男子 の ?

(高木 )フフフ クラス の 伊藤 君 じゃ ない よ

“ こ ” …

いと …こ ?え ?

(高木 )フフフフフ …N(西片 )ええ ~何 ?

(高木 の 笑い声 )(西片 )う …う~ん

( 西片 ) 97 …

98 …

99 …

ハア 高木 さん め

今日 は 絶対 からかって や れ る と 思って た のに

返り 討ち に あって しまった

フウ …

いや 今日 は まだ 終わっちゃ い ない

朝 が ダメ なら 夜 送る まで の こと

木村 に 帰り 教え て もらった

さらに 怖い 動画 …

怖い から 俺 は 見て ない けど

これ で 高木 さん を …

(バイブレーション )え …

高木 さん ?

フウ …

なんか また 腕 立て する こと に なり そう な 気 が …

フウ …

( 高木 ) もしもし 西片 ? ( 西片 ) うん

(高木 )そろそろ かな …と 思って

な …何 が ?

(高木 )怖い 動画 送って くる の

(西片 )う …なん の こと かな

(高木 )ふ ~ん

(西片 )高木 さん め

俺 の 企み が こんな こと で バレ る と 思って いる の か

勝負 は …

楽しみ に し て いる が いい

え …ええ !?

(高木 )と か 思って た ?

え …いや 思って ない から

(高木 )本当 に ?

本当 だって

う …

じゃあ そろそろ 寝る ?

(西片 )あ …うん

多分

(高木 )そっか

私 も そろそろ 寝る と こ な ん だ

そっか …

なんか 変 な 感じ

(西片 )え ?

(高木 )西片 と 夜 話す の って 初めて だ し

ちょっと ドキドキ する や

う …

(高木 )じゃあ また あした ね お やすみ

え …ああ お やすみ

( 高木 ) 西片 ? ( 西片 ) えっああ … 何 ?

(高木 )まだ 切ら ない の ?

(西片 )え ?(高木 )電話

高木 さん から 切って よ

(高木 )私 から かけたんだ し 西片 が 切って よ

なんで …

(高木 )ウフフフ (西片 )う う …

(高木 )じゃあ せ ~の で 切ろう よ

分かった

(高木 )せ ~の …

(高木 )ウソつき …N(西片 )う ぐ …

た …高木 さん だって

(高木 )ウフフフ …

フウ …

(西片 )なん だ よ

今日 も 寝 れ ない よ

(西片 )ん …N(高木 )あ …

(高木 )猫 の ケンカ だ

ちょっと 待って て 高木 さん

何 する の ?

よ ~し いい ぞ ~

そのまま そのまま ~

よし シャッター チャンス !

(シャッター 音 )あ …

くっそ ~壁 しか 写って ない や

どう した の ?急に 写真 なんて

誰 が 一番 おもしろ 写真 撮れる か 勝負 し て て さ

今 一 番 て 誰 な の ?

(西片 )木村 の これ が ダントツ

あ あ ~

これ は 強烈 だ ね ~

おもしろい 写真 か ~

(西片 )う ~ん

あっ 高木 さん

高木 さん の 変顔 撮らせて よ

え ~ …

あれ なら 絶対 スーパー ポンポコ に 勝て る !

う ~ん

西片 が なんでも し て くれる って いう なら いい けど

あ …なんでも って ?

なんでも は なんでも だ よ

は … は あ …

(西片 )怖 っ …

(西片 )トップ を 狙え る 逸材 が ここ に いる のに …

( 高木 ) あっ西片 ( 西片 ) ん ?

(高木 )ぷ …

アハハハハハハハ …

高木 さん その 顔 …アハハ …

ハハ …あ あ ~ !

(高木 )シャッター チャンス あげ た のに

(西片 )も …もう 1 回 !

(高木 )ダメダメ

( 西片 ) く ~

いや 待て 高木 さん の こと だ

味 を 占めて もう 1 回 やって くる ぞ

ここ は 落ち込んでる フリ を し てっ と …

ヒヒ 西片

(西片 )ほ ~ら き た シャッター チャンス !

う わ ~ !

アハハ ハハハハ

ぐ …う う …

ヘ …ヘビ の おもちゃ …

(高木 )よく 撮れ てる (西片 )え !?

今 の 撮って た の ?

ちょっと 消し て よ

(高木 )嫌 だ よ ~せっかく 撮れ た のに

なんでも する って いう なら

消し て あげる けど ?

ん ?

(西片 )高木 さん め ~

なんて ヒドい 作戦 を …

(高木 )あ あ ~ホント いい の 撮れ た

西片 も 見る ?

(西片 )いい よ 俺 は (高木 )ほら ほら

フウ …

(西片 )連 写 機能 !?(高木 )いい でしょ

(高木 )この 変わり よう …

プッ アハハ ハハ

ハハハハ ハア …

(西片 )高木 さん め ~ !

そう だ

その 大口 開けて マヌケ に 笑って いる ところ を

撮って やる !

きっと 恥ずかしい だ ろ …

(シャッター 音 )

なあ …

(高木 )奇麗 に 撮れた ?

( 西片 ) ああ … あ …

(高木 )これ で おあいこ ね

(西片 )全然 お あいこ じゃ ない だろ …

こ …これ 消す から そっち の も 消し て よ

う うん 消さ ない

だから 私 の も 消さ なく て いい よ

いや そういう こと じゃ なく て さ …

え ?

(高木 )じゃ あね (西片 )うん

(西片 )ご機嫌 だ な

俺 は おもしろ 写真 が まったく 撮れ なかった と いう のに …

西片 ~

私 の 写真 誰 に も 見せ ない で ね

恥ずかしい から

(西片 )フウ …

(西片 )いやいや 見せ られる わけな い だろ

何 言わ れる か 分かった もん じゃ ない

危険 だ 削除 削除 …

う …

ん …

(西片 )恥ずかしい って 言って た し

いずれ 何 か の 取引 に 使える かも しれない

残し て おく か

(猫 の 鳴き声 )

♪~

~ ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Karakai Jouzu no Takagi -san (SkilledTeaserTakagi-san) Episode 9 からかい|上手|の|高木|さん|||エピソード teasing|skilled|attributive particle|Takagi|Mr/Ms|||episode Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 9 Karakai Jouzu no Takagi-san (Skicklig teaser Takagi-san) Avsnitt 9 Karakai Jouzu no Takagi -san (Skilled Teaser Takagi -san) Episode 9

( 西片 ( に しかた ) ) ついに … にしかた||| (Nishikata) Finally...

ついに … Finally...

フッフッ フッフ … フッフッ|フッフ ha ha|ha ha Hehe... Hehe...

ついに 携帯 を 買って もらった ぞ ついに|けいたい|を|かって|もらった|ぞ finally|mobile phone|object marker|bought|received|emphasis marker I finally got a mobile phone!

♪ ~ ♪~

~ ♪ ~♪

(西片 )よし 登録 でき た ぞ にしかた|よし|とうろく|でき|た|ぞ Nishikata|alright|registration|can do|past tense marker|emphasis marker ( Nishikata ) Alright, I was able to register.

( 西片 ) サンキュー ( 高尾 ( たか お ) ) おう にしかた|さんきゅー|たかお||| ( Nishikata ) Thank you. ( Takao ) Yeah.

(西片 )フンフフフ ~ン フ ~ン ♪ にしかた|フンフフフ|ン|フ|ン Nishikata|hehehe|n|fu|n ( Nishikata ) Huhuhuhuh ~ N Fu ~ N ♪

( 高木 ( た かぎ ) ) 携帯 買った ん だ ? たかぎ|||けいたい|かった|| (Takagi) Did you buy a mobile phone?

(西片 )き た …! にしかた|き|た Nishikata|you|came (Nishikata) You came...!

(高木 )それ って 最新 の やつ ? たかぎ|それ|って|さいしん|の|やつ Takagi|that|quotation particle|latest|attributive particle|thing (Takagi) Is that the latest model?

私 も 今度 それ に しよ う と 思って た ん だ わたし|も|こんど|それ|に|しよ|う|と|おもって|た|ん|だ I|also|next time|that|to|will do|(part of the volitional form)|and|thinking|was|you see|is I was thinking of getting that one too.

( 高木 ) 触って も いい ? ( 西片 ) いい よ たかぎ|さわって|||にしかた|| (Takagi) Can I touch it? (Nishikata) Sure.

あっ 結構 軽い あっ|けっこう|かるい ah|quite|light Ah, it's quite light.

(西片 )フッフッフ … にしかた|フッフッフ Nishikata|hehehe (Nishikata) Hehehe...

今日 の ため に 練り に 練った きょう|の|ため|に|ねり|に|ねった today|attributive particle|for the sake|locative particle|kneading|locative particle|kneaded I have carefully prepared for today.

高木 さん を 携帯 で からかう 作戦 たかぎ|さん|を|けいたい|で|からかう|さくせん Takagi|Mr/Ms|object marker|mobile phone|with|to tease|strategy The plan to tease Takagi-san over the phone.

高木 さん に 勝つ ! たかぎ|さん|に|かつ Takagi|Mr/Ms|at|win I will win against Takagi-san!

へえ ~こんな な ん だ へえ|こんな|な|ん|だ wow|like this|adjectival particle|informal emphasis marker|is Oh really? Is this how it is?

ありがとう 西片 ありがとう|にしかた thank you|Nishikata Thank you, Nishikata.

いえいえ No, no.

う … Um...

(西片 )あれ ?(高木 )ん ? にしかた|あれ|たかぎ|ん Nishikata|that|Takagi|huh (Nishikata) Huh? (Takagi) Hmm?

(西片 )いや なんでも … にしかた|いや|なんでも Nishikata|no|anything (Nishikata) Well, it's nothing...

(終業 の チャイム ) しゅうぎょう|の|チャイム end of work|attributive particle|chime (End of work bell)

(西片 )高木 さん から アドレス を 聞い て くる と 思った のに にしかた|たかぎ|さん|から|アドレス|を|きい|て|くる|と|おもった|のに Nishikata|Takagi|Mr/Ms|from|address|object marker|heard|and|come|quotation particle|thought|even though (Nishikata) I thought I would get your address from Takagi.

どう しよ う どう|しよ|う how|shall I do|you What should I do?

(高木 )どうか し た ?(西片 )う …え …ああ ? たかぎ|どうか|し|た|にしかた|う|え|ああ Takagi|please|did|you|Nishikata|uh|eh|ah (Takagi) What's wrong? (Nishikata) Uh... um... huh?

あ …別に あ|べつに ah|not particularly Ah... not really.

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmm...

(西片 )くっそ ~ にしかた|くっそ Nishikata|damn (Nishikata) Damn it...

このまま じゃ 作戦 を 実行 に 移せ ない このまま|じゃ|さくせん|を|じっこう|に|うつせ|ない like this|if|plan|object marker|execution|locative particle|move|not At this rate, we can't move the plan into action.

俺 から 高木 さん に 聞け ば いい の で は ? おれ|から|たかぎ|さん|に|きけ|ば|いい|の|で|は I|from|Takagi|Mr/Ms|to|ask|if|good|question marker|at|topic marker Shouldn't I just ask Takagi-san?

なぜ そんな 簡単 な こと に 気付か なかった ん だ 俺 は … なぜ|そんな|かんたん|な|こと|に|きづか|なかった|ん|だ|おれ|は why|such|easy|adjectival particle|thing|locative particle|didn't notice|didn't|explanatory particle|is|I (male)|topic marker Why didn't I notice something so simple...?

( 西片 ) 高木 さん ( 高木 ) 何 ? にしかた|たかぎ||たかぎ|なん (Nishikata) Takagi-san (Takagi) What is it?

(西片 )あ …あの ~ … にしかた|あ|あの Nishikata|ah|that (Nishikata) Ah... um...

ア … Uh...

アドレス を … アドレス|を address|object marker The address...

ん ? huh Huh?

ぐ ああ ごめん なんでもない ! ぐ|ああ|ごめん|なんでもない uh|ah|sorry|it's nothing Ah, sorry, it's nothing!

(鼓動 の 音 )(西片 )な …なん だ … こどう|の|おと|にしかた|な|なん|だ heartbeat|attributive particle|sound|Nishikata|adjectival particle|what|is (Sound of heartbeat) (Nishikata) W-what is it...?

なぜ こんなに 緊張 する ん だ ?落ち着け ! なぜ|こんなに|きんちょう|する|ん|だ|おちつけ why|this much|nervous|to do|informal sentence-ending particle|is|calm down Why am I so nervous? Calm down!

高木 さん に アドレス を 聞く だけ じゃない か … たかぎ|さん|に|アドレス|を|きく|だけ|じゃない|か Takagi|Mr/Ms|at|address|object marker|to ask|only|isn't it|question marker Aren't I just going to ask Takagi-san for her address...?

はっ… Huh ...

女子 に メール アドレス 聞こ う と し てる の か ? じょし|に|メール|アドレス|きこ|う|と|し|てる|の|か girl|locative particle|email|address|hear|volitional particle|quotation particle|and|is doing|explanatory particle|question marker Are you trying to ask a girl for her email address?

なんか それ って … なんか|それ|って like|that|quotation particle That seems ...

なんか …\N(ツバ を 飲む 音 ) なんか||ツバ|を|のむ|おと like||saliva|object marker|to drink|sound Somehow ...\ N (sound of swallowing)

(西片 )…じゃ ない か ! にしかた|じゃ|ない|か Nishikata|isn't it|not|question marker (Nishikata) ... isn't it!

(高木 )ねえ 西片 たかぎ|ねえ|にしかた Takagi|hey|Nishikata (Takagi) Hey, Nishikata.

私 に 何 か 聞きたい こと で も ある の ? わたし|に|なに|か|ききたい|こと|で|も|ある|の I|at|what|or|want to ask|thing|at|also|there is|question marker Do you want to ask me something?

えっいやいや いや …\ N いや ! ない よ ! ホント ! ||||||ほんと Huh? No, no, no... No! I really don't!

(高木 )ふ ~ん たかぎ|ふ|ん Takagi|sound|n (Takagi) Hmm.

てっきり 私 の メール アドレス 知り たい の か と 思った よ てっきり|わたし|の|メール|アドレス|しり|たい|の|か|と|おもった|よ surely|I|attributive particle|email|address|want to know|want|question marker|or|and|thought|emphasis marker I thought you wanted to know my email address.

(西片 )バレ てる … にしかた|バレ|てる Nishikata|exposed|is (Nishikata) It's been found out...

いや これ は しかし チャンス で は … いや|これ|は|しかし|チャンス|で|は no|this|topic marker|however|chance|at|topic marker No, but this is a chance...

この 問い に 対して イエス と 答える だけ で この|とい|に|たいして|イエス|と|こたえる|だけ|で this|question|locative particle|in response to|yes|quotation particle|to answer|only|at Just answering yes to this question will

アドレス ゲット だ ぞ ! アドレス|ゲット|だ|ぞ address|get|is|emphasis particle get me the address!

油断 し た な 高木 さん ゆだん|し|た|な|たかぎ|さん carelessness|did|past tense marker|sentence-ending particle for emphasis|Takagi|Mr/Ms You let your guard down, Takagi-san.

じ …実は そう な ん だ じ|じつは|そう|な|ん|だ you see|actually|so|adjectival particle|informal explanatory particle|is Y-You see... that's actually the case.

なんで さっき 誤 魔 化 し た の ? なんで|さっき|ご|ま|か|し|た|の why|earlier|mistake|magic|transformation|do|did|question marker Why did you try to cover it up earlier?

(高木 )も しか して 照れ て た ?(西片 )な … たかぎ|も|しか|して|てれ|て|た|にしかた|な Takagi|also|only|doing|shy|and|was|Nishikata|ah (Nishikata) Were you perhaps embarrassed? (Takagi) N-No...

ねえ Hey.

(西片 )た …高木 さん め … にしかた|た|たかぎ|さん|め Nishikata|ah|Takagi|Mr/Ms|you (Nishikata) T-Takagi-san...

い …いや … い|いや well|no N... no...

そんな こと ない よ そんな|こと|ない|よ such|thing|not|emphasis marker That's not true.

(高木 )ふ ~ん たかぎ|ふ|ん Takagi|sound|nasal sound (Takagi) Hmmm.

本当 か な ~ ほんとう|か|な really|question marker|sentence-ending particle Is that really true?

(西片 )なんか あった とき とか 便利 だ し にしかた|なんか|あった|とき|とか|べんり|だ|し Nishikata|like|there was|when|or something like that|convenient|is|and (Nishikata) It's useful in case something happens.

(高木 )“なんか ”って 何 ? たかぎ|なんか|って|なに Takagi|like|quotation particle|what (Takagi) What does "something" mean?

(西片 )なんか だよ にしかた|なんか|だよ Nishikata|like|you know (Nishikata) It's just "something."

ほか に 誰 に アドレス 聞い たり し た ? ほか|に|だれ|に|アドレス|きい|たり|し|た other|locative particle|who|locative particle|address|asked|and so on|and|did Who else did you ask for their address?

え … 木村 ( き む ら ) と か 高尾 と か … |きむら||||||たかお|| Um... Kimura and Takao...

あと 中井 ( な かい ) 君 |なかい|||きみ Also, Nakai-kun.

ほか に は ? ほか|に|は other|at|topic marker What else?

まだ そんなに は … まだ|そんなに|は still|that much|topic marker Not that much yet...

(西片 )ああ そう だ よ 女子 は 高木さん が 初めて だ にしかた|ああ|そう|だ|よ|じょし|は|たかぎさん|が|はじめて|だ Nishikata|ah|that's right|is|emphasis particle|girls|topic marker|Takagi|subject marker|first|is (Nishikata) Ah, that's right, Takagi-san is the first girl.

だから 早く …\ N 早く アドレス を 教え て くれ |はやく||はやく|あどれす||おしえ|| So hurry up...\ N Hurry up and tell me your address.

私 と メール の やりとり し たい の ? わたし|と|メール|の|やりとり|し|たい|の I|and|email|attributive particle|exchange|do|want|question marker Do you want to exchange emails with me?

ち …違う って ! ち|ちがう|って particle|different|quotation particle N-no, that's not it!

高木 さん を メール で からかう 作戦 の ために 聞きたい だけ で たかぎ|さん|を|メール|で|からかう|さくせん|の|ために|ききたい|だけ|で Takagi|Mr/Ms|object marker|email|by|to tease|strategy|attributive particle|for the purpose of|want to hear|only|at I just want to ask for the sake of my plan to tease Takagi-san over email.

別に そういう 感じ じゃ なく て べつに|そういう|かんじ|じゃ|なく|て not particularly|that kind of|feeling|is not|not|and It's not like that at all.

本当 に 別に 何も 俺 は 変 な … ほんとう|に|べつに|なにも|おれ|は|へん|な really|particle indicating location or time|not particularly|nothing|I (informal masculine)|topic marker|strange|adjectival particle Really, I don't have any weird...

は あっ … は|あっ topic marker|ah Uh...

(高木 )フフ フフ …\ N (西片 )が … たかぎ|フフ|フフ||にしかた|が Takagi|heh heh|heh heh|N|Nishikata|subject marker (Takagi) Hehe Hehe...\ N (Nishikata) is...

フフ フフ アハハ ハハ … Hehe Hehe Ahaha Hahaha...

そんな こと だ ろう と 思った よ そんな|こと|だ|ろう|と|おもった|よ such|thing|is|probably|quotation particle|thought|emphasis particle I thought it would be something like that.

( 西片 ) ああ …\ N ( 高木 ) アハハ ハハ にしかた|||たかぎ|| (Nishikata) Ah...\ N (Takagi) Ahaha Hahaha.

(高木 )アハ ハハ ハア ハア ~… たかぎ|アハ|ハハ|ハア|ハア Takagi|ahah|haha|haa|haa (Takagi) Ah Hahaha Haa Haa~...

(高木 )私 を からかう 作戦 は 潰れ ちゃった わけ だ けど たかぎ|わたし|を|からかう|さくせん|は|つぶれ|ちゃった|わけ|だ|けど Takagi|I|object marker|to tease|strategy|topic marker|has collapsed|has ended up|reason|is|but (Takagi) My plan to tease me has been thwarted.

アドレス 交換 は しよ う よ アドレス|こうかん|は|しよう|う|よ address|exchange|topic marker|let's do|sentence ending particle|emphasis marker Let's exchange addresses.

フウ … Huh...

(西片 )うん にしかた|うん Nishikata|yeah (Nishikata) Yeah.

来週 の 日直 の 仕事 手伝って よ らいしゅう|の|にっちょく|の|しごと|てつだって|よ next week|attributive particle|class monitor|attributive particle|work|help|emphasis marker Help me with the class duty next week.

(西片 )から かって ない よ にしかた|から|かって|ない|よ Nishikata|from|bought|not|emphasis marker (Nishikata) I haven't teased you.

からかう 前 だった よ からかう|まえ|だった|よ to tease|before|was|emphasis marker It was before I was going to tease you.

でも バレ なか ったら からかう つもり だった ん でしょ ? でも|バレ|なか|ったら|からかう|つもり|だった|ん|でしょ but|get found out|inside|if|to tease|intention|was|you know|right But you were planning to tease me if you didn't get caught, right?

(西片 )う …うん にしかた|う|うん Nishikata|uh|yeah (Nishikata) U... yeah.

じゃあ 決まり じゃあ|きまり well|decision Then it's settled.

フウ … Phew ...

また 家 で ね また|いえ|で|ね again|house|at|right Back home again, huh?

“その 前 に ”? その|まえ|に that|before|at "Before that"?

家 でも からかわれる こと に なる ん じゃない か …? いえ|でも|からかわれる|こと|に|なる|ん|じゃない|か house|even|will be teased|thing|at|will become|you know|isn't it|question marker Aren't I going to be teased at home too...?

(ミナ )携帯 が 欲しい ミナ|けいたい|が|ほしい Mina|mobile phone|subject marker|want (Mina) I want a phone.

( ユカリ ・ サナエ ) ん ? ゆかり|| (Yukari: Huh?)

(ミナ )でも 昨日 お母さん に 言ったら ミナ|でも|きのう|おかあさん|に|いったら Mina|but|yesterday|mom|to|if (you) said (Mina: But when I told my mom yesterday,

あんた に は まだ 早い って 言わ れ ちゃって さ あんた|に|は|まだ|はやい|って|いわ|れ|ちゃって|さ you|locative particle|topic marker|still|early|quotation particle|say|passive marker|you ended up|sentence-ending particle she said it was still too early for you.

(ユカリ )突然 言ったら そりゃ そう なる よ ユカリ|とつぜん|いったら|そりゃ|そう|なる|よ Yukari|suddenly|if (you) say|well|that|will happen|emphasis marker (Yukari: If you say it suddenly, that's bound to happen.)

(サナエ )あんた いつも いきなり だ もん ね サナエ|あんた|いつも|いきなり|だ|もん|ね Sanae|you|always|suddenly|is|because|right (Sanae: You're always so sudden, after all.)

(ミナ )いきなり じゃ ない よ ~ ミナ|いきなり|じゃ|ない|よ Mina|suddenly|is not|not|emphasis marker (Mina) It's not like I suddenly want it~

結構 前 から 欲しかった ん だ もん けっこう|まえ|から|ほしかった|ん|だ|もん quite|before|since|wanted|you see|is|because I've actually wanted it for quite a while.

結構 前 って ? けっこう|まえ|って quite|before|quotation particle Quite a while, huh?

(ミナ )え ~っと … ミナ|え|っと Mina|uh|and (Mina) Um...

1 週間 くらい 前 …かな … しゅうかん|くらい|まえ|かな week|about|ago|I wonder Maybe about a week ago...?

この 感じ だ と 3 日 前 くらい だ ね この|かんじ|だ|と|にち|まえ|くらい|だ|ね this|feeling|is|and|days|ago|about|is|right With this feeling, it seems like about three days ago.

どっち に し て も いきなり だ な どっち|に|し|て|も|いきなり|だ|な which|at|do|and|also|suddenly|is|right Either way, it's sudden.

(木村 たち の 笑い声 ) きむら|たち|の|わらいごえ Kimura|and others|possessive particle|laughter (Kimura and the others' laughter)

なん だ よ それ 反則 だろ なん|だ|よ|それ|はんそく|だろ what|is|emphasis particle|that|foul|right What is that? That's unfair.

ヒデ ~ ひで Hide~

(木村 )スーパー ポンポコ ~ きむら|スーパー|ポンポコ Kimura|supermarket|Ponpoko (Kimura) Super Ponpoko ~

ポンポン ポポン ポン ぽんぽん|ぽぽん|ぽん pom-pom|pop|pon Ponpon Popon Pon

ポンポン ポポン ポン … ぽんぽん|ぽぽん|ぽん pom-pom|pop|pon Ponpon Popon Pon …

まあ 最近 持ってる 子 増えた し ね まあ|さいきん|もってる|こ|ふえた|し|ね well|recently|have|kids|increased|and|right Well, recently there have been more kids who have them, right?

私 も 少し 欲しい か も わたし|も|すこし|ほしい|か|も I|also|a little|want|or|also I might want one a little too.

だ よ ね ~欲しい よ ね ~ だ|よ|ね|ほしい|よ|ね is|emphasis particle|right|want|emphasis particle|right That's right, isn't it? I want it too.

みんな で 一緒に お母さん に 頼もう よ ~ みんな|で|いっしょに|おかあさん|に|たのもう|よ everyone|at|together|mom|to|let's ask|emphasis marker Let's all ask mom together.

サナエ ちゃん も 欲しい でしょ ? サナエ|ちゃん|も|ほしい|でしょ Sanae|suffix for children or close friends|also|want|right You want it too, right, Sanae?

いや いら ない けど … いや|いら|ない|けど no|need|not|but No, I don't need it...

ええ ~なんで ~? ええ|なんで yes|why Eh? Why not?

メール と か しよ う よ メール|と|か|しよう|う|よ email|and|or|let's do|you|emphasis marker Let's exchange emails.

もう 持って る し もう|もって|る|し already|have|(part of the verb to have)|and I already have one.

( 2人 ) なんで 持って ん の ! ? じん||もって|| (Two people) Why do you have one!?

部活 で 遅く なったり する から って 持た さ れ てん の ぶかつ|で|おそく|なったり|する|から|って|もた||||の club activities|at|late|becoming|do|because|quotation particle|hold||||explanatory particle I was made to have one because I might be late for club activities.

(ユカリ )あ ~ ユカリ|あ Yukari|ah (Yukari) Ah~

てい うか そういう こと は 教え て よ てい|うか|そういう|こと|は|おしえ|て|よ well|or rather|that kind of|thing|topic marker|teach|and|emphasis marker Well, you should tell me about that.

(ミナ )そうだ ~ ミナ|そうだ Mina|that's right (Mina) That's right~

サナエ ちゃん も 持ってる って 言え ば 買って もらえる かも サナエ|ちゃん|も|もってる|って|いえ|ば|かって|もらえる|かも Sanae|suffix for children or close friends|also|have|quotation particle|say|if|buy|can get|maybe If you say Sanae-chan has it, maybe you can get it too.

(ミナ )フ ~\ N (ユカリ )ああ それ は いい かも ね ミナ|フ|N|ユカリ|ああ|それ|は|いい|かも|ね Mina|fu|N|Yukari|ah|that|topic marker|good|maybe|right (Mina) Hmm\ N (Yukari) Ah, that might be good.

私 も そう 言おう わたし|も|そう|いおう I|also|so|let's say I would say the same.

(ミナ )これ で 携帯 ゲット だ ね ミナ|これ|で|けいたい|ゲット|だ|ね Mina|this|with|mobile phone|get|is|right (Mina) With this, we can get a mobile phone, right?

いっぱい メール と か しよ う ね いっぱい|メール|と|か|しよ|う|ね a lot|email|and|or|let's do|(emphasis)|right Let's send a lot of emails and stuff!

寝る まで しりとり と か なぞなぞ と か し た~い ねる|まで|しりとり|と|か|なぞなぞ|と|か|し|| to sleep|until|a word chain game|and|or|riddles|and|or|and|| I want to play shiritori and riddles until we go to sleep!

(サナエ )え ~面倒くさい (ミナ )ヘヘヘ … サナエ|え|めんどうくさい|ミナ|ヘヘヘ Sanae|eh|it's a hassle|Mina|hehehe (Sanae) Ehh~ That's a hassle. (Mina) Hehehe...

そういう こと 言って る から 買って もらえ なかった ん じゃ … そういう|こと|いって|る|から|かって|もらえ|なかった|ん|じゃ that kind of|thing|saying|you are|because|buy|can't get|didn't|you see|well It's because you say things like that that you didn't get one...

(ミナ )じゃあ 怖い 話 する ミナ|じゃあ|こわい|はなし|する Mina|well|scary|story|will tell ( Mina ) Then let's tell a scary story.

あんた が 一番 に 脱落 し そう じゃない ? あんた|が|いちばん|に|だつらく|し|そう|じゃない you|subject marker|the best|locative particle|drop out|and|seems|isn't it Aren't you the one most likely to drop out first?

うん Yeah.

へ …平気 だ よ 試しに し て みて よ へ|へいき|だ|よ|ためしに|し|て|みて|よ to|fine|is|emphasis particle|for a try|do|and|try|emphasis particle Huh... I'm fine. Go ahead and try it.

見知らぬ 番号 から 電話 が かかって きて みしらぬ|ばんごう|から|でんわ|が|かかって|きて unknown|number|from|phone|subject marker|is ringing|coming A call comes in from an unknown number.

うなり 声 の よう な もの が … うなり|こえ|の|よう|な|もの|が moaning|voice|attributive particle|like|adjectival particle|thing|subject marker It was something like a growl...

う う … Uu...

二 度 と かかって は こなかった に|ど|と|かかって|は|こなかった two|times|and|took|topic marker|did not come I never got caught again.

折り返し かけ て み た おりかえし|かけ|て|み|た return|to hang|and|try|past tense marker I tried calling back.

(ミナ )ええ ~なんで !? ミナ|ええ|なんで Mina|yes|why (Mina) Wow~ Why!?

だが 何も 聞こえ て は こなかった だが|なにも|きこえ|て|は|こなかった but|nothing|can hear|and|topic marker|did not come But I couldn't hear anything.

(ミナ )ハア よかった ミナ|ハア|よかった Mina|haa|was good (Mina) Hah, I'm glad.

なぜ か 10 万 円 … なぜ|か|まん|えん why|question marker|ten thousand|yen For some reason, 100,000 yen...

( ユカリ ) わ あ あ ~ ! ( ミナ ) わ あ あ ~ ゆかり||||みな||| (Yukari) Wow! (Mina) Wow!

(ユカリ )怖 ~架空 請求 怖 ~あ ああ … ユカリ|こわ|かくう|せいきゅう|こわ|あ|ああ Yukari|scary|fictional|billing|scary|ah|aa (Yukari) Scary! Phantom billing is scary! Ahhh...

(ミナ )ユカリ ちゃん の ほうが 怖い よ ミナ|ユカリ|ちゃん|の|ほうが|こわい|よ Mina|Yukari|suffix for children or close friends|possessive particle|more|scary|sentence-ending particle for emphasis ( Mina ) Yukari-chan is scarier.

(シャッター 音 )(ミナ )ふ ええ ええ … シャッター|おと|ミナ|ふ|ええ|ええ shutter|sound|Mina|huh|yeah|yeah ( Sound of a shutter ) ( Mina ) Fweee...

(戸 が 開く 音 )あ … と|が|あく|おと|あ door|subject marker|opens|sound|ah ( Sound of a door opening ) Ah...

おはよう 西片 おはよう|にしかた good morning|Nishikata Good morning, Nishikata.

(西片 )ああ おはよう にしかた|ああ|おはよう Nishikata|ah|good morning ( Nishikata ) Ah, good morning.

(高木 )ちゃん と 守って くれた ん だ たかぎ|ちゃん|と|まもって|くれた|ん|だ Takagi|a diminutive suffix|and|protect|gave|informal emphasis|is (Takagi) You really protected me well.

この 間 の 約束 この|あいだ|の|やくそく this|time|attributive particle|promise The promise from the other day.

(西片 )まあ ね にしかた|まあ|ね Nishikata|well|right (Nishikata) Well, yeah.

( あくび ) (Yawn)

ん ん … ん|ん ah|ah Hmm...

(西片 )手伝う よ (高木 )ありがとう にしかた|てつだう|よ|たかぎ|ありがとう Nishikata|help|emphasis particle|Takagi|thank you (Nishikata) I'll help you. (Takagi) Thank you.

( あくび ) (Yawn)

なんか 眠 そう だ ね なんか|ねむ|そう|だ|ね like|sleepy|looks|is|right You look kind of sleepy.

いや 別に … いや|べつに no|not particularly No, not really...

録画 し て た 「100 パーセント 片想い 」でも 見 て た の ? ろくが|し|て|た|パーセント|かたおもい|でも|み|て|た|の recording|doing|and|was|percent|unrequited love|but|watch|and|was|question marker Were you watching the recorded "100% Unrequited Love"?

(西片 )う …違う よ にしかた|う|ちがう|よ Nishikata|uh|it's different|emphasis marker (Nishikata) Um... that's not it.

( 高木 ) そう な の ? ( 西片 ) う … う う たかぎ||||にしかた||| (Takagi) Is that so? (Nishikata) Um... um.

じゃあ 何 ? じゃあ|なに well|what Then what is it?

ちょっと ね ちょっと|ね a little|right Just a little.

(高木 )クラス の 男子 と やりとり し て た ? たかぎ|クラス|の|だんし|と|やりとり|し|て|た Takagi|class|attributive particle|boys|and|exchange|doing|and|was (Takagi) Were you interacting with the boys in class?

(西片 )う …まあ ね にしかた|う|まあ|ね Nishikata|uh|well|right (Nishikata) Um... well, yeah.

(高木 )どんな ? たかぎ|どんな Takagi|what kind of (Takagi) What kind?

(西片 )え …あれ ? にしかた|え|あれ Nishikata|eh|that (Nishikata) Uh... that?

高木 さん が 珍しく 食いついてきた たかぎ|さん|が|めずらしく|くいついてきた Takagi|Mr/Ms|subject marker|unusually|has come to eat Takagi is unusually interested.

これ は …ヒヒ これ|は|ヒヒ this|topic marker|horse laugh This is... hehehe.

初めて 持った と き って はじめて|もった|と|き|って for the first time|held|and|when|quotation particle When I first held it.

人 と やりとり する の 楽しい ん だ よ ね ~ ひと|と|やりとり|する|の|たのしい|ん|だ|よ|ね person|and|exchange|to do|nominalizer|fun|informal emphasis|is|emphasis particle|right It's fun to interact with people, isn't it?

私 も 夢中 に なった よ わたし|も|むちゅう|に|なった|よ I|also|crazy|in|became|emphasis marker I got really into it too.

え … Huh...?

(高木 )それ で いい加減 に しなさい って 怒られたり して ね たかぎ|それ|で|いいかげん|に|しなさい|って|おこられたり|して|ね Takagi|that|at|enough|particle indicating direction|do (imperative form)|quotation particle|getting scolded|and doing|right (Takagi) And then I got scolded for not being serious about it.

(西片 )高木 さん と 携帯 で やりとり する よう な 相手 って … にしかた|たかぎ|さん|と|けいたい|で|やりとり|する|よう|な|あいて|って Nishikata|Takagi|Mr/Ms|and|mobile phone|with|exchange|to do|like|adjectival particle|partner|quotation particle (Nishikata) Someone you exchange messages with on your phone is...?

誰 だ ? だれ| Who is it?

(西片 )へ …へえ ~ にしかた|へ|へえ Nishikata|to|wow (Nishikata) Huh... really?

(西片 )クラス の 女子 と ?(高木 )う うん にしかた|クラス|の|じょし|と|たかぎ|う|うん Nishikata|class|attributive particle|girls|and|Takagi|uh|yeah (Nishikata) A girl from class? (Takagi) No, no.

( 西片 ) ん … にしかた| (Nishikata) Hmm...

(西片 )落ち着け 前 に も こんな こと あった だろ にしかた|おちつけ|まえ|に|も|こんな|こと|あった|だろ Nishikata|calm down|before|at|also|this kind of|thing|there was|right (Nishikata) Calm down, this kind of thing happened before, right?

私 が 最後 に 2 人 乗り し た の って わたし|が|さいご|に|にん|のり|し|た|の|って I|subject marker|last|at|people|riding|did|past tense|attributive particle|quotation particle The last time I rode with two people was...

お 父さん だ よ お|とうさん|だ|よ honorific prefix|dad|is|emphasis marker my dad.

(西片 )あっ 分かった お父さん と ? にしかた|あっ|わかった|おとうさん|と Nishikata|ah|I understand|dad|and (Nishikata) Ah, I got it, with your dad?

(高木 )お 父さん と やりとり なんか し ない よ たかぎ|お|とうさん|と|やりとり|なんか|し|ない|よ Takagi|honorific prefix|dad|and|exchange|like|do|not|emphasis marker (Takagi) I don't have any exchanges with my dad.

(西片 )た …確かに にしかた|た|たしかに Nishikata|sentence-ending particle|certainly (Nishikata) Y-yeah... that's true.

( 高木 ) 気 に なる ? ( 西片 ) う … たかぎ|き|||にしかた| (Takagi) Are you curious? (Nishikata) Uhm...

(西片 )別に にしかた|べつに Nishikata|not particularly (Nishikata) Not really.

(高木 )西片 が 男子 と どんな 話し て た か 教え て くれたら たかぎ|にしかた|が|だんし|と|どんな|はなし|て|た|か|おしえ|て|くれたら Takagi|Nishikata|subject marker|boys|and|what kind of|conversation|and|past tense marker|question marker|teach|and|if you give (Takagi) If you tell me what you were talking about with the boys,

私 も 教える よ わたし|も|おしえる|よ I|also|teach|emphasis marker I'll tell you too.

(西片 )いい よ 別に … にしかた|いい|よ|べつに Nishikata|good|emphasis particle|not particularly (Nishikata) It's fine, really...

(西片 )待て よ … にしかた|まて|よ Nishikata|wait|emphasis marker (Nishikata) Wait a minute...

一石二鳥 の いい 手 が ある ぞ いっせきにちょう|の|いい|て|が|ある|ぞ two birds with one stone|attributive particle|good|hand|subject marker|there is|emphasis particle I have a good way to kill two birds with one stone.

余裕 で い られる の も 今 の うち だ ぞ よゆう|で|い|られる|の|も|いま|の|うち|だ|ぞ leeway|at|is|can be|attributive particle|also|now|possessive particle|time|is|emphasis marker You can relax while you still can.

おもしろ 動画 の 教え 合い っこ し て て さ おもしろ|どうが|の|おしえ|あい|っこ|し|て|て|さ interesting|video|attributive particle|teaching|mutual|a suffix indicating a playful or friendly interaction|and|and|and|emphasis marker We're sharing interesting videos, you know.

(高木 )へえ ~ たかぎ|へえ Takagi|wow (Takagi) Wow~

どんな ? What is it?

(西片 )よし よし いい 流れ だ にしかた|よし|よし|いい|ながれ|だ Nishikata|good|good|good|flow|is (Nishikata) Alright, alright, good flow.

木村 から 送られ て きた サイト の アドレス きむら|から|おくられ|て|きた|サイト|の|アドレス Kimura|from|sent|and|came|site|attributive particle|address The website address sent from Kimura.

(ヤギ )メエエ ~ やぎ|メエエ goat|baa (sound a goat makes) (Yagi) Meeee~

メエエ … Baa baa ...

(ヤギ の うめき声 ) やぎ|の|うめきごえ goat|possessive particle|bleating voice (The sound of a goat bleating)

(西片 )おかげ で 俺 が あまり 寝 られ なかった これ を … にしかた|おかげ|で|おれ|が|あまり|ね|られ|なかった|これ|を Nishikata|thanks to|at|I (informal)|subject marker|not very|sleep|can|didn't|this|object marker (Nishikata) Thanks to this, I couldn't sleep much...

(着信 音 )(高木 )あ … ちゃくしん|おん|たかぎ|あ incoming call|sound|Takagi|ah (Incoming call sound) (Takagi) Ah ...

何 か 送った ? なに|か|おくった what|question marker|sent Did you send something?

ああ かわいい 動物 の 動画 サイト を ね ああ|かわいい|どうぶつ|の|どうが|サイト|を|ね ah|cute|animals|attributive particle|video|site|object marker|right Ah, a cute animal video site, huh?

(高木 )エッチ な サイト だったり して たかぎ|エッチ|な|サイト|だったり|して Takagi|naughty|adjectival particle|site|was|and (Takagi) Or maybe it's a naughty site?

違う って ! ちがう|って different|quotation particle No way!

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmm...

どれ どれ ~ どれ|どれ which|which Let's see...

(西片 )フッフッフ どう だ ~ にしかた|フッフッフ|どう|だ Nishikata|hehehehe|how|is (Nishikata) Huhuhuh, how about that~

怖く て 声 も 出 ない かい 高木 さん こわく|て|こえ|も|で|ない|かい|たかぎ|さん scary|and|voice|also|out|not|right|Takagi|Mr/Ms Are you so scared that you can't even make a sound, Takagi-san?

西片 にしかた Nishikata

(西片 )なん だい 高木 さん にしかた|なん|だい|たかぎ|さん Nishikata|what|is it|Takagi|Mr/Ms (Nishikata) What is it, Takagi-san?

西片 って いつも こんな の 見 てる の ? にしかた|って|いつも|こんな|の|み|てる|の Nishikata|you know|always|this kind of|attributive particle|see|is watching|question marker Is Nishikata always watching things like this?

(西片 )え ? にしかた|え Nishikata|eh (Nishikata) Huh?

ええ え ~ ! Wow!

ん …なんで !?ちょっと 待って ! ん|なんで|ちょっと|まって huh|why|a little|wait Um... why?! Wait a minute!

何 それ !? なに|それ what|that What is that?!

俺 が 送った の って … おれ|が|おくった|の|って I|subject marker|sent|explanatory particle|quotation particle What I sent was...

あ …あれ ? あ|あれ ah|that Ah... what is that?

(高木 )ちょっと 聞い て み た だけ たかぎ|ちょっと|きい|て|み|た|だけ Takagi|a little|heard|and|try|past tense marker|only (Takagi) I just asked a little.

は あ !? は|あ topic marker|ah Huh!?

さて 西片 の 送って くれた サイト 見よ ~ さて|にしかた|の|おくって|くれた|サイト|みよ well|Nishikata|attributive particle|sent|gave|site|let's see Well then, let's take a look at the site Nishikata sent me~

(西片 )ま …またしても 高木 さん め ~! にしかた|ま|またしても|たかぎ|さん|め Nishikata|well|once again|Takagi|Mr/Ms|you (Nishikata) Oh... once again, it's Takagi-san~!

(動画 の 音楽 )ん …本当 に 動物 だ どうが|の|おんがく|ん|ほんとう|に|どうぶつ|だ video|attributive particle|music|right|really|adverbial particle|animals|is (Music from the video) Hmm... it's really an animal.

へえ ~かわいい ね これ って ヤギ ? へえ|かわいい|ね|これ|って|ヤギ wow|cute|right|this|quotation particle|goat Wow~ it's cute. Is this a goat?

(西片 )よし よし 油断 し てる な にしかた|よし|よし|ゆだん|し|てる|な Nishikata|good|good|carelessness|doing|is|right (Nishikata) Alright, alright, you're getting careless.

(ヤギ )メエエ ~\ N (西片 )そろそろ か ? やぎ|メエエ||にしかた|そろそろ|か goat|baa baa|N|Nishikata|soon|question marker (Goat) Meeh~\ N (Nishikata) Is it about time?

(ヤギ の うめき声 ) やぎ|の|うめきごえ goat|possessive particle|bleating voice (Goat's groaning sound)

(西片 )よし いけ !恐怖 しろ 高木 さん にしかた|よし|いけ|きょうふ|しろ|たかぎ|さん Nishikata|alright|go|fear|do it|Takagi|Mr/Ms (Nishikata) Alright, go! Be afraid, Takagi-san.

へえ ~ へえ wow Oh really~

怖い ね こわい|ね scary|right That's scary.

ええ !? ええ yes Huh!?

え …いやいや え|いやいや eh|no no Uh... no, no.

(高木 )朝 観て も そこ まで 怖く ない か な たかぎ|あさ|みて|も|そこ|まで|こわく|ない|か|な Takagi|morning|watching|also|there|until|scary|not|question marker|right (Takagi) In the morning, it doesn't seem that scary.

(西片 )う …う う にしかた|う|う|う Nishikata|u|u|u (Nishikata) U... uuh.

(西片 )あ あ ~確かに にしかた|あ|あ|たしかに Nishikata|ah|ah|certainly (Nishikata) Ah, ah~ That's true.

へえ ~ へえ wow Wow~

こういう の やりとり し てる ん だ こういう|の|やりとり|し|てる|ん|だ this kind of|attributive particle|exchange|doing|is doing|you see|is So this is the kind of exchange they have.

男子 って おもしろい ね ~ だんし|って|おもしろい|ね boys|quotation particle|interesting|right Boys are interesting, aren't they?

た …高木 さん こそ た|たかぎ|さん|こそ emphasis marker|Takagi|Mr/Ms|indeed Well... it's you, Takagi-san.

誰 と どんな やりとり し てる の さ だれ|と|どんな|やりとり|し|てる|の|さ who|and|what kind of|exchange|doing|is doing|you know|emphasis marker Who are you having conversations with?

うん ? Huh?

私 は 普通 の 話 わたし|は|ふつう|の|はなし I|topic marker|normal|attributive particle|story I'm just having a normal conversation.

(西片 )答え に なって ない よ ~ にしかた|こたえ|に|なって|ない|よ Nishikata|answer|locative particle|is not|not|emphasis particle (Nishikata) That's not an answer~

(高木 )そうだ っけ ? たかぎ|そうだ|っけ Takagi|that's right|right (Takagi) Is that so?

で 始まる 子 で|はじまる|こ at|starts|child A child that starts with...?

“ い ” ? “ い ” … "I"? "I"...?

い …石井 さん ? い|いしい|さん is|Ishii|Mr/Ms I... Ishii-san?

(高木 )ブ ~\ N (西片 )う う … たかぎ|ブ|N|にしかた|う|う Takagi|bu|N|Nishikata|u|u (Takagi) Buu~\ N (Nishikata) Uu...

(高木 )“い ”の 次 は “と ” たかぎ|い|の|つぎ|は|と Takagi|i|attributive particle|next|topic marker|and (Takagi) After "i" comes "to"

( 西片 ) いと … 伊藤 ( いとう ) ? にしかた||いとう| (Nishikata) Ito... Ito (いとう)?

え …伊藤 !?男子 の ? え|いとう|だんし|の eh|Itou|boys|possessive particle Eh... Ito! ? A boy's?

(高木 )フフフ クラス の 伊藤 君 じゃ ない よ たかぎ|フフフ|クラス|の|いとう|くん|じゃ|ない|よ Takagi|hehehe|class|attributive particle|Itou|kun (a term of endearment for boys)|is not|not|emphasis particle (Takagi) Hehe, it's not the Ito-kun from our class.

“ こ ” … " Ko " ...

いと …こ ?え ? いと|こ|え thread|child|picture Is it ... Ko? Huh?

(高木 )フフフフフ …\N(西片 )ええ ~何 ? たかぎ|フフフフフ||にしかた|ええ|なに Takagi|hehehehe||Nishikata|yes|what (Takagi) Hehehe ...\ N (Nishikata) Huh? What?

(高木 の 笑い声 )(西片 )う …う~ん たかぎ|の|わらいごえ|にしかた|う|| Takagi|attributive particle|laughter|Nishikata|uh|| (Takagi's laughter) (Nishikata) U ... Uhm

( 西片 ) 97 … にしかた (Nishikata) 97 ...

98 … 98 …

99 … 99 …

ハア 高木 さん め ハア|たかぎ|さん|め huff|Takagi|Mr/Ms|you Hah, Takagi-san.

今日 は 絶対 からかって や れ る と 思って た のに きょう|は|ぜったい|からかって|や|れ|る|と|おもって|た|のに today|topic marker|definitely|teasing|and (non-exhaustive list)|passive marker|verb ending|quotation particle|thought|past tense marker|even though I thought for sure I could tease you today.

返り 討ち に あって しまった かえり|うち|に|あって|しまった return|hit|at|met|ended up But I ended up getting countered.

フウ … Phew ...

いや 今日 は まだ 終わっちゃ い ない いや|きょう|は|まだ|おわっちゃ|い|ない no|today|topic marker|not yet|will end (informal)|is|not No, today is not over yet.

朝 が ダメ なら 夜 送る まで の こと あさ|が|ダメ|なら|よる|おくる|まで|の|こと morning|subject marker|no good|if|night|send|until|attributive particle|thing If the morning is no good, then I'll send it until the night.

木村 に 帰り 教え て もらった きむら|に|かえり|おしえ|て|もらった Kimura|at|return|teach|and|received I was told how to get home by Kimura.

さらに 怖い 動画 … さらに|こわい|どうが furthermore|scary|video An even scarier video ...

怖い から 俺 は 見て ない けど こわい|から|おれ|は|みて|ない|けど scary|because|I (casual male)|topic marker|watching|not|but I'm not watching because it's scary.

これ で 高木 さん を … これ|で|たかぎ|さん|を this|at|Takagi|Mr/Ms|object marker With this, Takagi-san...

(バイブレーション )え … バイブレーション|え vibration|eh (Vibration) Huh...?

高木 さん ? たかぎ|さん Takagi|Mr/Ms Takagi-san?

フウ … Phew...

なんか また 腕 立て する こと に なり そう な 気 が … なんか|また|うで|たて|する|こと|に|なり|そう|な|き|が like|again|arm|push-ups|to do|thing|to|becoming|seems|adjectival particle|feeling|subject marker I have a feeling that I'm going to have to do push-ups again...

フウ … Phew...

( 高木 ) もしもし 西片 ? ( 西片 ) うん たかぎ||にしかた|にしかた| (Takagi) Hello, Nishikata? (Nishikata) Yeah

(高木 )そろそろ かな …と 思って たかぎ|そろそろ|かな|と|おもって Takagi|soon|I wonder|quotation particle|thinking (Takagi) I thought it might be about time...

な …何 が ? な|なに|が adjectival particle|what|subject marker W-What is it?

(高木 )怖い 動画 送って くる の たかぎ|こわい|どうが|おくって|くる|の Takagi|scary|video|sending|coming|you know (Takagi) Sending scary videos.

(西片 )う …なん の こと かな にしかた|う|なん|の|こと|かな Nishikata|uh|what|attributive particle|thing|I wonder (Nishikata) Um... what are you talking about?

(高木 )ふ ~ん たかぎ|ふ|ん Takagi|fu|n (Takagi) Hmm.

(西片 )高木 さん め にしかた|たかぎ|さん|め Nishikata|Takagi|Mr/Ms|you (Nishikata) Takagi-san.

俺 の 企み が こんな こと で バレ る と 思って いる の か おれ|の|たくらみ|が|こんな|こと|で|バレ|る|と|おもって|いる|の|か I|possessive particle|scheme|subject marker|this kind of|thing|at|exposed|will|quotation particle|think|you are|question marker|or Do you really think my scheme would be exposed by something like this?

勝負 は … しょうぶ| The match is ...

楽しみ に し て いる が いい たのしみ|に|し|て|いる|が|いい fun|locative particle|doing|and|is|but|good I'm looking forward to it.

え …ええ !? え|ええ eh|yes Huh ... huh !?

(高木 )と か 思って た ? たかぎ|と|か|おもって|た Takagi|quotation particle|question marker|thinking|past tense marker Did you think it was (Takagi)?

え …いや 思って ない から え|いや|おもって|ない|から eh|no|thinking|not|because Uh ... no, I wasn't thinking that.

(高木 )本当 に ? たかぎ|ほんとう|に Takagi|really|particle indicating location or time (Takagi) Really?

本当 だって ほんとう|だって really|because It's true.

う … Uh...

じゃあ そろそろ 寝る ? じゃあ|そろそろ|ねる well|soon|sleep So, should we go to bed soon?

(西片 )あ …うん にしかた|あ|うん Nishikata|ah|yeah (Nishikata) Ah... yeah.

多分 たぶん Maybe

(高木 )そっか たかぎ|そっか Takagi|I see (Takagi) I see

私 も そろそろ 寝る と こ な ん だ わたし|も|そろそろ|ねる|と|こ|な|ん|だ I|also|soon|to sleep|quotation particle|this|adjectival particle|explanatory particle|is I should probably go to sleep soon too

そっか … I see...

なんか 変 な 感じ なんか|へん|な|かんじ like|strange|adjectival particle|feeling It feels kind of strange

(西片 )え ? にしかた|え Nishikata|eh (Nishikata) Huh?

(高木 )西片 と 夜 話す の って 初めて だ し たかぎ|にしかた|と|よる|はなす|の|って|はじめて|だ|し Takagi|Nishikata|and|night|talk|nominalizer|quotation particle|first time|is|and (Takagi) It's the first time I've talked to Nishikata at night.

ちょっと ドキドキ する や ちょっと|ドキドキ|する|や a little|heart-pounding|to do|and (used in lists informal) I'm a little nervous.

う … Um...

(高木 )じゃあ また あした ね お やすみ たかぎ|じゃあ|また|あした|ね|お|やすみ Takagi|well|again|tomorrow|right|honorific prefix|rest (Takagi) Well then, see you tomorrow. Good night.

え …ああ お やすみ え|ああ|お|やすみ eh|ah|o|rest Uh... oh, good night.

( 高木 ) 西片 ? ( 西片 ) えっああ … 何 ? たかぎ|にしかた|にしかた||なん (Takagi) Nishikata? (Nishikata) Huh? Oh... what?

(高木 )まだ 切ら ない の ? たかぎ|まだ|きら|ない|の Takagi|not yet|cut|not|question marker (Takagi) Aren't you going to hang up yet?

(西片 )え ?(高木 )電話 にしかた|え|たかぎ|でんわ Nishikata|huh|Takagi|phone (Nishikata) Huh? (Takagi) The phone.

高木 さん から 切って よ たかぎ|さん|から|きって|よ Takagi|Mr/Ms|from|cut|emphasis marker Please hang up from Takagi-san.

(高木 )私 から かけたんだ し 西片 が 切って よ たかぎ|わたし|から|かけたんだ|し|にしかた|が|きって|よ Takagi|I|from|I called|and|Nishikata|subject marker|cut|emphasis marker (Takagi) I called, so Nishikata should cut it.

なんで … Why...?

(高木 )ウフフフ (西片 )う う … たかぎ|ウフフフ|にしかた|う|う Takagi|hehehe|Nishikata|u|u (Takagi) Hehehe (Nishikata) Ugh...

(高木 )じゃあ せ ~の で 切ろう よ たかぎ|じゃあ|せ|の|で|きろう|よ Takagi|well|do|attributive particle|at|let's cut|emphasis marker (Takagi) Then let's cut it together.

分かった わかった Got it.

(高木 )せ ~の … たかぎ|せ|の Takagi|the|attributive particle (Takagi) Se~no ...

(高木 )ウソつき …\N(西片 )う ぐ … たかぎ|ウソつき||にしかた|う|ぐ Takagi|liar||Nishikata|u|gu (Takagi) Liar ...\ N (Nishikata) Ugh ...

た …高木 さん だって た|たかぎ|さん|だって sentence-ending particle|Takagi|Mr/Ms|even also Well ... even Takagi-san

(高木 )ウフフフ … たかぎ|ウフフフ Takagi|hehehe (Takagi) Ufufufu ...

フウ … Phew ...

(西片 )なん だ よ にしかた|なん|だ|よ Nishikata|what|is|emphasis marker (Nishikata) What is it?

今日 も 寝 れ ない よ きょう|も|ね|れ|ない|よ today|also|sleep|can|not|emphasis marker I can't sleep again today.

(西片 )ん …\N(高木 )あ … にしかた|ん||たかぎ|あ Nishikata|uh||Takagi|ah (Nishikata) Hmm...\ N (Takagi) Ah...

(高木 )猫 の ケンカ だ たかぎ|ねこ|の|ケンカ|だ Takagi|cat|possessive particle|fight|is (Takagi) It's a cat fight.

ちょっと 待って て 高木 さん ちょっと|まって|て|たかぎ|さん a little|wait|and|Takagi|Mr/Ms Wait a moment, Takagi-san.

何 する の ? なに|する|の what|to do|question marker What are you going to do?

よ ~し いい ぞ ~ よ|し|いい|ぞ emphasis marker|and|good|emphasis marker Alright, here we go!

そのまま そのまま ~ Just like that, just like that!

よし シャッター チャンス ! よし|シャッター|チャンス alright|shutter|chance Alright, it's a shutter chance!

(シャッター 音 )あ … シャッター|おと|あ shutter|sound|ah (Shutter sound) Ah...

くっそ ~壁 しか 写って ない や くっそ|かべ|しか|うつって|ない|や damn|wall|only|is showing|not|emphasis marker Damn it, it's just the wall that's showing.

どう した の ?急に 写真 なんて どう|した|の|きゅうに|しゃしん|なんて how|did|question marker|suddenly|photo|like What happened? Why are you suddenly taking pictures?

誰 が 一番 おもしろ 写真 撮れる か 勝負 し て て さ だれ|が|いちばん|おもしろ|しゃしん|とれる|か|しょうぶ|し|て|て|さ who|subject marker|the most|interesting|photo|can take|question marker|competition|and|and|and|you know We're having a competition to see who can take the funniest photo.

今 一 番 て 誰 な の ? いま|いち|ばん|て|だれ|な|の now|one|best|and|who|attributive particle|possessive particle Who is currently in the lead?

(西片 )木村 の これ が ダントツ にしかた|きむら|の|これ|が|ダントツ Nishikata|Kimura|attributive particle|this|subject marker|by far (Nishikata) This one from Kimura is definitely the best.

あ あ ~ あ|あ ah|ah Ah ah ~

これ は 強烈 だ ね ~ これ|は|きょうれつ|だ|ね this|topic marker|intense|is|right This is intense, isn't it ~

おもしろい 写真 か ~ おもしろい|しゃしん|か interesting|photo|question marker Is it an interesting photo ~

(西片 )う ~ん にしかた|う|ん Nishikata|u|n (Nishikata) Hmm...

あっ 高木 さん あっ|たかぎ|さん ah|Takagi|Mr/Ms Ah, Takagi-san

高木 さん の 変顔 撮らせて よ たかぎ|さん|の|へんがお|とらせて|よ Takagi|Mr/Ms|possessive particle|funny face|let (me) take|emphasis marker Let me take a picture of Takagi's funny face.

え ~ … eh Eh...?

あれ なら 絶対 スーパー ポンポコ に 勝て る ! あれ|なら|ぜったい|スーパー|ポンポコ|に|かて|る that|if|definitely|super|Ponpoko|at|can win|you If it's that, it can definitely beat Super Pom Poko!

う ~ん う|ん u|n Hmm...

西片 が なんでも し て くれる って いう なら いい けど にしかた|が|なんでも|し|て|くれる|って|いう|なら|いい|けど Nishikata|subject marker|anything|does|and|will do for me|quotation particle|say|if|good|but It's fine if Nishikata will do anything.

あ …なんでも って ? あ|なんでも|って ah|anything|quotation particle Ah... what do you mean by anything?

なんでも は なんでも だ よ なんでも|は|なんでも|だ|よ anything|topic marker|anything|is|emphasis marker Anything means anything.

は … は あ … Wha... what... ah...

(西片 )怖 っ … にしかた|こわ|っ Nishikata|scary|a sound indicating emphasis (Nishikata) Scary...

(西片 )トップ を 狙え る 逸材 が ここ に いる のに … にしかた|トップ|を|ねらえ|る|いずざい|が|ここ|に|いる|のに Nishikata|top|object marker|can aim|attributive form|exceptional talent|subject marker|here|locative particle|is|even though (Nishikata) There's a talent here that can aim for the top...

( 高木 ) あっ西片 ( 西片 ) ん ? たかぎ|あっにしかた|にしかた| (Takagi) Ah, Nishikata (Nishikata) Hm?

(高木 )ぷ … たかぎ|ぷ Takagi|pu (Takagi) Puh...

アハハハハハハハ … Ahahahahahaha...

高木 さん その 顔 …アハハ … たかぎ|さん|その|かお|アハハ Takagi|Mr/Ms|that|face|ahaha Takagi-san, that face... Ahaha...

ハハ …あ あ ~ ! はは|あ|あ ha ha|ah|ah Haha... Ahh~!

(高木 )シャッター チャンス あげ た のに たかぎ|シャッター|チャンス|あげ|た|のに Takagi|shutter|chance|give|past tense marker|even though (Takagi) I gave you a shutter chance.

(西片 )も …もう 1 回 ! にしかた|も|もう|かい Nishikata|also|already|time (Nishikata) Come on... one more time!

(高木 )ダメダメ たかぎ|ダメダメ Takagi|no good (Takagi) No, no.

( 西片 ) く ~ にしかた| (Nishikata) Ugh~

いや 待て 高木 さん の こと だ いや|まて|たかぎ|さん|の|こと|だ no|wait|Takagi|Mr/Ms|attributive particle|thing|is Wait, it's about you, Takagi-san.

味 を 占めて もう 1 回 やって くる ぞ あじ|を|しめて|もう|かい|やって|くる|ぞ flavor|object marker|to occupy|already|time|doing|coming|emphasis marker I'll get a taste of it and come back for more.

ここ は 落ち込んでる フリ を し てっ と … ここ|は|おちこんでる|フリ|を|し|てっ|と here|topic marker|feeling down|pretending|object marker|doing|and|quotation particle Here, I'll pretend to be down...

ヒヒ 西片 ヒヒ|にしかた hihi|Nishikata Hehe, Nishikata.

(西片 )ほ ~ら き た シャッター チャンス ! にしかた|ほ|ら|き|た|シャッター|チャンス Nishikata|ho|ra|ki|ta|shutter|chance (Nishikata) Look, here comes the shutter chance!

う わ ~ ! Wow!

アハハ ハハハハ あはは|はははは ahaha|hahahaha Ahaha Hahahaha

ぐ …う う … ぐ|う|う gu|u|u Gu... u u...

ヘ …ヘビ の おもちゃ … ヘ|ヘビ|の|おもちゃ to|snake|possessive particle|toy He... a snake toy...

(高木 )よく 撮れ てる (西片 )え !? たかぎ|よく|とれ|てる|にしかた|え Takagi|well|taken|is|Nishikata|eh (Takagi) It's well captured (Nishikata) Huh!?

今 の 撮って た の ? いま|の|とって|た|の now|attributive particle|taking|past tense marker|question marker Were you filming that just now?

ちょっと 消し て よ ちょっと|けし|て|よ a little|erase|and|emphasis marker Please delete it a little.

(高木 )嫌 だ よ ~せっかく 撮れ た のに たかぎ|いや|だ|よ|せっかく|とれ|た|のに Takagi|dislike|is|emphasis particle|with great effort|was taken|past tense|even though (Takagi) No way~ I finally got it.

なんでも する って いう なら なんでも|する|って|いう|なら anything|to do|quotation particle|to say|if If you say you'll do anything,

消し て あげる けど ? けし|て|あげる|けど erasing|and|I will give|but I can delete it for you, okay?

ん ? huh Huh?

(西片 )高木 さん め ~ にしかた|たかぎ|さん|め Nishikata|Takagi|Mr/Ms|you (informal) (Nishikata) Takagi-san, you~

なんて ヒドい 作戦 を … なんて|ヒドい|さくせん|を such|terrible|strategy|object marker What a terrible plan...

(高木 )あ あ ~ホント いい の 撮れ た たかぎ|あ|あ|ホント|いい|の|とれ|た Takagi|ah|ah|really|good|attributive particle|can take|past tense marker (Takagi) Ah, I really got a good shot.

西片 も 見る ? にしかた|も|みる Nishikata|also|to watch Nishikata, do you want to see it?

(西片 )いい よ 俺 は (高木 )ほら ほら にしかた|いい|よ|おれ|は|たかぎ|ほら|ほら Nishikata|good|emphasis particle|I (masculine)|topic marker|Takagi|look|look (Nishikata) No, I'm good. (Takagi) Come on, come on.

フウ … Phew ...

(西片 )連 写 機能 !?(高木 )いい でしょ にしかた|れん|しゃ|きのう|たかぎ|いい|でしょ Nishikata|continuous|shooting|function|Takagi|good|right (Nishikata) Continuous shooting function!? (Takagi) Isn't it great?

(高木 )この 変わり よう … たかぎ|この|かわり|よう Takagi|this|change|appearance (Takagi) This transformation ...

プッ アハハ ハハ ぷっ|| Pfft Hahaha

ハハハハ ハア … はははは|はあ ha ha ha ha|haa Hahahaha Haa ...

(西片 )高木 さん め ~ ! にしかた|たかぎ|さん|め Nishikata|Takagi|Mr/Ms|you (Nishikata) Takagi-san, you~!

そう だ そう|だ that's right|is That's right.

その 大口 開けて マヌケ に 笑って いる ところ を その|おおぐち|あけて|マヌケ|に|わらって|いる|ところ|を that|big mouth|opening|silly|at|laughing|is|place|object marker I'll take a picture of you with that big mouth open, looking foolish.

撮って やる ! とって|やる take|do I'll get you!

きっと 恥ずかしい だ ろ … きっと|はずかしい|だ|ろ surely|embarrassing|is|right You must be embarrassed, right...?

(シャッター 音 ) シャッター|おと shutter|sound (Shutter sound)

なあ … Hey...

(高木 )奇麗 に 撮れた ? たかぎ|きれい|に|とれた Takagi|beautiful|particle indicating location or direction|was taken (Takagi) Did it come out nice?

( 西片 ) ああ … あ … にしかた|| (Nishikata) Ah... uh...

(高木 )これ で おあいこ ね たかぎ|これ|で|おあいこ|ね Takagi|this|with|a tie|right (Takagi) This means it's a tie.

(西片 )全然 お あいこ じゃ ない だろ … にしかた|ぜんぜん|お|あいこ|じゃ|ない|だろ Nishikata|not at all|honorific prefix|tie|is not|not|right (Nishikata) It's not a tie at all, is it...?

こ …これ 消す から そっち の も 消し て よ こ|これ|けす|から|そっち|の|も|けし|て|よ this|this|to turn off|because|that way|attributive particle|also|turn off (stem form)|and|emphasis marker I... I'm going to erase this, so you erase yours too.

う うん 消さ ない う|うん|けさ|ない uh|yeah|don't erase|not No, I won't erase it.

だから 私 の も 消さ なく て いい よ だから|わたし|の|も|けさ|なく|て|いい|よ so|I|possessive particle|also|don't erase|not|and|good|emphasis marker So you don't have to erase mine either.

いや そういう こと じゃ なく て さ … いや|そういう|こと|じゃ|なく|て|さ no|that kind of|thing|is not|not|and|you know No, that's not what I mean...

え ? Huh?

(高木 )じゃ あね (西片 )うん たかぎ|じゃ|あね|にしかた|うん Takagi|well|hey|Nishikata|yeah (Takagi) Well then (Nishikata) Yeah

(西片 )ご機嫌 だ な にしかた|ごきげん|だ|な Nishikata|good mood|is|sentence-ending particle (Nishikata) You're in a good mood.

俺 は おもしろ 写真 が まったく 撮れ なかった と いう のに … おれ|は|おもしろ|しゃしん|が|まったく|とれ|なかった|と|いう|のに I|topic marker|interesting|photos|subject marker|not at all|could take|did not|quotation particle|say|even though I couldn't take any interesting photos at all...

西片 ~ にしかた Nishikata~

私 の 写真 誰 に も 見せ ない で ね わたし|の|しゃしん|だれ|に|も|みせ|ない|で|ね I|possessive particle|photo|who|locative particle|also|show|not|at|right Don't show my photo to anyone.

恥ずかしい から はずかしい|から embarrassing|because Because it's embarrassing.

(西片 )フウ … にしかた|フウ Nishikata|Fuu (Nishikata) Phew...

(西片 )いやいや 見せ られる わけな い だろ にしかた|いやいや|みせ|られる|わけな|い|だろ Nishikata|no no|show|can be shown|no way|is|right (Nishikata) No, no, there's no way I can show it.

何 言わ れる か 分かった もん じゃ ない なに|いわ|れる|か|わかった|もん|じゃ|ない what|say|passive form|question marker|understood|because|is not|not I can't even imagine what they would say.

危険 だ 削除 削除 … きけん|だ|さくじょ|さくじょ dangerous|is|deletion|deletion It's dangerous, delete, delete...

う … Uh...

ん … Hmm...

(西片 )恥ずかしい って 言って た し にしかた|はずかしい|って|いって|た|し Nishikata|embarrassing|quotation particle|saying|past tense marker|and (Nishikata) said it was embarrassing.

いずれ 何 か の 取引 に 使える かも しれない いずれ|なに|か|の|とりひき|に|つかえる|かも|しれない eventually|what|question marker|attributive particle|transaction|locative particle|can use|maybe|don't know It might be useful for some transaction eventually.

残し て おく か のこし|て|おく|か leftover|and|to put|or Should I leave it?

(猫 の 鳴き声 ) ねこ|の|なきごえ cat|possessive particle|meow (Cat meowing)

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.52 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=521 err=0.00%) translation(all=434 err=0.00%) cwt(all=2112 err=9.19%)