Karakai Jouzu no Takagi -san (SkilledTeaserTakagi-san) Episode 10
からかい|上手|の|高木|さん|||エピソード
teasing|skilled|attributive particle|Takagi|Mr/Ms|||episode
Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 10
Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episódio 10
Karakai Jouzu no Takagi-san (Skicklig teaser Takagi-san) Avsnitt 10
Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 10
( 西片 ( に しかた ) ) う ~ ん …
にしかた||||
(Nishikata) Hum...
(Nishikata) Uhm...
“ぎゃふん ”と 言わ せる いい 作戦 は ない もの か …
ぎゃふん|と|いわ|せる|いい|さくせん|は|ない|もの|か
you got me|quotation particle|say|causative form|good|strategy|topic marker|there is not|thing|question marker
Não existe uma boa estratégia para fazer as pessoas dizerem "Gyafun"...
Is there a good strategy to make her say "gyafun"...?
こう 毎日 毎日 から かわ れ て いた ん じゃ …
こう|まいにち|まいにち|から|かわ|れ|て|いた|ん|じゃ
like this|every day|every day|from|river|(part of the verb conjugation)|and|was|you see|isn't it
Eu estava sendo provocado todos os dias assim...
Being teased like this every single day...
(ぶつかる 音 )う わ っ ああ す …すみ ませ …
ぶつかる|おと|う|わ|っ|ああ|す|すみ|ませ
to collide|sound|u|wa|gemination marker|ah|su|excuse|please
(Sound of collision) Whoa, ah, excuse me...
ん …
Hmm ...
が …あ …
が|あ
but|ah
But ... ah ...
( 高木 ) あっ西片 ( 西片 ) うっ…
たかぎ|あっにしかた|にしかた|
(Takagi) Ah, Nishikata (Nishikata) Ugh ...
( 高木 ) お は よ ~\ N ( 西片 ) ああ …
たかぎ|||||にしかた|
(Takagi) Good morning ~\ N (Nishikata) Ah ...
お … おはよう
G-Good morning.
ん ?どうか し た ?
ん|どうか|し|た
huh|is something wrong|and|did
Hmm? What's wrong?
いや 別に
いや|べつに
no|not particularly
No, it's nothing.
ふう
Phew.
一緒 に 学校 行こう よ
いっしょ|に|がっこう|いこう|よ
together|at|school|let's go|emphasis marker
Let's go to school together.
ああ
Ah.
うん
Yeah
♪~
♪~
~ ♪
~♪
(西片 )見 られ た の か ?
にしかた|み|られ|た|の|か
Nishikata|see|can|past tense|question marker|question marker
(Nishikata) Were you able to see it?
さっき の …見 られた の か ?
さっき|の|み|られた|の|か
earlier|attributive particle|see|could see|question marker|question marker
Earlier... were you able to see it?
( 高木 ) 西片 ( 西片 ) な … 何 ?
たかぎ|にしかた|にしかた||なん
(Takagi) Nishikata (Nishikata) What...?
2 人 乗り し て く ?
にん|のり|し|て|く
people|riding|do|and|you
Are we going to ride together?
ダメ だって ば ~
だめ|だって|ば
no good|because|if
I told you it's not allowed~
見つかったら 怒ら れる し
みつかったら|おこら|れる|し
if (you) find (me)|scold|will be|and
If we get caught, we'll be scolded.
恥ずかしい から でしょ
はずかしい|から|でしょ
embarrassing|because|right
It's embarrassing, right?
違う って !
ちがう|って
different|quotation particle
That's not it!
は いはい
は|いはい
topic marker|yes yes
Yes, yes.
電柱 に ぶつかった の は 見 られ て ない よう だ な
でんちゅう|に|ぶつかった|の|は|み|られ|て|ない|よう|だ|な
utility pole|locative particle|hit|explanatory particle|topic marker|see|passive form|and|not|seems|is|sentence-ending particle
It seems you didn't see me hit the utility pole.
フウ
Phew.
西片 も やっと 衣替え し た ん だ ね
にしかた|も|やっと|ころもがえ|し|た|ん|だ|ね
Nishikata|also|finally|seasonal clothing change|did|past tense marker|emphasis|is|right
Nishikata finally changed his clothes, huh?
うん
Yeah.
最近 寒い から そろそろ かな ~と 思って さ
さいきん|さむい|から|そろそろ|かな|と|おもって|さ
recently|cold|because|soon|I wonder|quotation particle|thinking|emphasis particle
It's been cold lately, so I was thinking it's about time.
ふ ~ん
ふ|ん
fu|n
Hmm.
な …何 ?
な|なに
adjectival particle|what
What is it?
背 伸び た ?
せ|のび|た
back|growth|past tense marker
Did you grow taller?
え ?
Huh?
(高木 )春 は もっと 制服 ぶかぶか だった 気 が する な ~
たかぎ|はる|は|もっと|せいふく|ぶかぶか|だった|き|が|する|な
Takagi|spring|topic marker|more|uniform|baggy|was|feeling|subject marker|to do|sentence-ending particle
(Takagi) I feel like spring was more loose with the uniform...
(西片 )確かに …
にしかた|たしかに
Nishikata|certainly
(Nishikata) That's true...
なんか 今 …\ N 学 ラン イズ ジャスト フィット !
なんか|いま|N|がく|ラン|イズ|ジャスト|フィット
like|now|N|study|run|is|just|fit
Somehow now...\ N The school uniform is just fit!
…って 感じ だ
って|かんじ|だ
quotation particle|feeling|is
...that's the feeling.
成長 期 な の か ?
せいちょう|き|な|の|か
growth|period|adjectival particle|explanatory particle|question marker
Is it a growth period?
フッ フフ …
フッ|フフ
huh|heh
Heh heh...
いや ~
No...
最近 伸び まくって て 困って る ん だ よ
さいきん|のび|まくって|て|こまって|る|ん|だ|よ
recently|growth|growing a lot|and|I'm troubled|is|you see|is|emphasis marker
I've been growing a lot lately and it's been a problem.
成長 期 …な の か な
せいちょう|き|な|の|か|な
growth|period|adjectival particle|attributive particle|question marker|sentence-ending particle
Is it... a growth period?
高木 さん は あんまり 変わって ない 気 が する ね
たかぎ|さん|は|あんまり|かわって|ない|き|が|する|ね
Takagi|Mr/Ms|topic marker|not very|changed|not|feeling|subject marker|to feel|right
I feel like Takagi hasn't changed much.
(高木 )ふう
たかぎ|ふう
Takagi|style
(Takagi) Huh.
え …
Eh...?
(高木 )それ って セクハラ だ よ ?
たかぎ|それ|って|セクハラ|だ|よ
Takagi|that|quotation particle|sexual harassment|is|emphasis particle
(Takagi) That's sexual harassment, you know?
ええ !?
ええ
yes
What!?
(高木 )変わって ない …\N(西片 )あ …
たかぎ|かわって|ない||にしかた|あ
Takagi|changed|not||Nishikata|ah
(Takagi) It hasn't changed...\ N (Nishikata) Ah...
(西片 )い …いや
にしかた|い|いや
Nishikata|yes|no
(Nishikata) I... no
べ …別に そういう 話 じゃ …
べ|べつに|そういう|はなし|じゃ
emphasis marker|not particularly|that kind of|story|is not
Well... it's not that kind of story...
し …身長 の 話 だ よ
し|しんちょう|の|はなし|だ|よ
and|height|attributive particle|story|is|emphasis marker
It's... a story about height.
え ?身長 の 話 だ よ ?
え|しんちょう|の|はなし|だ|よ
huh|height|attributive particle|talk|is|emphasis particle
Huh? It's a story about height?
なんの 話 だ と 思って た の ?
なんの|はなし|だ|と|おもって|た|の
what|story|is|quotation particle|thinking|past tense marker|explanatory particle
What do you think this is about?
あ …ああ …
あ|ああ
ah|ah ah
Ah... oh...
いや 別に
いや|べつに
no|not particularly
No, not really.
ふ ~ん
ふ|ん
fu|n
Hmm.
な …何 ?
な|なに
adjectival particle|what
Wha... what?
(高木 )ふ ~ん (西片 )う …
たかぎ|ふ|ん|にしかた|う
Takagi|sound|n|Nishikata|u
(Takagi) Hmm... (Nishikata) Uhm...
やっぱり あんまり 背 伸び てる 気 が しない かも
やっぱり|あんまり|せ|のび|てる|き|が|しない|かも
after all|not very|height|growing|is|feeling|subject marker|don't|maybe
I guess I don't really feel like I've grown much.
ええ !?いやいや 伸び てる って !
ええ|いやいや|のび|てる|って
yes|no no|growing|is|quotation particle
Eh!? No, no, you have grown!
多分 今 高木 さん より 高い よ 俺
たぶん|いま|たかぎ|さん|より|たかい|よ|おれ
probably|now|Takagi|Mr/Ms|than|high|emphasis particle|I (informal masculine)
I think I'm probably taller than you now, Takagi.
フ …
Hmph...
じゃあ 背比べ し て み よっか
じゃあ|せくらべ|し|て|み|よっか
well|height comparison|do|and|try|shall we
Well then, shall we compare our heights?
(西片 )なんで ここ で …
にしかた|なんで|ここ|で
Nishikata|why|here|at
(Nishikata) Why here...?
(高木 )靴 は いてたら 分かん ない でしょ
たかぎ|くつ|は|いてたら|わかん|ない|でしょ
Takagi|shoes|topic marker|if (you) are wearing|don't understand|not|right
(Takagi) You wouldn't know if you're wearing shoes.
(西片 )学校 遅れ ちゃう よ ?
にしかた|がっこう|おくれ|ちゃう|よ
Nishikata|school|late|will be|emphasis marker
(Nishikata) But we'll be late for school, right?
(高木 )すぐ 済む って ほら うしろ 向い て
たかぎ|すぐ|すむ|って|ほら|うしろ|むかい|て
Takagi|right away|finish|quotation particle|look|behind|facing|and
(Takagi) It'll be quick, just look behind you.
(西片 )え ?
にしかた|え
Nishikata|eh
(Nishikata) Huh?
う ~ん
う|ん
u|n
Umm...
う う …
Umm...
(高木 )どう かな ~
たかぎ|どう|かな
Takagi|how|I wonder
(Takagi) I wonder...
(西片 )な …なんか …
にしかた|な|なんか
Nishikata|adjectival particle|like or something like that
(Nishikata) Well... something...
温かい
あたたかい
Warm
う ~ん
う|ん
u|n
Hmm...
( 西片 ) あの … 高木 さん ( 高木 ) ん ?
にしかた||たかぎ||たかぎ|
(Nishikata) Um... Takagi-san (Takagi) Huh?
1人 ずつ 壁 に ひっつ い て 印 を つける ん じゃ …
じん||かべ|||||いん||||
We should stick to the wall one by one and mark it...
2 人 で 並んで 比べた ほうが 確実 だ よ
にん|で|ならんで|くらべた|ほうが|かくじつ|だ|よ
people|at|lined up|compared|better|certain|is|emphasis marker
It's more certain to compare when we line up two people.
う … う う
U... u u
(高木 )う ~ん
たかぎ|う|ん
Takagi|u|n
(Takagi) U~n
(高木 )同じ くらい かな (西片 )え !?本当 に ?
たかぎ|おなじ|くらい|かな|にしかた|え|ほんとう|に
Takagi|same|about|I wonder|Nishikata|eh|really|very
(Takagi) Maybe about the same (Nishikata) Huh!? Really?
ほら 西片 も 確認 し て みな よ
ほら|にしかた|も|かくにん|し|て|みな|よ
hey|Nishikata|also|confirmation|do|and|everyone|emphasis marker
See, Nishikata, you should check it out too.
(西片 )く …ふ っ …
にしかた|く|ふ|っ
Nishikata|ku|fu|small tsu
(Nishikata) Ku... fu...
く …あ ?
く|あ
ku|a
Huh... what?
本当 だ
ほんとう|だ
true|is
It's true.
でしょ ~ ?
Right?
せ …背伸び とか し て ない よね ?
せ|せのび|とか|し|て|ない|よね
you|stretching|or something like that|and|and|not|right
You're not... standing on your tiptoes or anything, right?
(高木 )あ ~疑って る
たかぎ|あ|うたがって|る
Takagi|ah|doubting|is
(Takagi) Ah~ you're suspicious.
フッ じゃあ
フッ|じゃあ
huh|well
Huh, then
ふう …うえ !?
ふう|うえ
phew|up
Phew... Huh!?
背伸び し たら すぐ バレ る でしょ ?
せのび|し|たら|すぐ|バレ|る|でしょ
stretching|and|if|soon|will be found out|will|right
If you stretch up, you'll be found out right away, won't you?
えっ と …
えっと|と
um|and
Um...
じゃあ
Then
ん ?
ん
huh
Huh?
な …なんか 俺 の ほう が 高く ない ?
な|なんか|おれ|の|ほう|が|たかく|ない
adjectival particle|like|I (informal masculine)|possessive particle|side|subject marker|high (adverbial form)|not
Um... am I not taller than you?
さっき は 背伸び し て た から ね ~
さっき|は|せのび|し|て|た|から|ね
a little while ago|topic marker|stretching|doing|and|past tense|because|right
I was on my tiptoes earlier.
(西片 )は あ …\Nやっぱり し て た ん じゃない か !
にしかた|は|あ||し|て|た|ん|じゃない|か
Nishikata|topic marker|ah||and|and|did|informal emphasis|isn't it|question marker
(Nishikata) Ah... I knew you were!
(西片 )ウソつき !(高木 )ウフフ フフ
にしかた|ウソつき|たかぎ|ウフフ|フフ
Nishikata|you liar|Takagi|hee hee|heh
(Nishikata) You're a liar! (Takagi) Hehe.
し て ない なんて 言って ない よ
し|て|ない|なんて|いって|ない|よ
and|and|not|like|saying|not|emphasis marker
I didn't say I wasn't doing it.
よかった ね ~私 に 勝て て
よかった|ね|わたし|に|かて|て
it was good|right|I|to|can win|and
That's great~ You managed to win against me.
(西片 )フッ 高木 さん め
にしかた|フッ|たかぎ|さん|め
Nishikata|heh|Takagi|Mr/Ms|you
(Nishikata) Hmph, Takagi-san.
余裕 ぶって る けど 内心 は 悔し がって る に 違いない
よゆう|ぶって|る|けど|ないしん|は|くやし|がって|る|に|ちがいない
composure|pretending|is|but|deep down|topic marker|frustrated|is feeling|is|locative particle|must be
You act all relaxed, but deep down, you must be feeling frustrated.
あっ それ から 別に 悔し がって ない から
あっ|それ|から|べつに|くやし|がって|ない|から
ah|that|because|not particularly|frustrated|wanting|not|because
Oh, and by the way, I'm not frustrated at all.
ええ !?
ええ
yes
Huh!?
だって さ 体 お っきく なる と
だって|さ|からだ|お|っきく|なる|と
because|sentence-ending particle for emphasis|body|object marker|big|will become|quotation particle
Well, you know, if you get bigger,
電柱 に ぶつかったり し て 大変 そう だ し
でんちゅう|に|ぶつかったり|し|て|たいへん|そう|だ|し
utility pole|locative particle|bumping into|and|and|very|looks|is|and
it seems like it would be tough if you bumped into a utility pole.
ヒヒ
Hehe.
(西片 )え …え …
にしかた|え|え
Nishikata|uh|uh
(Nishikata) Uh... uh...
ああ …
Ah ...
あ あ ~
あ|あ
ah|ah
Ah ah ~
み … 見 て た の ? 高木 さん
|み||||たかぎ|
Did you ... see me? Takagi-san
(高木 )さあ 学校 行こ ~う
たかぎ|さあ|がっこう|いこ|う
Takagi|well|school|let's go|u
(Takagi) Well then, let's go to school ~
高木 さん !?
たかぎ|さん
Takagi|Mr/Ms
Takagi-san !?
え …ねえ
え|ねえ
eh|hey
Eh... hey
高木 さん ?
たかぎ|さん
Takagi|Mr/Ms
Takagi-san?
( ユカリ ) は ~…
ゆかり|
(Yukari) is...
う う う う …
Uu uu uu uu...
う …寒 ~
う|さむ
u|cold
Uu... it's cold~
お ?
Oh?
(サナエ )そんなに 寒い ?
サナエ|そんなに|さむい
Sanae|so|cold
(Sanae) Is it that cold?
(ミナ )ユカリ ちゃん は 寒がり だ ね
ミナ|ユカリ|ちゃん|は|さむがり|だ|ね
Mina|Yukari|suffix for children or close friends|topic marker|sensitive to cold|is|right
(Mina) Yukari-chan is sensitive to the cold, huh?
(ミナ )えい !(ユカリ )ひゃ あ ~
ミナ|えい|ユカリ|ひゃ|あ
Mina|yay|Yukari|hya|ah
(Mina) Hey! (Yukari) Brrr~
(ユカリ )ミナ 手 冷 たっ (ミナ )ハハハハ ~
ユカリ|ミナ|て|つめ|たっ|ミナ|ハハハハ
Yukari|Mina|hand|cold|very|Mina|hahahaha
(Yukari) Mina, your hands are cold. (Mina) Hahaha~
(ユカリ )まったく も ~
ユカリ|まったく|も
Yukari|not at all|also
(Yukari) Seriously, come on...
次 や ったら 許さ ない よ
つぎ|や|ったら|ゆるさ|ない|よ
next|and|if you do|won't forgive|not|emphasis marker
If you do it again, I won't forgive you.
(サナエ )ピト …\ N (ユカリ )ひ い ~
サナエ|ピト|N|ユカリ|ひ|い
Sanae|Pito|N|Yukari|hi|i
(Sanae) Pito...\ N (Yukari) Hii~
(ミナ )ハハハハ ハハ …
ミナ|ハハハハ|ハハ
Mina|ha ha ha ha|ha ha
(Mina) Hahaha...
(ユカリ )やめろ ~!
ユカリ|やめろ
Yukari|stop
(Yukari) Stop it~!
え ~ ?
え
eh
Eh ~ ?
(ユカリ )あんた たち なんで そんなに 手 冷たい の よ
ユカリ|あんた|たち|なんで|そんなに|て|つめたい|の|よ
Yukari|you|plural marker|why|so|hands|cold|explanatory particle|emphasis particle
(Yukari) Why are you all's hands so cold?
フッフ ~ユカリ ちゃん
フッフ|ユカリ|ちゃん
fuhfu|Yukari|suffix for children or close friends
Hehe ~ Yukari-chan
手 が 冷たい 人 は ね
て|が|つめたい|ひと|は|ね
hand|subject marker|cold|person|topic marker|right
People with cold hands, you know,
心 が 温かい ん だ よ ~
こころ|が|あたたかい|ん|だ|よ
heart|subject marker|warm|explanatory particle|is|emphasis particle
have warm hearts ~
心 が 温かい 人 は さっき みたい な こと しない と 思う よ
こころ|が|あたたかい|ひと|は|さっき|みたい|な|こと|しない|と|おもう|よ
heart|subject marker|warm|person|topic marker|a little while ago|like|adjectival particle|thing|will not do|quotation particle|think|emphasis particle
I don't think a warm-hearted person would do something like that.
まあまあ そう 根 に 持た ない で ~
まあまあ|そう|ね|に|もた|ない|で
so-so|that|root|locative particle|don't hold|not|and
Come on, don't hold a grudge over it.
(ミナ )イヒ イヒヒ (ユカリ )ああ ?
ミナ|イヒ|イヒヒ|ユカリ|ああ
Mina|hee hee|hee hee hee|Yukari|ah
(Mina) Hee hee hee (Yukari) Huh?
(ユカリ )ちょっと 次 や ったら 本当 に 怒る よ
ユカリ|ちょっと|つぎ|や|ったら|ほんとう|に|おこる|よ
Yukari|a little|next|and|if you do|really|very|will get angry|emphasis marker
(Yukari) If you do that again, I'm really going to get angry.
(ミナ )もう 怒って ん じゃ ん
ミナ|もう|おこって|ん|じゃ|ん
Mina|already|angry|you see|right|you see
(Mina) Aren't you already angry?
(サナエ )ピト …\ N (ミナ )わ あ !冷たっ
サナエ|ピト|N|ミナ|わ|あ|つめたっ
Sanae|Pito|N|Mina|sentence-ending particle|ah|cold
( Sanae ) Pito...\ N ( Mina ) Wow! It's cold.
ハハ ~ちょっと …
はは|ちょっと
mom|a little
Haha~ Just a little...
やめ て よ サナエ ちゃ~んハハ…
やめ|て|よ|サナエ||
stop|and|emphasis particle|Sanae||
Stop it, Sanae-chan~ Haha...
(サナエ )心 が 温か 攻撃 ~\ N (ユカリ )ふん
サナエ|こころ|が|あたたか|こうげき|N|ユカリ|ふん
Sanae|heart|subject marker|warm|attack|N|Yukari|hm
( Sanae ) Warm heart attack~\ N ( Yukari ) Hmph.
(ミナ )う わ ~助けて ユカリ ちゃん ウハハハ …
ミナ|う|わ|たすけて|ユカリ|ちゃん|ウハハハ
Mina|u|wa|help|Yukari|suffix for children or close friends|hahaha
( Mina ) Uwa~ Help me, Yukari-chan! Uwahaha...
フッ…えい!やあ!
|えい|
|hey|
Huh... hey! Yaah!
さっき の お返し だ !
さっき|の|おかえし|だ
a little while ago|attributive particle|return (as in a favor or gift)|is
This is payback for earlier!
あれ ?
あれ
that
Huh?
ユカリ ちゃん の 手 …温かい
ユカリ|ちゃん|の|て|あたたかい
Yukari|suffix for children or close friends|possessive particle|hand|warm
Yukari-chan's hand... is warm.
心 が 冷たい の ね
こころ|が|つめたい|の|ね
heart|subject marker|cold|explanatory particle|right
But her heart is cold.
(ユカリ )なんで そう なる の !
ユカリ|なんで|そう|なる|の
Yukari|why|like that|becomes|question marker
( Yukari ) Why does it turn out like this?!
( ミナ ) 冷たい人 来ない で ~
みな|つめたい じん|こ ない|
( Mina ) Don't let cold people come in~
(ユカリ )心 の 冷たい 攻撃 ~
ユカリ|こころ|の|つめたい|こうげき
Yukari|heart|attributive particle|cold|attack
( Yukari ) A cold-hearted attack~
(サナエ )逃げる が 勝ち ~
サナエ|にげる|が|かち
Sanae|to run away|subject marker|victory
( Sanae ) Running away is winning~
(高木 )えい !(西片 )う わ っ 冷たっ
たかぎ|えい|にしかた|う|わ|っ|つめたっ
Takagi|hey|Nishikata|u|wa|glottal stop|cold
( Takagi ) Hey! ( Nishikata ) Whoa, that's cold!
ぐう …何 する ん だ よ !
ぐう|なに|する|ん|だ|よ
well|what|to do|informal emphasis|is|emphasis marker
Guh... What are you doing?!
(高木 )フフ …
たかぎ|フフ
Takagi|heh
(Takagi) Hehe...
やり返し て いい よ フフ
やりかえし|て|いい|よ|フフ
revenge|and|good|emphasis particle|heh heh
You can fight back, hehe.
え …
Eh...?
う …\ N (ミナ たち の 騒ぎ 声 )
う|N|ミナ|たち|の|さわぎ|こえ
u|N|Mina|and others|possessive particle|commotion|voice
U...\ N (The noise of Mina and the others)
( ユカリ ) やめ て …\ N ( 西片 ) お …
ゆかり||||にしかた|
( Yukari ) Stop it...\ N ( Nishikata ) Oh...
(ミナ )ほれ ほれ ~
ミナ|ほれ|ほれ
Mina|hey|hey
( Mina ) Come on, come on~
できる わけない だ ろ
できる|わけない|だ|ろ
can|no way|is|right
There's no way I can do it.
(高木 )えい !(西片 )ひゃあ ~
たかぎ|えい|にしかた|ひゃあ
Takagi|yay|Nishikata|hyaa
( Takagi ) Hey! ( Nishikata ) Hyaah~
ぐ …だ から やめて って ば !冷たい よ !
ぐ|だ|から|やめて|って|ば|つめたい|よ
like|is|because|stop|quotation particle|emphasis particle|cold|sentence-ending particle for emphasis
Ugh... I told you to stop it! It's cold!
手 が 冷たい 人 って 心 が 温かい ん だ よ
て|が|つめたい|ひと|って|こころ|が|あたたかい|ん|だ|よ
hand|subject marker|cold|person|quotation particle|heart|subject marker|warm|explanatory particle|is|emphasis particle
People with cold hands have warm hearts.
く …どこ が !
く|どこ|が
ku|where|subject marker
Wha... where?!
高木 ちゃん と 西片 君
たかぎ|ちゃん|と|にしかた|くん
Takagi|a diminutive suffix used for children or close friends|and|Nishikata|a suffix used for boys or male friends
Takagi-chan and Nishikata-kun.
今日 一緒 に 学校 来 た ん だ
きょう|いっしょ|に|がっこう|き|た|ん|だ
today|together|at|school|come|did|explanatory particle|is
They came to school together today.
仲良い ね
なかいい|ね
good friends|right
They're close, huh?
やっぱ 付き合って る の か な
やっぱ|つきあって|る|の|か|な
after all|dating|is|you know|question marker|right
I wonder if they are dating.
ん …
Hmm...
(ユカリ )西片 君 と 高木 ちゃん て 付き合って る の か な ?
ユカリ|にしかた|きみ|と|たかぎ|ちゃん|て|つきあって|る|の|か|な
Yukari|Nishikata|you|and|Takagi|suffix for children or close friends|and|dating|is|question marker|or|right
(Yukari) I wonder if Nishikata-kun and Takagi-chan are dating?
(サナエ )さあ
サナエ|さあ
Sanae|well
(Sanae) Who knows?
気 に ならない わけ ?
き|に|ならない|わけ
feeling|locative particle|don't care|reason
Aren't you curious?
すっごく 仲良さそう だし
すっごく|なかよさそう|だし
really|looks friendly|and
They seem really close.
ユカリ うらやましい の ?
ユカリ|うらやましい|の
Yukari|envious|question marker
Are you jealous, Yukari?
いや だって さ …
いや|だって|さ
no|because|you know
Well, I mean...
うらやましい って いう か …
うらやましい|って|いう|か
envious|quotation particle|to say|question marker
It's not so much jealousy as...
ミナ ~
みな
Mina~
ユカリ って 男子 と イチャイチャ し たい ん だって さ ~
ユカリ|って|だんし|と|イチャイチャ|し|たい|ん|だって|さ
Yukari|quotation particle|boys|and|lovey-dovey|do|want|informal sentence-ending particle|because|sentence-ending particle for emphasis
Yukari wants to flirt with boys, you know?
そんな こと 言って ない でしょ !
そんな|こと|いって|ない|でしょ
such|thing|saying|not|right
I didn't say anything like that!
ミナ ~聞い てる ~?
ミナ|きい|てる
Mina|listening|is
Mina, are you listening?
(ミナ )ん ん ん …\ N (サナエ )ミナ ~
ミナ|ん|ん|ん|N|サナエ|ミナ
Mina|uh|uh|uh|N|Sanae|Mina
(Mina) Hmm... (Sanae) Mina~
もう サナエ ちゃん 急に 話しかけ ない で よ !
もう|サナエ|ちゃん|きゅうに|はなしかけ|ない|で|よ
already|Sanae|a diminutive suffix|suddenly|talk to|don't|at|emphasis marker
Don't suddenly talk to me like that, Sanae-chan!
おしっこ 出そう だった のに 止まっちゃった よ !
おしっこ|でそう|だった|のに|とまっちゃった|よ
pee|looks like (I) will pee|was|even though|(I) stopped|emphasis marker
I felt like I had to pee, but I ended up stopping!
ええ ?
ええ
yes
Huh?
も ~本当 に サナエ は …
も|ほんとう|に|サナエ|は
also|really|at|Sanae|topic marker
Geez, Sanae is really...
あれ 楽しい から 見た ほうが いい よ
あれ|たのしい|から|みた|ほうが|いい|よ
that|fun|because|watched|better|good|emphasis marker
That’s fun, so you should definitely watch it.
(女子 生徒 )そう な の ?見る見る
じょし|せいと|そう|な|の|みるみる
girl|student|really|adjectival particle|explanatory particle|rapidly
(Female student) Is that so? I’ll watch it.
(サナエ )高木 ちゃ ~ん
サナエ|たかぎ|ちゃ|ん
Sanae|Takagi|informal suffix for children|informal sentence-ending particle
( Sanae ) Takagi-chan
あ …
Ah ...
(西片 )フッフッフ
にしかた|フッフッフ
Nishikata|hehehehe
( Nishikata ) Huhuhuh
スゴ い 作戦 を 思いつい て しまった
すご|い|さくせん|を|おもいつい|て|しまった
amazing|adjectival ending|strategy|object marker|thought of|and|ended up
I've come up with an amazing plan
下校 中 に 絶対 高木 さん を から かえ る
がこう|ちゅう|に|ぜったい|たかぎ|さん|を|から||
after school|during|at|definitely|Takagi|Mr/Ms|object marker|from||
I will definitely tease Takagi-san on the way home
フフ …フフフフフ …
フフ|フフフフフ
heh|hehehehe
Hehe ... Hehehehe ...
フウ …
Hoo ...
何 ニヤ つい てん の ?西片
なに|ニヤ|つい|てん|の|にしかた
what|smirk|just|you know|question marker|Nishikata
What are you smirking about, Nishikata?
ぬぐ …
Take it off ...
なんか やらしい ~
なんか|やらしい
like|naughty
That's kind of lewd ~
そ …そんな こと 考え て ない って
そ|そんな|こと|かんがえ|て|ない|って
that|such|thing|thinking|and|not|quotation marker
I ... I'm not thinking about such things.
そんな こと って ?
そんな|こと|って
such|thing|quotation particle
What do you mean by such things?
( 西片 ) いや だ から …\ N ( 高木 ) フフ フフ 顔 真っ赤
にしかた|||||たかぎ|||かお|まっか
(Nishikata) No, that's why...\ N (Takagi) Hehe, your face is all red.
ぐ …
Ugh...
(西片 )くう …高木 さん め 見て ろ よ ~
にしかた|くう|たかぎ|さん|め|みて|ろ|よ
Nishikata|you know|Takagi|Mr/Ms|you|watch|you better|emphasis marker
(Nishikata) Kuu... Just watch me, Takagi-san~
ところで 西片
ところで|にしかた
by the way|Nishikata
By the way, Nishikata.
ん ?
ん
huh
Huh?
今日 一緒 に 帰ら ない ?
きょう|いっしょ|に|かえら|ない
today|together|at|not going home|not
Aren't we going home together today?
ああ いい よ !
ああ|いい|よ
ah|good|emphasis marker
Oh, sure!
ん …
Um...
(西片 )は っ …マズ い
にしかた|は|っ|マズ|い
Nishikata|topic marker|a sound indicating hesitation|bad|adjective ending
(Nishikata) Ugh... It's bad.
俺 が 何 か 企んでる の を 勘づかれた か …
おれ|が|なに|か|たくらんでる|の|を|かんづかれた|か
I|subject marker|what|or|planning|nominalizer|object marker|noticed|or
Did he notice that I'm up to something...?
オホン
Ahem.
ああ いい よ
ああ|いい|よ
ah|good|emphasis marker
Ah, it's fine.
なんで 言い 直し てん の ?
なんで|いい|なおし|てん|の
why|good|correction|you are doing|question marker
Why are you rephrasing it?
いや ~別に
いや|べつに
no|not particularly
Well, not really.
ふ ~ん まあ …
ふ|ん|まあ
uh|n|well
Hmm, well...
放課後 まで に 気 が 変わる かも しれない し
ほうかご|まで|に|き|が|かわる|かも|しれない|し
after school|by|at|mood|subject marker|will change|maybe|might not know|and
I might change my mind by after school.
大丈夫 なら その とき に 返事 ちょうだい
だいじょうぶ|なら|その|とき|に|へんじ|ちょうだい
okay|if|that|time|at|reply|please give
If you're okay with it, let me know then.
( 西片 ) え …\ N ( 高木 ) じゃあ
にしかた|||たかぎ|
(Nishikata) Uh...\ N (Takagi) Then...
は あ ?
は|あ
topic marker|ah
Huh?
(西片 )一体 なん だった ん だ ?
にしかた|いったい|なん|だった|ん|だ
Nishikata|what on earth|what|was|a sentence-ending particle for emphasis|is
(Nishikata) What on earth was that?
まあ 気付か れ て ない なら いっか …
まあ|きづか|れ|て|ない|なら|いっか
well|notice|passive marker|and|not|if|it's fine
Well, if I wasn't noticed, then it's fine...
( 木村 ( き む ら ) ) お ~ い 西片 ~\ N ( 西片 ) ん ?
きむら||||||にしかた||にしかた|
(Kimura) Hey, Nishikata~\ N (Nishikata) Huh?
今日 俺 ん ち で スパ プロ やる ん だ けど
きょう|おれ|ん|ち|で|スパ|プロ|やる|ん|だ|けど
today|I (casual male)|informal emphasis|house|at|spa|pro|to do|informal emphasis|is|but
We're going to play Super Pro at my place today.
お前 も 来 ね ~?
おまえ|も|き|ね
you|also|come|right
Are you coming too?
う ~ん
う|ん
u|n
Hmm...
ああ ごめん 今日 は 無理
ああ|ごめん|きょう|は|むり
ah|sorry|today|topic marker|impossible
Ah, sorry, I can't today.
( 高尾 ( たか お ) ) なん だ よ ~ また 彼女 か ?
たかお|||||||かのじょ|
(Takao) Is it that again? Is it your girlfriend?
彼女 ?
かのじょ
Girlfriend?
高木 さん …だろ ?
たかぎ|さん|だろ
Takagi|Mr/Ms|right
It's Takagi, right?
は あ ?何 言って ん の ?
は|あ|なに|いって|ん|の
topic marker|ah|what|saying|you know|question marker
Huh? What are you talking about?
(ミナ )付き合って ない よ ~\N(西片 )ん ?
ミナ|つきあって|ない|よ||にしかた|ん
Mina|not dating|not|emphasis particle||Nishikata|right
(Mina) We're not dating~\ N (Nishikata) Huh?
さっき トイレ で 聞き まし た
さっき|トイレ|で|きき|まし|た
a little while ago|bathroom|at|heard|did|past tense marker
I heard it in the bathroom earlier.
(木村 )そう なんだ …\ N (ミナ )うん
きむら|そう|なんだ|N|ミナ|うん
Kimura|that's right|you see|N|Mina|yeah
(Kimura) Is that so...\ N (Mina) Yeah.
あ …おしっこ したく なって きた
あ|おしっこ|したく|なって|きた
ah|pee|want to do|has become|has come
Ah... I need to pee.
トイレ ~ トイレ ~
といれ|といれ
Toilet~ Toilet~
え …あいつ さっき は 何 し に トイレ 行って た ん だ ?
え|あいつ|さっき|は|なに|し|に|トイレ|いって|た|ん|だ
eh|that guy|a little while ago|topic marker|what|doing|to|bathroom|went|past tense|you know|is
Eh... What was that guy doing going to the toilet earlier?
う …う ~ん
う|う|ん
u|u|n
U... um...
付き合って ない なら なんで 高木 さん と 一緒 に 帰って ん だ ?
つきあって|ない|なら|なんで|たかぎ|さん|と|いっしょ|に|かえって|ん|だ
dating|not|if|why|Takagi|Mr/Ms|and|together|at|going home|you see|is
If you're not dating, then why are you going home with Takagi-san?
いや 誘わ れ てる から
いや|さそわ|れ|てる|から
no|inviting|passive marker|is being|because
No, I'm being invited.
それ って 付き合って る から じゃ ない の か ?
それ|って|つきあって|る|から|じゃ|ない|の|か
that|quotation particle|dating|is|because|is not|not|explanatory particle|question marker
Doesn't that mean we're dating?
いや …
No...
違う と …思う
ちがう|と|おもう
different|and|think
I think that's not the case.
ん ん ?
ん|ん
huh|huh
Hmm?
まあ いい や
まあ|いい|や
well|good|or
Well, that's fine.
(チャイム )おい 次 理科 室 じゃ ね ?
チャイム|おい|つぎ|りか|しつ|じゃ|ね
chime|hey|next|science|room|right|right
(Chime) Hey, isn't the next class in the science room?
(木村 )ヤ べ 行こ うぜ (西片 )うん
きむら|ヤ|べ|いこ|うぜ|にしかた|うん
Kimura|emphasis particle|let's|let's go|right|Nishikata|yeah
(Kimura) Oh no, let's go! (Nishikata) Yeah.
フウ …
Phew...
俺 を からかい たい だけ だ と 思う
おれ|を|からかい|たい|だけ|だ|と|おもう
I|object marker|teasing|want|only|is|quotation particle|think
I think they just want to tease me.
(ミナ )か ~えろ
ミナ|か|えろ
Mina|question marker|erotic
( Mina ) Huh~ that's lewd.
うん 今日 は 寄り道 ダメ だ から ね
うん|きょう|は|よりみち|ダメ|だ|から|ね
yeah|today|topic marker|detour|no good|is|because|right
Yeah, we can't make any detours today.
え ~
Eh~
ポンカン アイス 食べたい ポンカン アイス 食べたい
|あいす|たべたい||あいす|たべたい
I want to eat ponkan ice cream, I want to eat ponkan ice cream.
この 寒い のに アイス て …
この|さむい|のに|アイス|て
this|cold|even though|ice cream|and
Ice cream in this cold...
(ミナ )おこた で 食べる アイス は 最高 な の ~
ミナ|おこた|で|たべる|アイス|は|さいこう|な|の
Mina|heated table|at|eat|ice cream|topic marker|the best|adjectival particle|explanatory particle
( Mina ) Ice cream eaten in the kotatsu is the best!
(サナエ )分かる ~
サナエ|わかる
Sanae|to understand
( Sanae ) I know right!
(西片 )返事 ちょうだい って こと は
にしかた|へんじ|ちょうだい|って|こと|は
Nishikata|reply|please give me|quotation particle|thing|topic marker
( Nishikata ) What you mean by asking for a reply is
あらためて 俺 から 誘え って こと だ よ な
あらためて|おれ|から|さそえ|って|こと|だ|よ|な
again|I (informal masculine)|from|invite (imperative form)|quotation particle|thing|is|emphasis particle|right
that you want me to invite you again, right?
なんか ちょっと 恥ずかしい な
なんか|ちょっと|はずかしい|な
like|a little|embarrassing|adjectival particle
It's a bit embarrassing.
俺 から 一緒 に 帰ろう なんて 言った こと ない し
おれ|から|いっしょ|に|かえろう|なんて|いった|こと|ない|し
I|from|together|at|let's go home|like|said|thing|not|and
I never said let's go home together.
( 高木 ) 西片 ( 西片 ) なっぐ …
たかぎ|にしかた|にしかた|
(Takagi) Nishikata (Nishikata)...
何 ?高木 さん
なに|たかぎ|さん
what|Takagi|Mr/Ms
What? Takagi-san?
(高木 )よかった ~
たかぎ|よかった
Takagi|was good
(Takagi) I'm glad~
高木 さん から 聞い て くれる なら イエス と いう だけ だ
たかぎ|さん|から|きい|て|くれる|なら|イエス|と|いう|だけ|だ
Takagi|Mr/Ms|from|hear|and|will give|if|yes|quotation particle|say|only|is
If it's you, Takagi-san, I'll just say yes.
私 と 西片 って 付き合って ん の って 聞かれた ん だ よ
わたし|と|にしかた|って|つきあって|ん|の|って|きかれた|ん|だ|よ
I|and|Nishikata|quotation particle|dating|informal explanatory particle|informal explanatory particle|quotation particle|was asked|informal explanatory particle|is|emphasis particle
I was asked if I'm dating Nishikata.
え …
Huh...?
西片 を 好き って 思わ れ てる みたい な ん だ よ ね
にしかた|を|すき|って|おもわ|れ|てる|みたい|な|ん|だ|よ|ね
Nishikata|object marker|like|quotation particle|think|passive marker|is being|like|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle|right
It seems like they think I like Nishikata.
一緒 に 帰ろう って 誘ってる の が
いっしょ|に|かえろう|って|さそってる|の|が
together|at|let's go home|quotation particle|inviting|attributive particle|subject marker
It's because I'm the one who always invites him to go home together.
いつも 私 から だ から かな
いつも|わたし|から|だ|から|かな
always|I|because|is|because|I wonder
Maybe that's why.
(西片 )高木 さん め ~
にしかた|たかぎ|さん|め
Nishikata|Takagi|Mr/Ms|you
(Nishikata) Takagi-san, huh~
これ が 狙い だった の か ~
これ|が|ねらい|だった|の|か
this|subject marker|aim|was|explanatory particle|question marker
So this was your aim, huh~
俺 から 誘う って 状況 を 作って
おれ|から|さそう|って|じょうきょう|を|つくって
I|from|to invite|quotation particle|situation|object marker|make
Creating a situation where I invite you.
恥ずかし がる 俺 の 反応 を 楽しむ つもり だ な
はずかし|がる|おれ|の|はんのう|を|たのしむ|つもり|だ|な
embarrassing|to show signs of|I (informal)|possessive particle|reaction|object marker|to enjoy|intention|is|right
You plan to enjoy my embarrassed reaction, don't you?
どう し た の ?
どう|し|た|の
how|did|you do|question marker
What's wrong?
(西片 )平静 を 装う ん だ
にしかた|へいせい|を|よそおう|ん|だ
Nishikata|calm|object marker|to pretend|informal sentence-ending particle|is
(Nishikata) I'm pretending to be calm.
“ふ ~ん そう な んだ ”って 感じ で …
ふ|ん|そう|な|んだ|って|かんじ|で
uh|n|like|adjectival particle|you see|quotation particle|feeling|at
It feels like I'm saying, "Hmm..."
へ … へえ ~ そ … そっか ~
Oh... I see... is that so?
(西片 )よし !
にしかた|よし
Nishikata|alright
(Nishikata) Alright!
と …ところで 朝 の 返事 な ん だけど
と|ところで|あさ|の|へんじ|な|ん|だけど
and|by the way|morning|attributive particle|reply|adjectival particle|informal explanatory particle|but
By the way, about the reply from this morning...
ん ?
ん
huh
Huh?
よ …用事 ない から …
よ|ようじ|ない|から
you know|errands|not|because
Well... I don't have any plans...
い …一緒 に …
い|いっしょ|に
i|together|at
I... want to be together...
う …
Uh...
(西片 )う う …\ N (高木 )一緒に ?
にしかた|う|う|N|たかぎ|いっしょに
Nishikata|uh|uh|N|Takagi|together
(Nishikata) Uh...\ N (Takagi) Together?
(西片 )頑張れ 俺 !
にしかた|がんばれ|おれ
Nishikata|do your best|I (informal masculine)
(Nishikata) Go for it, me!
高木 さん を から かえる ん だ !
たかぎ|さん|を|から|かえる|ん|だ
Takagi|Mr/Ms|object marker|from|to return|you see|is
I'm going to tease Takagi-san!
い …
I...
一緒 に 帰ら ない ?
いっしょ|に|かえら|ない
together|at|not going home|not
Don't you want to go home together?
う う …
Ugh...
フフ …
Hehe ...
どう し よっ か な ~
どう|し|よっ|か|な
how|do|emphasis|question marker|sentence-ending particle indicating contemplation
What should I do ...
ええ !?
ええ
yes
Huh !?
フフフフフ 冗談 だ よ
フフフフフ|じょうだん|だ|よ
hehehehe|joke|is|emphasis marker
Hehehe, just kidding.
帰 ろう
かえ|ろう
return|let's
Let's go home.
う う …
U u ...
(高木 )あ ~楽しみ だ な ~
たかぎ|あ|たのしみ|だ|な
Takagi|ah|looking forward|is|right
(Takagi) Ah~ I'm looking forward to it~
西片 なんか 作戦 あり そう だ し
にしかた|なんか|さくせん|あり|そう|だ|し
Nishikata|like|strategy|there is|seems|is|and
Nishikata seems to have some kind of plan.
(西片 )ええ !?バレ てる !?
にしかた|ええ|バレ|てる
Nishikata|yes|exposed|is
(Nishikata) Eh!? Is it exposed!?
(西片 )あ あ ~
にしかた|あ|あ
Nishikata|ah|ah
(Nishikata) Ah ah~
バレ てる なら 作戦 は 実行 し ない ほうが いい の か ?
ばれ|てる|なら|さくせん|は|じっこう|し|ない|ほうが|いい|の|か
being found out|is|if|plan|topic marker|execution|do|not|better|good|question marker|or
If we've been found out, should we not execute the plan?
でも せっかく 思いついた のに …
でも|せっかく|おもいついた|のに
but|with great effort|thought of|even though
But I came up with it after all...
て か どう やって 作戦 に 持ち込む か
て|か|どう|やって|さくせん|に|もちこむ|か
and|or|how|do|strategy|to|bring in|question marker
I mean, how do I even bring it into action?
全然 考え て なかった
ぜんぜん|かんがえ|て|なかった
not at all|thought|and|didn't have
I hadn't thought about that at all.
う ~ん …
う|ん
u|n
Hmm...
(高木 )ジュース 買って く ?
たかぎ|ジュース|かって|く
Takagi|juice|buy|you
(Takagi) Do you want to buy some juice?
うん なんか のど カラッ カラ
うん|なんか|のど|カラッ|カラ
yeah|like|throat|dry|dry
Yeah, my throat is really dry.
あ …
Ah...
(高木 )わ ~ほとんど 売り切れ
たかぎ|わ|ほとんど|うりきれ
Takagi|topic marker|almost|sold out
(Takagi) Wow, it's almost sold out.
(西片 )う ~冷たい もの を 飲み たい のに ~
にしかた|う|つめたい|もの|を|のみ|たい|のに
Nishikata|u|cold|thing|object marker|want to drink|want|even though
(Nishikata) I really want to drink something cold...
ある の は …
ある|の|は
there is|attributive particle|topic marker
What exists is...
お しる こと …
お|しる|こと
honorific prefix|to know|thing
What I know is...
変 な ヤツ だけ !
へん|な|ヤツ|だけ
strange|adjectival particle|guy|only
Only strange guys!
どう する ?
どう|する
how|to do
What should I do?
(西片 )う ~…\Nどっち を 選んで も 後悔 し そう だ
にしかた|う||を|えらんで|も|こうかい|し|そう|だ
Nishikata|u||object marker|choose|even|regret|do|seems|is
(Nishikata) Ugh...\ N I feel like I'll regret whichever one I choose.
はっ “どっち を 選んで も ”?
はっ|どっち|を|えらんで|も
ah|which|object marker|choose|also
Huh, "Which one will you choose?"?
フッ …フッフッフ
フッ|フッフッフ
huh|hehehe
Heh... Hehehe.
別 の 自販機 探す ?
べつ|の|じはんき|さがす
different|attributive particle|vending machine|to search
Should I look for another vending machine?
のど 乾いた し
のど|かわいた|し
throat|dry|and
I'm thirsty.
とりあえず …
For now...
う …
U ...
ぐう …マズい
ぐう|マズい
very|bad
Guu ... It's bad.
ウフフフ …\N見た目 で 分かる でしょ ?
ウフフフ||で|わかる|でしょ
hehehe||at|understand|right
Ufufufu ... You can tell just by looking, right?
(西片 )完っ全 に 損 し た
にしかた|かんぜん|に|そん||
Nishikata|completely|particle indicating location or time|loss||
(Nishikata) I've completely lost.
しかし これ で 作戦 に 持ち 込める ぞ
しかし|これ|で|さくせん|に|もち|こめる|ぞ
however|this|at|strategy|to|hold|bring in|emphasis marker
But with this, I can bring it into the plan.
( 西片 ) ねえ 高木 さん ( 高木 ) ん ?
にしかた||たかぎ||たかぎ|
(Nishikata) Hey, Takagi-san.
メチャクチャ おいしい けど 熱 が 出る ジュース と
メチャクチャ|おいしい|けど|ねつ|が|でる|ジュース|と
very|delicious|but|fever|subject marker|will come out|juice|and
A juice that's super delicious but gives you a fever,
メチャクチャ マズい だけの ジュース
メチャクチャ|まずい|だけの|ジュース
very|bad|just|juice
or a juice that's just super gross?
どっち が いい ?
どっち|が|いい
which|subject marker|good
Which one would you prefer?
(高木 )う ~ん
たかぎ|う|ん
Takagi|u|n
(Takagi) Hmm...
メチャクチャ おいしい けど 熱 が 出る ジュース と
メチャクチャ|おいしい|けど|ねつ|が|でる|ジュース|と
very|delicious|but|fever|subject marker|will come out|juice|and
It's super delicious, but it's a juice that makes you have a fever.
メチャクチャ マズい だけの ジュース か ~
メチャクチャ|まずい|だけの|ジュース|か
very|bad|just|juice|or
Or is it just a juice that's super bad?
う ~ん
う|ん
u|n
Hmm...
(西片 )どう だ 高木 さん 選べ ない だろ
にしかた|どう|だ|たかぎ|さん|えらべ|ない|だろ
Nishikata|how|is|Takagi|Mr/Ms|can't choose|not|right
(Nishikata) How about it, Takagi-san? You can't choose, can you?
困れ 困った 顔 を 俺 に 見せろ 高木 さん
こまれ|こまった|かお|を|おれ|に|みせろ|たかぎ|さん
be troubled|troubled|face|object marker|I (informal)|to|show|Takagi|Mr/Ms
Show me a troubled face, Takagi-san.
( 高木 ) 西片 ( 西片 ) ん ?
たかぎ|にしかた|にしかた|
(Takagi) Nishikata?
もし おいしい ほう を 飲んで 熱 が 出たら
もし|おいしい|ほう|を|のんで|ねつ|が|でたら
if|delicious|the side|object marker|drink and|fever|subject marker|if you get
If I drink the delicious one and get a fever,
西片 は お 見舞い に 来て くれる ?
にしかた|は|お|みまい|に|きて|くれる
Nishikata|topic marker|honorific prefix|visit|locative particle|come|will give (to me)
will Nishikata come to visit me?
え ?
Huh?
そ …それ って なんか 関係 ある の ?
そ|それ|って|なんか|かんけい|ある|の
that|that|quotation particle|like|relationship|there is|question marker
W-wait, does that have anything to do with it?
大 アリ だ よ
おお|アリ|だ|よ
big|ant|is|emphasis marker
It's a big ant.
来て くれ ない の ?
きて|くれ|ない|の
come|give|not|question marker
Aren't you coming?
( 西片 ) ああ …
にしかた|
(Nishikata) Ah...
お 見舞い に は 行く …かも
お|みまい|に|は|いく|かも
honorific prefix|visit to a sick person|locative particle|topic marker|to go|maybe
I might go to visit...
じゃあ おいしい ほう
じゃあ|おいしい|ほう
well|delicious|side
Then let's go for something delicious.
へえ ~
へえ
wow
Oh really ~
( 西片 ) あれ ?
にしかた|
(Nishikata) Huh?
お …おかしい な
お|おかしい|な
honorific prefix|funny|adjectival particle
Um... that's strange.
なん だ この 感じ
なん|だ|この|かんじ
what|is|this|feeling
What is this feeling?
高木 さん 全然 困って ない じゃ ない か
たかぎ|さん|ぜんぜん|こまって|ない|じゃ|ない|か
Takagi|Mr/Ms|not at all|troubled|not|isn't|not|question marker
Takagi-san doesn't seem troubled at all.
むしろ 俺 の ほう …
むしろ|おれ|の|ほう
rather|I (informal masculine)|possessive particle|side
Rather, it's me...
ハア 2 択 クイズ 作戦 失敗 か …
ハア|たく|クイズ|さくせん|しっぱい|か
huff|choice|quiz|strategy|failure|or
Hah, did the two-choice quiz strategy fail...?
いやいや 諦める の は まだ 早い
いやいや|あきらめる|の|は|まだ|はやい
no no|to give up|nominalizer|topic marker|still|early
No, no, it's still too early to give up.
じゃあ 次 の 質問 !
じゃあ|つぎ|の|しつもん
well|next|attributive particle|question
Well then, next question!
(高木 )うん
たかぎ|うん
Takagi|yeah
(Takagi) Yeah.
一生 おこづかい な しか
いっしょう|おこづかい|な|しか
whole life|allowance|adjectival particle|only
No allowance for a lifetime.
俺 を からかう の を やめる か
おれ|を|からかう|の|を|やめる|か
I|object marker|to tease|nominalizer|object marker|to stop|question marker
Are you going to stop teasing me?
一生 お こづかい なし
いっしょう|お|こづかい|なし
whole life|honorific prefix|allowance|without
No allowance for a lifetime.
早 っ !
はや|っ
early|emphasis marker
So fast!
しばらく は 大丈夫 だ し
しばらく|は|だいじょうぶ|だ|し
for a while|topic marker|okay|is|and
I'm fine for a while.
高校 入ったら バイト すれ ば いい もん
こうこう|はいったら|バイト|すれ|ば|いい|もん
high school|if you enter|part-time job|do|conditional particle|good|because
Once I enter high school, I should just get a part-time job.
だったら 西片 から かってる ほう が いい な ~
だったら|にしかた|から|かってる|ほう|が|いい|な
if that's the case|Nishikata|from|is buying|side|subject marker|good|sentence-ending particle
In that case, it would be better to tease Nishikata.
( 西片 ) くう ~ 高木 さん を 舐 ( な ) め て い た …
にしかた||たかぎ|||し|||||
(Nishikata) Ugh... I was underestimating Takagi-san...
もっと いい 質問 は …
もっと|いい|しつもん|は
more|good|question|topic marker
A better question would be...
( 高木 ) 西片 ( 西片 ) ん ?
たかぎ|にしかた|にしかた|
(Takagi) Nishikata? (Nishikata) Huh?
さっき から 変 な 質問 し てる けど
さっき|から|へん|な|しつもん|し|てる|けど
a little while ago|since|strange|adjectival particle|question|doing|is doing|but
You've been asking strange questions since a while ago.
もし かして 私 を 困らせよう と してる ?
もし|かして|わたし|を|こまらせよう|と|してる
if|maybe|I|object marker|will make (someone) troubled|quotation particle|doing
Are you trying to make me uncomfortable?
なあ …
Hey...
いや …別に
いや|べつに
no|not particularly
No... not really.
じゃあ 私 から も 質問 ね
じゃあ|わたし|から|も|しつもん|ね
well|I|from|also|question|right
Then I'll ask you a question too.
私 が い なく なっちゃう の と
わたし|が|い|なく|なっちゃう|の|と
I|subject marker|exist|not exist|will be gone|explanatory particle|and
What would be better, me disappearing or
一生 私 に からかわれ 続ける の
いっしょう|わたし|に|からかわれ|つづける|の
whole life|I|locative particle|teased|continue|explanatory particle
being teased by me for the rest of your life?
どっち が いい ?
どっち|が|いい
which|subject marker|good
Which one is better?
え …い なく なる って ?
え|い|なく|なる|って
eh|i|not|to become|quotation particle
Huh... disappearing?
消え ちゃう の
きえ|ちゃう|の
disappear|will end up|you know
You mean, vanishing?
( 西片 ) え …
にしかた|
(Nishikata) Uh...
( 西片 ) え ~
にしかた|
(Nishikata) Uhh...
そりゃ あ からかわ れる の は 嫌 だ けど
そりゃ|あ|からかわ|れる|の|は|いや|だ|けど
well|ah|teased|passive form|nominalizer|topic marker|dislike|is|but
Well, I don't like being teased, but...
消える って …
きえる|って
to disappear|quotation particle
Disappearing...?
そ …それ は ちょっと …
そ|それ|は|ちょっと
that|that|topic marker|a little
W-well, that's a bit...
(西片 )じゃあ からかわ れる ほう で …
にしかた|じゃあ|からかわ|れる|ほう|で
Nishikata|well|teased|will be|side|at
(Nishikata) Then, I guess I prefer being teased...
うん
Yeah.
やっぱり からかわ れる の 好き な の ?
やっぱり|からかわ|れる|の|すき|な|の
after all|being teased|passive form|attributive particle|like|adjectival particle|nominalizer
So you really like being teased, huh?
違う って 嫌 に 決まってる だろ !
ちがう|って|いや|に|きまってる|だろ
different|quotation particle|dislike|locative particle|is decided|right
No way! Of course I hate it!
い なく なる って の は ちょっと …と 思って …
い|なく|なる|って|の|は|ちょっと|と|おもって
adjective|negative form|to become|quotation particle|explanatory particle|topic marker|a little|and|thinking
I just thought it would be a bit... if you weren't around...
一緒 に い たい って こと ?
いっしょ|に|い|たい|って|こと
together|locative particle|want|want|quotation particle|thing
Is it that you want to be together?
だ …
Well...
( 西片 ) 違う …\ N ( 高木 ) アハハ ハハ
にしかた|ちがう||たかぎ||
(Nishikata) No...\ N (Takagi) Ahaha!
顔 赤い よ ~
かお|あかい|よ
face|red|emphasis marker
Your face is red~
(西片 )くっそ ~高木 さん め ~
にしかた|くっそ|たかぎ|さん|め
Nishikata|damn|Takagi|Mr/Ms|you
(Nishikata) Damn it~ Takagi-san~
俺 が 困って る の が そんなに おもしろい の か …
おれ|が|こまって|る|の|が|そんなに|おもしろい|の|か
I|subject marker|troubled|is (part of the progressive form)|explanatory particle|subject marker|that|interesting|question marker|or
Is it that funny to see me in trouble...?
俺 も 何 か いい 質問 を …
おれ|も|なに|か|いい|しつもん|を
I|also|what|or|good|question|object marker
I need to come up with a good question too...
(高木 )じゃあ 次 (西片 )えっ まだ やる の ?
たかぎ|じゃあ|つぎ|にしかた|えっ|まだ|やる|の
Takagi|well|next|Nishikata|eh|still|do|question marker
(Takagi) So, next (Nishikata) huh? Are we still doing this?
一生 テスト で 0 点 しか とれ ない の と
いっしょう|テスト|で|てん|しか|とれ|ない|の|と
whole life|test|at|points|only|can get|not|explanatory particle|and
To only get 0 points on tests for a lifetime,
私 と キス する の
わたし|と|キス|する|の
I|and|kiss|to do|a particle indicating emphasis or explanation
or to kiss me?
どっち が いい ?
どっち|が|いい
which|subject marker|good
Which one is better?
え ~!キ …キ …
え|キ|キ
eh|ki|ki
Eh~! Ki... Ki...
が あ …
が|あ
but|ah
Ah...
どっち が いい ?
どっち|が|いい
which|subject marker|good
Which one is better?
0 点 て 勉強 し て も ?
てん|て|べんきょう|し|て|も
points|and|studying|do|and|also
Is it okay to study for a score of 0?
うん 何 し て も 0 点
うん|なに|し|て|も|てん
yeah|what|do|and|even|points
Yeah, no matter what I do, it's a zero.
(西片 )なんて こった …
にしかた|なんて|こった
Nishikata|what a|mess
(Nishikata) What a mess...
それ じゃあ これ から の おこづかい は 確実 に なし だ し
それ|じゃあ|これ|から|の|おこづかい|は|かくじつ|に|なし|だ|し
that|well|this|from|attributive particle|allowance|topic marker|definitely|locative particle|no|is|and
Well then, from now on, my allowance is definitely gone.
高校 に も 行け ない
こうこう|に|も|いけ|ない
high school|at|also|can't go|not
I won't even be able to go to high school.
絶対 に からかわ れ る し …
ぜったい|に|からかわ|れ|る|し
absolutely|particle indicating location or time|teased|passive marker|verb ending|and
I'll definitely be teased...
悩んでる ね ~
なやんでる|ね
you're troubled|right
You're troubled, huh~
(西片 )くそ ~
にしかた|くそ
Nishikata|damn
(Nishikata) Damn it~
悩め ば 悩む ほど 高木 さん が 楽し そう だ …
なやめ|ば|なやむ|ほど|たかぎ|さん|が|たのし|そう|だ
if you worry|conditional particle|to worry|the more|Takagi|Mr/Ms|subject marker|fun|looks|is
The more I worry, the more Takagi-san seems to be enjoying herself...
さっさと 決め ね ば
さっさと|きめ|ね|ば
quickly|decide|right|if
I need to decide quickly.
0 点 は キツ 過ぎる
てん|は|キツ|すぎる
points|topic marker|too tight|too much
A score of zero is just too harsh.
でも …くう ~しょうがない !
でも|くう|しょうがない
but|empty|it can't be helped
But... well, it can't be helped!
じゃ …じゃあ 0 点 じゃない ほう で …
じゃ|じゃあ|てん|じゃない|ほう|で
well|well then|points|is not|side|at
So... then, let's go with the option that's not a zero score...
0 点 じゃない ほう って ?
てん|じゃない|ほう|って
points|is not|side|quotation particle
The option that's not a zero score is?
う …
Uh...
う う …
Uh uh...
キ …キス の ほう で …
キ|キス|の|ほう|で
ki|kiss|attributive particle|side|at
K... about the kiss...
ふ ~ん
ふ|ん
fu|n
Hmm...
う う …
Ugh...
そっか 分かった
そっか|わかった
I see|I understood
I see, got it.
ん ?
ん
huh
Huh?
(西片 )は あ ~!?(鼓動 の 音 )
にしかた|は|あ|こどう|の|おと
Nishikata|topic marker|ah|heartbeat|attributive particle|sound
(Nishikata) Ah~!? (Sound of heartbeat)
が …\N(鼓動 の 音 )
が||こどう|の|おと
subject marker||heartbeat|attributive particle|sound
... (Sound of heartbeat)
う う …
Uu...
う う ~(早く なる 鼓動 の 音 )
う|う|はやく|なる|こどう|の|おと
u|u|quickly|become|heartbeat|attributive particle|sound
Uu~ (Heartbeat sound getting faster)
くう …
Kuu...
( 高木 ) あ あ ~ やっぱり ( 西片 ) う う …
たかぎ||||にしかた||
(Takagi) Ah, ah... as I thought, (Nishikata) u, u...
西片 の ほう が ちょっぴり 高い ね
にしかた|の|ほう|が|ちょっぴり|たかい|ね
Nishikata|attributive particle|side|subject marker|a little|high|right
Nishikata is a little taller, huh?
え ?
Huh?
どう した の 西片
どう|した|の|にしかた
how|did|question marker|Nishikata
What's wrong, Nishikata?
背比べ だ よ ?
せいくらべ|だ|よ
height comparison|is|emphasis marker
It's a height comparison, right?
あ … あ …
Ah ... ah ...
は あ ~ …
は|あ
topic marker|ah
Ha ah ~ ...
(西片 )フウ ~
にしかた|フウ
Nishikata|Fuu
(Nishikata) Phew ~
結局 散々 からかわ れ た …
けっきょく|さんざん|からかわ|れ|た
after all|severely|teased|passive marker|past tense
In the end, I was teased a lot ...
しかし 分かった ぞ
しかし|わかった|ぞ
however|understood|emphasis marker
But I understand now.
選択肢 の 1 つ は 絶対 選ば ない もの
せんたくし|の|つ|は|ぜったい|えらば|ない|もの
options|attributive particle|counter for small objects|topic marker|absolutely|choose|not|thing
One of the options is something I will definitely not choose.
もう 1 つ は からかう ため の もの に すれ ば
もう|つ|は|からかう|ため|の|もの|に|すれ|ば
already|counter for small objects|topic marker|to tease|for the purpose|attributive particle|thing|locative particle|if you do|conditional particle
If the other one is something to tease with,
この 勝負 勝て る !
この|しょうぶ|かて|る
this|match|can win|will
I can win this match!
( 西片 ) 高木 さん 次 の …\ N ( 高木 ) じゃあ 次 の 質問
にしかた|たかぎ||つぎ|||たかぎ||つぎ||しつもん
(Nishikata) Takagi-san, the next...\ N (Takagi) Then, the next question.
ええ ~ !
ええ
yes
Okay~!
逆立ち で 校庭 1 周 歩く の と
さかだち|で|こうてい|しゅう|あるく|の|と
handstand|at|schoolyard|lap|walk|attributive particle|and
Walking around the schoolyard upside down.
( 高木 ) 2人 で …\ N ( 西片 ) ち ょ … ちょっと 待って !
たかぎ|じん|||にしかた||||まって
(Takagi) With two people...\ N (Nishikata) Wait a minute!
俺 も 質問 させて もらえない の !?
おれ|も|しつもん|させて|もらえない|の
I|also|question|let (me) ask|can't get|right
Can't I ask a question too!?
(高木 )まずは 質問 に 答え て から だよ
たかぎ|まずは|しつもん|に|こたえ|て|から|だよ
Takagi|first|question|at|answer|and|after|you know
(Takagi) First, you have to answer the question.
(西片 )いや だって …
にしかた|いや|だって
Nishikata|no|because
(Nishikata) Well, that's...
♪~
♪~
~ ♪
~♪
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.46
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=537 err=0.00%) translation(all=447 err=0.00%) cwt(all=2109 err=12.14%)