Shingeki no Bahamut : Virgin Soul ( Rage of Bahamut : Virgin Soul ) Episode 8
( カイザル ) 陛下 ! パレード へ の 参列 を お 取りやめ ください ませ 。
|へいか|ぱれーど|||さんれつ|||とりやめ||
Your Majesty, please do not attend the parade.
( シャリオス 17 世 ) パレード は 予定 どおり 行う 。
|よ|ぱれーど||よてい||おこなう
The parade will be carried out as scheduled.
悪魔 ども が 邪魔 する なら
あくま|||じゃま||
If the demons mean to interfere, we will merely slaughter them all.
皆殺し に する まで だ 。
みなごろし||||
( アザゼル ) なぜ 来 ない … 。
||らい|
( カイザル ) 悪魔 たち が 何 か たく らん で いる 。
|あくま|||なん|||||
The demons are scheming something.
正午 に は パレード の 開始 だ 。
しょうご|||ぱれーど||かいし|
The parade will commence at noon. We have to find and stop them before then!
それ まで に 捜し て 取り押さえ なけ れ ば 。
|||さがし||とりおさえ|||
ドカーン ! ドカーン !
( アザゼル ) 貴 様 なぜ 約束 の 場所 に 来 ない ?
|とうと|さま||やくそく||ばしょ||らい|
Why did you not show up where we were supposed to meet?
( ニ ー ナ ・ ドランゴ ) だって パレード 見 て た ん だ もん 。
|||||ぱれーど|み|||||
とにかく 来い ! もう 時間 が ない !
|こい||じかん||
Just come! We're out of time!
ここ が 魔 族 ども と の 決戦 の 地 と いう こと だ 。
||ま|ぞく||||けっせん||ち||||
This is where we battle the demons.
ドォーン !
ドォン ドォン ドォン !
遅かった な 。
おそかった|
Finally. It is time we settle this once and for all.
いいかげん に 決着 を つけよ う で は ない か 。
||けっちゃく|||||||
( アザゼル ) 俺 が ヤツ ら を 引き付ける 。 ドカッ !
|おれ||やつ|||ひきつける|
I will draw them to me.
( アザゼル ) お前 たち は 生きろ !
|おまえ|||いきろ
I want you to live!
♪ ~
ドゴン
ムガロ ちゃん どこ 行った ん だ ろ ?
|||おこなった|||
Where did Mugaro go?
こっち ? あっ ち ?
This way? That way?
あ あ ~ どっち ?
Which way?
♪ ~
( アザゼル ) あっ !
♪ ~
♪ ~
( カイザル ) あれ は … 。
Is that...
ムガロ 。
Mugaro!
これ が 神 の 求める 力 か 。 あっ 。
||かみ||もとめる|ちから||
So this is the power the gods seek.
♪ ~
( カイザル ) 陛下 !
|へいか
Your Majesty!
♪ ~
う う っ ! ぐ っ !
あっ !
( アザゼル ) くっ !
う お ~ ~ !
は あ ~ ~ ! ガキン !
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
( 2 人 ) あっ … 。
じん|
なんの つもり だ ?
( カイザル ) この 戦い に 決着 を つけ て は なり ませ ん 。
||たたかい||けっちゃく|||||||
This fight can't be settled like this.
余 の 命 を 狙う 悪魔 を 逃せ と いう の か ?
よ||いのち||ねらう|あくま||のがせ||||
Are you suggesting I let a demon who is after my life go free?
♪ ~
( アザゼル ) う お ~ ~ ! ぐ っ !
貴 様 の 戯れ 言 は もう 聞き 飽き た !
とうと|さま||たわむれ|げん|||きき|あき|
♪ ~
邪魔 を する なら 排除 する と 言った はず だ 。
じゃま||||はいじょ|||いった||
I told you I would eliminate you if you interfered.
♪ ~
♪ ~
ドゴッ !
が はっ !
ぐ っ が あっ … 。
♪ ~
お前 が 敗れ れ ば その 悪魔 は 死ぬ ぞ 。
おまえ||やぶれ||||あくま||しぬ|
This demon will die if I defeat you!
ドカッ ! う っ !
♪ ~
三 種 族 の 共存 を 諦め ない の だ ろ う ?
みっ|しゅ|ぞく||きょうぞん||あきらめ|||||
ならば この 場 を 切り抜け て みよ !
||じょう||きりぬけ||
ドスッ !
あっ … 。
ドスッ !
ぐ っ … 。
殺せ 。
ころせ
Kill me.
戦い は 終わった 。 終わって など い ない !
たたかい||おわった|おわって|||
The fight is over.
今 この 場 で 死ぬ 意味 は ない はず だ 。
いま||じょう||しぬ|いみ||||
There should be no reason for you to die here.
くっ … 。
ムガロ ! あっ !
Mugaro!
( アザゼル ) あっ くっ !
ドサッ !
( 隊長 ) 陛下 お ケガ は ?
たいちょう|へいか||けが|
Your Majesty, are you injured?
やはり 現れ た か 神 め 。
|あらわれ|||かみ|
So they show themselves. Contemptible gods.
♪ ~
≫ どこ 行く の ! ? ムガロ ちゃん 。
|いく|||
Where are you going, Mugaro?
♪ ~
( アザゼル ) 竜 に なれ ! えっ ?
|りゅう|||
Turn into a dragon!
ニーナ 竜 に なる ん だ !
|りゅう||||
Nina!
竜 って … 。 何 ? 急に 。
りゅう||なん|きゅうに
What? What are you saying?
今 こそ お前 の 力 が 必要 な ん だ 。
いま||おまえ||ちから||ひつよう|||
We need your power now!
ムガロ を …
You have to save Mugaro!
俺 たち 魔 族 を 助け て くれ !
おれ||ま|ぞく||たすけ||
You have to save the demons!
♪ ~
あっ 。
♪ ~
♪ ~
す ぅ ~ … ふ ぅ ~ … 。
す ぅ ~ … ふ ぅ ~ … 。
♪ ~
す ぅ ~ … ふ ぅ ~ … 。
♪ ~
♪ ~
ダメ 無理 ! 変身 でき ない !
だめ|むり|へんしん||
It's not working! I can't transform!
( アザゼル ) な っ ! ?
な … 何 よ ?
|なん|
ガン ! う っ !
がん||
( アザゼル ) ちく しょ う ~ ~~
Damn it all!
( 市民 ) 包帯 悪魔 とうとう 捕まった か 。
しみん|ほうたい|あくま||つかまった|
( 市民 ) さすが は シャリ オス 様 だ な 。
しみん||||おす|さま||
King Charioce did it!
( 市民 ) それにしても 騎士 団 の 団長 が
しみん||きし|だん||だんちょう|
I can't believe a knight captain was aiding the demons.
悪魔 に 加担 し て た なんて とんで も ねぇ な 。
あくま||かたん||||||||
( 市民 ) オルレアン 騎士 団 って の も 落ち た もん だ 。
しみん||きし|だん||||おち|||
How far the Orleans Knights have fallen.
( 市民 ) 私 この 団長 見かけ た こと ある よ 。
しみん|わたくし||だんちょう|みかけ||||
I've seen the captain before.
兵隊 さん この ニーナ って 子 は 間違い だ 。
へいたい|||||こ||まちがい|
Sir, there's gotta be some sort of mistake with this girl Nina.
こんな 大層 な こと が できる 子 じゃあ ねぇ 。
|たいそう|||||こ||
She's not someone who could do anything like this!
そう だ よ 。 ニーナ は いつも 元気 で とって も いい 子 な ん だ よ !
||||||げんき|||||こ||||
That's right! Nina's such a good, cheerful girl.
そう だ そう だ ! ( パン 屋 ) 昨日 だって
|||||や|きのう|
Yeah!
俺 が 肩車 し て パレード を 見せ て や ったら
おれ||かたぐるま|||ぱれーど||みせ|||
き ゃ っき ゃ と 喜 ん で た ん だ 。
|||||よろこ|||||
she was so happy.
あの あと に 王様 を 襲った なんて あり え ねぇ 。
|||おうさま||おそった||||
There's no way she attacked the king after that.
なあ 頼む よ 。 兵隊 さん から もう 一 度
|たのむ||へいたい||||ひと|たび
Please, could you talk to the king and ask him to look into it one more time?
王様 に 調べる よう に 言って くれ … 。 お っ … 。
おうさま||しらべる|||いって|||
( 兵士 ) それ 以上 反逆 者 を かばう なら
へいし||いじょう|はんぎゃく|もの|||
If you defend this traitor any more,
貴 様 ら も 牢 に ぶち 込む ぞ !
とうと|さま|||ろう|||こむ|
( リタ ) 何 やって ん の よ あの 子 たち 。
|なん||||||こ|
What did they do?
酔っ払い と アヒル も ど っか 行っちゃ う し 。
よっぱらい||あひる||||おこなっちゃ||
The drunk and the duck have run off too.
は ぁ ~。
( 重臣 ) これ より 罪状 を 読み上げる 。
じゅうしん|||ざいじょう||よみあげる
「 被告人 カイ ザル ・ リド ファルド 。 被告 は 陛下 を 守護 する
ひこくにん||ざる|||ひこく||へいか||しゅご|
First, the accused, Kaisar Lidfard.
オルレアン 騎士 団長 で あり ながら 悪魔 と 密 会 を 行う こと 数 度 。
|きし|だんちょう||||あくま||みつ|かい||おこなう||すう|たび
パレード に おい て は 反逆 者 たち の 蛮行 に 加担 。
ぱれーど|||||はんぎゃく|もの|||ばんこう||かたん
You aided the rebels with their attack on the parade,
包帯 悪魔 と 共に 陛下 へ 刃 を 向ける 暴挙 に は
ほうたい|あくま||ともに|へいか||は||むける|ぼうきょ||
and together with the Rag Demon, raised your sword against His Majesty,
もはや 弁解 の 余地 なし 。
|べんかい||よち|
for which there can be no justification!
国家 へ の 犯意 あり と み なし 」 … 。 ( アレサンド ) あの 人
こっか|||はんい|||||||じん
-These are crimes against the sovereign. -What did he want to do?
一体 何 が し たかった ん す か ね ? ( 重臣 ) 「 国家 反逆 罪 を 適用 する 」 !
いったい|なん||||||||じゅうしん|こっか|はんぎゃく|ざい||てきよう|
ん ん ~ … 。
( 心 の 声 ) ≪ ダメ だ ドキドキ し ない ≫
こころ||こえ|だめ||どきどき||
( 重臣 ) 「 被告人 ニーナ ・ ドランゴ 」。 えっ ?
じゅうしん|ひこくにん|||
The accused, Nina Drango.
( 重臣 ) 「 被告人 は 人 で あり ながら 悪魔 の 危険 思想 に 染まり
じゅうしん|ひこくにん||じん||||あくま||きけん|しそう||そまり
パレード に おい て の 襲撃 に 加担 。
ぱれーど|||||しゅうげき||かたん
and, additionally, aiding in the parade attacks.
また ここ 数 日 の うち に 現れ た と さ れる
||すう|ひ||||あらわれ||||
There are also suspicions of your connection
赤い 竜 と の 関係 性 も 疑わしく
あかい|りゅう|||かんけい|せい||うたがわしく
with a red dragon that has emerged in the last few days,
反乱 分子 で ある こと は 明白 で ある 。
はんらん|ぶんし|||||めいはく||
and it is evident you are a member of the rebellion.
よって 被告人 に も 国家 反逆 罪 を 適用 する 」 !
|ひこくにん|||こっか|はんぎゃく|ざい||てきよう|
陛下 判決 を お 願い いたし ます 。
へいか|はんけつ|||ねがい||
Your Majesty, your judgment, please.
お 願い し ます 。
|ねがい||
Please.
両 名 を 牢獄 島 に おい て 無期 の 刑 に 処す る 。
りょう|な||ろうごく|しま||||むき||けい||しょす|
えっ ! ? 無期 ?
|むき
What? Indefinitely?
連れ て いけ !
つれ||
えっ ちょ … や だ 。 待って 待って 待って 待って !
||||まって|まって|まって|まって
What? No! Wait, wait, wait!
無期 って … うそ !
むき||
Indefinitely? You've gotta be kidding! Could you make it more like three days?
3 日 くらい に し て 。
ひ||||
無期 って あんまり だ よ ~。
むき||||
Indefinitely is way too harsh.
う っ ! 待て 。
||まて
何 見 て ん の よ 。
なん|み||||
What are you looking at?
言 っと く けど 私 あんた の こと
げん||||わたくし|||
全然 いい 王様 だ なんて 思って ない ん だ から 。
ぜんぜん||おうさま|||おもって||||
王様 は みんな に 優しく し なきゃ いけ ない ん じゃ ない の ?
おうさま||||やさしく||||||||
Doesn't the king have to be nice to everyone?
悪魔 だ から って いじめ て 首輪 なんか 着け て
あくま||||||くびわ||つけ|
Picking on folks because they're demons, putting collars on them,
言う こと 聞か せよ う と 傷つけ たり し て !
いう||きか||||きずつけ|||
hurting them to make them do what you say-
そんな こと し て いい と 思って る の ! ? う っ … 。
||||||おもって||||
do you really think that's okay?
王 都 の 工事 だって 悪魔 に 手伝って もらって る くせ に
おう|と||こうじ||あくま||てつだって||||
When this whole capital was built by demons!
本当 は 悪魔 の 力 が 必要 な くせ に
ほんとう||あくま||ちから||ひつよう|||
When actually you need them!
簡単 に 殺 そ う と する なんて !
かんたん||ころ|||||
How could you just kill them without a thought?
あなた の やって る こと は ただ の 弱い 者 いじめよ !
||||||||よわい|もの|
You're nothing but a big bully!
みんな は あなた の こと
Everyone says you're a great king who made the capital rich,
王 都 を 繁栄 さ せ た 偉大 な 王様 だって 言う けど
おう|と||はんえい||||いだい||おうさま||いう|
そんな の うそ ! あんた は ただ の 悪い 王様 だ !
|||||||わるい|おうさま|
but it's all a lie!
弱い 悪魔 を いじめ て 威張って ふんぞり返って る
よわい|あくま||||いばって|ふんぞりかえって|
A worthless king who just sits on his throne, picking on the weak demons!
ダメ な 王様 だ ! ( 兵士 ) ぐ っ 。
だめ||おうさま||へいし||
人 も 悪魔 も あなた に おびえ て 怖 がって る けど
じん||あくま||||||こわ|||
Humans and demons may be scared of you,
私 は 違う 。
わたくし||ちがう
but not me!
あんた なんか ち ~ っと も 怖く ない ん だ から !
|||||こわく||||
♪ ~
は は はっ 。
何 笑って ん の よ 。 ( 兵士 ) くっ … いいかげん 黙れ 。
なん|わらって||||へいし|||だまれ
What are you laughing at?
あ あっ ! あ 痛 た たた っ ! あ あっ 。
|||つう|||||
お前 は 赤い 竜 な の か ?
おまえ||あかい|りゅう|||
Are you the red dragon?
違い ます 。 何 を おっしゃって いる の か
ちがい||なん|||||
No. I have no idea what you're referring to.
分かり ませ ん 。
わかり||
連れ て いけ 。
つれ||
Take them away.
( 兵士 ) 立て ! やめ て 。
へいし|たて||
-Get up! -Stop!
( 兵士 ) ほら 。 痛い !
へいし||いたい
-Come on! -That hurts!
♪ ~
( ソフィエル ) ガブリエル 様 気 が 付い た よう です 。
||さま|き||つけい|||
Lady Gabriel.
( ガブリエル ) おびえる こと は あり ませ ん 。
There is nothing to fear.
ここ に いる 神 たち は
|||かみ||
The gods here
皆 あなた の 仲間 な の です よ 。
みな|||なかま||||
are all on your side.
♪ ~
あなた の 名前 は エル 。
||なまえ||
Your name is El.
あなた の 母 ジャンヌ ・ ダルク が あなた に 授け た 名前 です 。
||はは||||||さずけ||なまえ|
It is the name your mother Jeanne D'Arc gave you.
お 母 さん に 会い たく は ない です か ?
|はは|||あい|||||
Do you not wish to see your mother?
お 母 さん を 助け たく は ない です か ?
|はは|||たすけ|||||
Do you not wish to save your mother?
私 たち と 力 を 合わせ れ ば
わたくし|||ちから||あわせ||
If you join forces with us,
お 母 さん に 会う こと が でき ます よ 。
|はは|||あう|||||
you will be able to meet your mother.
♪ ~
ふ ふ ふ っ 。
( ハンサ ) クワッ ! クワァ ~。
クワァ ~ ! ドン ! ドンドン !
||どんどん
( ハンサ ) クワァ ~ ! ≫ ( バッカス ) やめ とけ 。
( ハンサ ) こんな 形 で 神 の 国 に 戻って くる なんて !
||かた||かみ||くに||もどって||
Why'd we have to return to heaven this way?
あの とき ソフィエル 様 に
|||さま|
ムガロ の こと を 言え ば よかった ん です よ !
||||いえ|||||
( バッカス ) ふん っ 。 ≪ ( ソフィエル ) ハンサ の 言う とおり だ 。
||||||いう||
ん ?
ソフィエル 様 ! どう クワァ 私 たち の 軟禁 を お 解き ください 。
|さま|||わたくし|||なんきん|||とき|
Lady Sofiel! Please let us free!
あの 少年 が 例 の 子供 で ある と
|しょうねん||れい||こども|||
We planned to tell you that this was the child you were seeking once we gathered enough evidence!
十分 な 証拠 を 得 て から 伝える つもり だった の です 。
じゅうぶん||しょうこ||とく|||つたえる||||
決して 謀 反 の 意志 など ござい ませ ん !
けっして|はかりごと|はん||いし||||
I assure you we had no intention of betraying you.
( ソフィエル ) なぜ あの 子供 を 隠し た ?
|||こども||かくし|
Why did you hide the child?
答えろ ! クワァ ~ … 。 クワッ ! ?
こたえろ||
Answer me.
なんとなく だ 。 ( ソフィエル ) なんとなく ?
I just felt like it.
どう いう 意味 だ ? ( バッカス ) 意味 なんて ねぇ よ 。
||いみ|||いみ|||
What do you mean by that?
( ソフィエル ) バカ な の か お前 は 。 ( ハンサ ) ほんと に バカ です !
|ばか||||おまえ|||||ばか|
Are you a fool?
( バッカス ) お前 ら こそ あの ガキ を 使って
|おまえ||||がき||つかって
And what are you looking to start with that kid?
何 を 始める 気 だ ?
なん||はじめる|き|
( ソフィエル ) ガブリエル 様 は 信仰 心 を 失った 人間 たち が
||さま||しんこう|こころ||うしなった|にんげん||
Humans have lost their way,
再び 神 のみ もと に 祈り を ささげる よう
ふたたび|かみ||||いのり|||
and Lady Gabriel wishes to guide them back to offering their prayers to the gods.
導く こと を お 考え だ 。
みちびく||||かんがえ|
( バッカス ) それ に あいつ を 利用 する の か ?
|||||りよう|||
And you'll be using the kid for that?
あの 子供 の 力 は
|こども||ちから|
人間 たち が 使う 禁じ られ た 術 を 破る 唯一 の 力 だ 。
にんげん|||つかう|きんじ|||じゅつ||やぶる|ゆいいつ||ちから|
( バッカス ) くっ 。 あんな 子供 を 巻き込む な !
|||こども||まきこむ|
ジャンヌ ・ ダルク の 二の舞 に なる ぞ 。
|||にのまい|||
It'll be Jeanne D'Arc all over again.
口 が 過ぎる ぞ 。
くち||すぎる|
You overstep your bounds.
( ハンサ ) クワァ ~ … 。
も … 申し訳 ござい ませ ん ソフィエル 様 。
|もうし わけ|||||さま
A thousand apologies, Lady Sofiel.
酒 が ない もの で ちょっと イライラ し てる ん です 。
さけ||||||いらいら||||
He's just a little irritated because he hasn't had his drink.
( ソフィエル ) お前 たち が 任務 を 妨害 し た こと に 変わり は ない 。
|おまえ|||にんむ||ぼうがい|||||かわり||
The fact remains that you interfered with our mission.
しばらく ここ で 頭 を 冷やせ 。
|||あたま||ひやせ
You would do well to think about what you've done here.
クワァ … 。
我々 は なん と いう 運命 な ん でしょ う クワァ ?
われわれ|||||うんめい|||||
Why is this happening to us?
人 に 肩入れ し 過ぎ た ん じゃ ない です クワァ ?
じん||かたいれ||すぎ||||||
うる せ ぇ 。 ( ハンサ ) そう いえ ば
Shut up.
私 たち が 魔法 陣 に 消える とき
わたくし|||まほう|じん||きえる|
地上 で お嬢さん が 叫 ん で まし た ね 。
ちじょう||おじょうさん||さけ|||||
the young lady was yelling from below.
あぁ … 。
( ハンサ ) どう し て ます クワァ ね 。
無事 だ と いい ん です けど … 。
ぶじ||||||
I hope she's okay...
( 船頭 ) ほ ~ ら 見え て き た ぞ 。 あれ が お前 の 新居 だ 。
せんどう|||みえ|||||||おまえ||しんきょ|
You can see it now.
なかなか 立派 だ ろ う ?
|りっぱ|||
Pretty nice, isn't it?
脱出 不可能 な 難 攻 不 落 の 地下 牢獄 な ん だ ぜ ?
だっしゅつ|ふかのう||なん|おさむ|ふ|おと||ちか|ろうごく||||
It's an impregnable and unescapable underground dungeon.
おじさん 包帯 悪魔 は どう し た の ?
|ほうたい|あくま|||||
Hey, what happened to the Rag Demon?
( 船頭 ) あ あ ~ 今頃 は たっぷり と 拷問 を 受け てる だ ろ う よ 。
せんどう|||いまごろ||||ごうもん||うけ|||||
Probably getting tortured as we speak.
他 に 仲 間 が い ない か 吐か せる ため に な 。
た||なか|あいだ|||||はか||||
えっ … 。 ( 船頭 ) おい 。
|せんどう|
罪人 と 口 を 利く な よ ! あっ ! ?
ざいにん||くち||きく|||
いい だ ろ 。 誰 も 見 て ねぇ し かまわ ねぇ だ ろ 。
|||だれ||み|||||||
Who cares? Nobody's even around!
お め ぇ い っつ も 細 け ぇ ん だ よ 。
||||||ほそ|||||
You're always getting worked up about nothing.
≪ ごめん ね アザゼル ≫
I'm sorry, Azazel.
≪ あの とき 私 が 竜 に な れ て い たら … ≫
||わたくし||りゅう||||||
If only I was able to transform into a dragon, then...
バチン ! ( ムチ で たたく 音 ) ( アザゼル ) あ あっ … 。
||||おと|||
( 兵士 ) あ は は はっ 。
へいし||||
いいかげん 吐 い たら どう だ ? おりゃ あ ~ !
|は||||||
( アザゼル ) あ あっ !
( 兵士 ) アジト の 場所 を 言え !
へいし|||ばしょ||いえ
Tell me where your base is!
おりゃ あ ~ !
ひ ひ ひ ひ っ 。 あっ 。 ≪ コツ コツ コツ … ( 足音 )
||||||こつ|こつ|こつ|あしおと
ぶざま だ な 。
♪ ~
お前 は あの 神 が 連れ 去った 子供 が
おまえ|||かみ||つれ|さった|こども|
Did you know what the taken child was?
何者 か 知って い た の か ?
なにもの||しって||||
♪ ~
知ら ず に 連れ 歩 い て い た の か 。
しら|||つれ|ふ||||||
You really had no idea.
まぬけ な ヤツ だ 。
||やつ|
What a fool.
♪ ~
( 囚人 たち ) は は は はっ 。
しゅうじん|||||
( 囚人 ) ひ ~ っ ひ ひ ひ っ 。 ( 囚人 ) なん だ よ 。 え えっ ?
しゅうじん|||||||しゅうじん|||||
No matter.
( 囚人 ) 見る な 。 ( 囚人 ) なん だ よ 。
しゅうじん|みる||しゅうじん|||
ふ ふ ふ ふ っ 。
that woman will surely stop praying.
あっ 。
That woman...
う っ … 。
う っ ! 痛 たた っ … 。
||つう||
ガシャン ( 扉 の 開閉 音 )
|とびら||かいへい|おと
Jeanne...
は ぁ … 。
♪ ~
あの 子供 を 手 に 入れる ため に
|こども||て||いれる||
神 は 躍起 に なって い た 。
かみ||やっき||||
And mixed up all the colors Until you're left with me
神 の 手 に 渡る 前 に 殺す つもり だった が
かみ||て||わたる|ぜん||ころす|||
お前 たち の せい で 台なし だ 。
おまえ|||||だいなし|
まあ いい 。 あの 子供 を 手 に 入れ
|||こども||て||いれ
調子 に 乗った 神 もろとも 亡き 者 に し て やる 。
ちょうし||のった|かみ||なき|もの||||
This is just a good luck charm I'm not asking for your help
そう すれ ば さすが に あの 女 も 祈る こと を やめる だ ろ う 。
||||||おんな||いのる||||||
This is just a good luck charm I was just clinging to you
「 あの 女 」 ?
|おんな
♪ ~
かつて の 聖 女
||せい|おんな
ジャンヌ ・ ダルク だ 。
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪ ~
( 看守 ) さっさと 入れ ! ( カイザル ) う わ っ あた っ !
かんしゅ||いれ||||||
ガシャン
もっと まし な 扱い は でき ない の か !
|||あつかい|||||
った く … 。
≪ これ は また とんだ 騎士 様 の ご 登場 だ 。
||||きし|さま|||とうじょう|
≪ もっと 周り を 見ろ って いつも 言って ん だ ろ 。
|まわり||みろ|||いって|||
( ファバロ ・ レオ ー ネ ) よっ !