Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 7
ballroom||youkoso|welcome|||ballroom|episode
Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom) Episode 7
( 多々良 ( たたら ) ) ウオ ~ ッ ! カッコイイ !
たたら||||
Whoa, this looks awesome!
いい ん です か ? 本当 に もらっちゃ っ て
||||ほんとう||||
Are you sure I can really have this?!
( 仙石 ( せんごく ) ) 昔 の 燕 尾 ( えん び ) 持って て も ジャマ だ し
せんごく||むかし||つばめ|お|||もって|||||
An old tailcoat just gets in the way, so you can have it.
やる よ
( 仙石 ) お前 の 背丈 に 合わせ て 裾 も 丈 も 詰め とい て やった よ
せんごく|おまえ||せたけ||あわせ||すそ||たけ||つめ||||
I've already had it altered to fit your body and height.
まあ 型 は 古い けど な 10 年 前 の だ から
|かた||ふるい|||とし|ぜん|||
Well, the style's a bit old though.
( 多々良 ) 10 年 前 …
たたら|とし|ぜん
10 years ago...
仙石 さん って お いく つ な ん です か ?
せんごく|||||||||
Sengoku-san, how old are you?
うん ? 23 だ
お前 ら の 背番号 と 同じ 言って なかった か ?
おまえ|||せばんごう||おなじ|いって||
The same as your competitor number.
( 多々良 ) 23 … 意外 と 若い
たたら|いがい||わかい
Twenty-three! He's younger than I thought!
( 仙石 ) うん ?
せんごく|
どう し た ? その 襟 足 の 傷
||||えり|あし||きず
What're those cuts on your neck?
( 多々良 ) こ … これ は 失敗 し て … ( 仙石 ) は ぁ ?
たたら||||しっぱい|||せんごく||
( 多々良 ) だって みんな …
たたら||
Well, 'cause everyone...
いった ! アア …
Ow!
( 多々良 ) 襟 足 短い し …
たたら|えり|あし|みじかい|
シルエット で 減点 なんて 絶対 イヤ です から
しるえっと||げんてん||ぜったい|いや||
I don't want to be deducted points for my silhouette!
( 仙石 ) へえ … こいつ も いろいろ 考え てん だ な
せんごく|||||かんがえ|||
Hm...
( ファスナー の 開く 音 )
ふぁすなー||あく|おと
( 真子 ( ま こ ) ) 多々良 さん 燕 尾 ステキ です
まさこ|||たたら||つばめ|お|すてき|
Tatara-san, your tailcoat looks very nice.
あっ … うん ?
真子 ちゃん …
まさこ|
Mako-chan.
ありがとう ドレス 着 れ た ?
|どれす|ちゃく||
Thank you. Did you get dressed?
( 真子 ) えっ ?
まさこ|
あっ … え ~ っと …
どっち が いい と 思い ます か ?
||||おもい||
Which do you think is better?
ま … 真子 ちゃん が 好き な ほう で いい よ
|まさこ|||すき|||||
W-Whichever you like, Mako-chan...
ンンッ … 多々良 さん !
|たたら|
( 多々良 ) じゃ … じゃ 黄色い ほう で
たたら|||きいろい||
Th-Then the yellow one!
どう … です か ?
What do you think?
( 多々良 ) アア …
たたら|
フフッ …
アア …
( 多々良 ) いた っ ! ( 仙石 ) 褒め て やれ よ !
たたら|||せんごく|ほめ|||
Ow!
( 多々良 ) ウウ … ( 仙石 ) たく …
たたら||せんごく|
( ざわめき ) ( 多々良 ) あっ …
|たたら|
( 2 人 ) うん ?
じん|
( ざわめき )
は …
花岡 ( は なお か ) さん …
はなおか||||
Hanaoka-san?!
( 賀 寿 ( が じゅ ) ) な ~ に や らしい 目 で 人 の パートナー 見 てる ん ?
が|ひさ|||||||め||じん||ぱーとなー|み||
What're ya gaping at my partner for?
( 多々良 ) 賀 寿 さん ! ? カ … カッコイイ …
たたら|が|ひさ|||
Gaju-san?!
( 賀 寿 ) きれい だ べ 雫 ( しずく )
が|ひさ||||しずく|
Shizuku looks gorgeous.
さすが 俺 の 未来 の 嫁
|おれ||みらい||よめ
Now that's my future wife!
よ … 嫁 ?
|よめ
W-Wife?!
( 賀 寿 ) … でも って 真子 は 胸 ツル ペタ
が|ひさ|||まさこ||むね|つる|
And Mako's a washboard.
( 真子 ) アア …
まさこ|
( 多々良 ) ンンッ … が … 賀 寿 さん
たたら|||が|ひさ|
この 試合 の 勝負 忘れ て ませ ん よ ね ?
|しあい||しょうぶ|わすれ|||||
You haven't forgotten our battle, right?!
僕 たち が 勝ったら 花岡 さん と セパレート …
ぼく|||かったら|はなおか|||
If we win, you'll separate with Hanaoka--
勝負 も 何 も お前 ( め え ) ら ずっと 固定 で 組 ん だ ら よ かん べ
しょうぶ||なん||おまえ|||||こてい||くみ||||||
Battle?
あっ …
( 賀 寿 ) ち ま っこ く て お 似合い だ で
が|ひさ|||||||にあい||
Y'all are stubby, so ya match.
ンンッ …
( 多々良 ) この 人 は …
たたら||じん|
This guy...
真子 ちゃん の 気 も 知ら ない で …
まさこ|||き||しら||
has no idea how Mako-chan feels.
まあ 心配 い ら ん べ
|しんぱい||||
Well, no worries there.
俺 ら が 優勝 し て 組 まし たる で な
おれ|||ゆうしょう|||くみ||||
Since we'll win this cup and keep ya guys paired.
( 多々良 ) こんな 人 に …
たたら||じん|
I'm not gonna lose
絶対 負ける もん か !
ぜったい|まける||
to someone like this!
♪ ~
~ ♪
One sec 'til contact
正々堂々 と 戦う こと を 誓い ます
せいせいどうどう||たたかう|||ちかい|
( 多々良 ) すごい 選手 だって 分かって る
たたら||せんしゅ||わかって|
I know he's an excellent dancer.
でも 僕 が 負け たら …
|ぼく||まけ|
But... if I lose...
( 多々良 ) あっ …
たたら|
フフッ …
挨拶 を 預かって おり ます
あいさつ||あずかって||
“ ダンサー たち の 美 と 躍動 の 競演 を 楽しみ に し て おり ます ”
だんさー|||び||やくどう||きょうえん||たのしみ|||||
"I am very excited to see everyone's beautiful and lively performances."
♪ ( ワルツ )
わるつ
( アナウンス ) 1 次 予選 ワルツ 第 1 ヒート
あなうんす|つぎ|よせん|わるつ|だい|
The 1st Qualifying Round, the Waltz. 1st Heat.
あれ ? 真子 どこ 行った ? 出番 3 ヒート 目 だって の に …
|まさこ||おこなった|でばん||め|||
Hey, where's Mako?
( 仙石 ) お前 の ヒート 11 組 出る ぞ ( 多々良 ) あっ …
せんごく|おまえ|||くみ|でる||たたら|
There're 11 couples in your heat.
( 多々良 ) うん ? ( 仙石 ) 持ち 時間 は 1 分 40 秒 だ
たたら||せんごく|もち|じかん||ぶん|びょう|
( 仙石 ) 1 次 予選 は ワルツ と タンゴ
せんごく|つぎ|よせん||わるつ||たんご
HEAT LIST
44 組 中 上位 半数 が 次 の ラウンド に 進める
くみ|なか|じょうい|はんすう||つぎ||らうんど||すすめる
Out of 44 couples, only the top half gets to move on to the next round.
クイック ステップ
|すてっぷ
準 決勝 から は 4 種目 で 争い 決勝 戦 まで に 7 組 に 絞ら れる
じゅん|けっしょう|||しゅもく||あらそい|けっしょう|いくさ|||くみ||しぼら|
All four styles are danced at the semifinal
たった 7 組 …
|くみ
Only seven couples...
審査 員 の ほう を 見 て みろ
しんさ|いん||||み||
Take a look at the judges.
何 組 か を 見比べ てる だ ろ う ?
なん|くみ|||みくらべ||||
See how they're comparing the couples?
比較 採点 で 選手 に チェック を 入れる ん だ
ひかく|さいてん||せんしゅ||ちぇっく||いれる||
( アナウンス ) ワルツ 第 2 ヒート
あなうんす|わるつ|だい|
The Waltz, 2nd Heat.
( 女性 ) あっ … ( ざわめき )
じょせい||
( 多々良 ・ 仙石 ) うん ?
たたら|せんごく|
今 審査 員 全員 あいつ ら に チェック 入れ た ぞ
いま|しんさ|いん|ぜんいん||||ちぇっく|いれ||
All the judges gave them checks just now.
えっ ?
( 多々良 ) なんで ? まだ 踊る 前 な の に …
たたら|||おどる|ぜん|||
Why? They haven't even started dancing yet...
シルエット を 見りゃ 一 発 で 分かる ん だ よ
しるえっと||みりゃ|ひと|はつ||わかる|||
They can tell just from their silhouettes
うまい ヤツ だって の は
|やつ|||
that they're real good.
さて … 次 は お前 たち の 出番 …
|つぎ||おまえ|||でばん
ウウ …
… て おい !
Hey!
ビビ る な ! 男 だ ろ う ! 楽しい こと を 考えろ !
|||おとこ||||たのしい|||かんがえろ
Don't get scared, man up! Think of something fun!
( 仙石 ) ほら ! 笑え ! ( 多々良 ) ウウ …
せんごく||わらえ|たたら|
C'mon, smile!
( 真子 ) あっ い た !
まさこ|||
Oh, there you are!
お 待た せ し まし た ! 衣装 直し に 時間 が かかっちゃ っ て …
|また|||||いしょう|なおし||じかん||||
( 多々良 ) う … うん ?
たたら||
( 仙石 ) アア …
せんごく|
( 多々良 ) 賀 寿 さん に “ ツル ペタ ” って 言わ れ た の 気 に し て た ん だ ?
たたら|が|ひさ|||つる|||いわ||||き||||||
So she took to heart what Gaju-san said about being a washboard...
( 真子 ) 私 たち の ヒート 始まり ます よ 行き ま しょ う
まさこ|わたくし||||はじまり|||いき|||
Our heat is going to start! Let's go!
う … うん
Y-Yeah.
♪ ( ワルツ )
わるつ
TENPEI CUP
( アナウンス ) ワルツ 第 3 ヒート
あなうんす|わるつ|だい|
The Waltz, 3rd Heat.
( 多々良 ) 頼り に なる な 真子 ちゃん
たたら|たより||||まさこ|
I can always count on Mako-chan.
子供 の ころ から 賀 寿 さん と 試合 出 てる だけ あって …
こども||||が|ひさ|||しあい|だ|||
She's been in comps with Gaju-san since she was a kid after all.
( 多々良 ) あっ …
たたら|
( 多々良 ) そう だ 怖い の は 同じ な ん だ
たたら|||こわい|||おなじ|||
Right.
僕 たち の 初めて の エントリー 試合
ぼく|||はじめて||えんとりー|しあい
This is our first entry in a competition.
大きく 踏み出せ !
おおきく|ふみだせ
We gotta step out big!
( 仙石 ) この 試合 クイック 以外 の 3 種目 は ベーシック で 堅く チェック 稼ぐ ぞ
せんごく||しあい||いがい||しゅもく||||かたく|ちぇっく|かせぐ|
For the three dances in this cup besides the Quickstep,
( 多々良 ) いつも どおり いつも どおり …
たたら||||
As usual. As usual.
ほか の 選手 と ぶつかって も 慌て ない こと
||せんしゅ||||あわて||
Don't panic if you bump into anyone.
ポイズ まっすぐ
Maintain a straight poise.
ホールド は しっかり
Keep a firm hold.
そして 何より …
|なにより
And above all...
ワルツ は 笑え !
わるつ||わらえ
smile in the Waltz!
まる っき し “ 初心 者 用 ベーシック ルーティン ” だ が ね
|||しょしん|もの|よう|||||
It's completely a beginner's basic routine.
試合 どう こう の レベル で ねえ べ
しあい||||れべる|||
This ain't at the level to compete.
( 雫 ) いい な …
しずく||
How nice.
どんどん うまく なって いって
He's getting better and better...
( 賀 寿 ) 雫 は 真面目 さん だ べ な そこ が め ごい べ
が|ひさ|しずく||まじめ|||||||||
Shizuku's so dedicated to dance.
( 雫 ) いい よ 組 ん で も
しずく|||くみ|||
Sure, we can pair up.
私 も ちょうど 踊り の 幅 を 広げ たい と 思って た の
わたくし|||おどり||はば||ひろげ|||おもって||
I was just thinking that I needed to broaden my horizons too.
( 賀 寿 ) ンッ !
が|ひさ|
私 が 清春 ( きよ はる ) の パートナー だ から 組み たい ん だ よ ね ?
わたくし||きよはる||||ぱーとなー|||くみ|||||
なんで そこ で 兵藤 ( ひょう どう ) が 出 て くる ん ?
|||ひょうとう||||だ|||
Why does Hyodo come up now?!
フフッ … じゃ この 試合 勝た ない と
|||しあい|かた||
清春 が 目 で 追って る の は 富士田 ( ふ じた ) 君 だ から
きよはる||め||おって||||ふじた|||きみ||
Because Kiyoharu's eyes
( 賀 寿 ) うん ?
が|ひさ|
この 振り付け …
|ふりつけ
This choreography...
( 雫 ) これ を 見 た から 清春 は 三笠 ( み かさ ) で あんな タンゴ を 踊った の
しずく|||み|||きよはる||みかさ|||||たんご||おどった|
Kiyoharu danced that Tango at the Mikasa because he saw this.
クッ …
( 賀 寿 ) どう す ん べ …
が|ひさ||||
What do I do...?
どう す ん べ か な この 怒り
|||||||いかり
What do I do... with this rage?
( モップ の 音 )
もっぷ||おと
( 真子 ・ 多々良 ) ハァ ハァ …
まさこ|たたら||
( 多々良 ) ウッ …
たたら|
す … すいません クイック 以外 は ベーシック で いく って 話 だった のに
|||いがい||||||はなし||
I-I'm sorry! I know we were supposed to go with the basics besides the Quickstep...
( 仙石 ) 兵藤 と 雫 の バリエーション か
せんごく|ひょうとう||しずく|||
Hyodo and Shizuku's variation, huh?
( 多々良 ) いや 確か に こっそり 練習 と かし ちゃ って まし た けど …
たたら||たしか|||れんしゅう|||||||
Well, we did sneak in some practice though...
仙石 さん が 楽しい こと を 考えろ って 言った から
せんごく|||たのしい|||かんがえろ||いった|
It's because you said, "Think of something fun."
思い出し たら あの 振り付け 急に 踊り たく なっちゃ っ て
おもいだし|||ふりつけ|きゅうに|おどり||||
I remembered that waltz and it made me want to dance it suddenly.
( 仙石 ) ンッ … ンンッ … ( 多々良 ) す … すいません !
せんごく|||たたら||
( 真子 ) あっ … ンッ …
まさこ||
三笠 は トラウマ に なって る もん だ と 思って た よ
みかさ|||||||||おもって||
太 ( ふて ) え 野郎 だ
ふと|||やろう|
He's a pretty tough one.
フフッ … まあ 俺 なら チェック 入れ て やって も いい か な
||おれ||ちぇっく|いれ||||||
( 真子 ・ 多々良 ) あっ … フフッ …
まさこ|たたら||
フフッ …
♪ ( タンゴ )
たんご
( 仙石 ) タンゴ 始まった ぞ
せんごく|たんご|はじまった|
The Tango's started.
あっ …
クッ …
( 賀 寿 ) ムカ つく ん じゃ タワシ ! 雫 の バリエーション 踊り や が って !
が|ひさ||||||しずく|||おどり|||
You piss me off, Broom! Dancing Shizuku's variation and all!
( 雫 ) ちょっと 賀 寿 君 暴れ 過ぎ !
しずく||が|ひさ|きみ|あばれ|すぎ
Hey Gaju-kun, you're going wild!
でも …
But...
( 2 人 ) スイッチ 入った !
じん|すいっち|はいった
that triggers it!
( 男性 ) いい ぞ 15 番 ! ( 男性 ) もっと 首 振れ !
だんせい|||ばん|だんせい||くび|ふれ
Go, No. 15!
( 多々良 ) 仙石 さん … ( 仙石 ) うん ?
たたら|せんごく||せんごく|
Sengoku-san...
次 の ヒート 出 なきゃ ダメ です か ?
つぎ|||だ||だめ||
Do I have to go out in the next heat?
( 仙石 ) カッ …
せんごく|
上がったり 下がったり 面倒 くせ え ヤツ だ なぁ !
あがったり|さがったり|めんどう|||やつ||
You and your rollercoaster mentality's annoying!
ほら 真子 に 笑わ れる ぞ
|まさこ||わらわ||
C'mon, Mako's gonna laugh at you!
アア …
( 仙石 ) … て お前 も か よ !
せんごく||おまえ|||
What, you too?!
♪ ( タンゴ )
たんご
( 仙石 ) ンンッ …
せんごく|
終わった
おわった
They're done for.
( 多々良 ) アッ …
たたら|
( 一同 ) あっ …
いちどう|
( 選手 たち ) ウワッ !
せんしゅ||
( 男性 ) 一斉に 転 ん だ ! ( 男性 ) 何 が あった ん だ ?
だんせい|いっせいに|てん|||だんせい|なん||||
They all fell at once!
大丈夫 です よ まだ 片方 残って ます から !
だいじょうぶ||||かたほう|のこって||
Don't worry, I still have the other side left!
( 多々良 ) そ … そう いう こと じゃ なく て …
たたら|||||||
Th-That's not the point!
( 笑い声 )
わらいごえ
フフッ …
( 仙石 ) 調子 が 戻った !
せんごく|ちょうし||もどった
They're back on track!
( 多々良 ) ポイズ ! カウント !
たたら||かうんと
Poise!
タンゴ は ドヤ 顔 !
たんご|||かお
Look confident in the Tango!
1 次 予選 …
つぎ|よせん
We're gonna pass
通る ん だ !
とおる||
this first round!!
( 仙石 ) う わ … ギリッギリ だ な
せんごく|||||
Whoa, barely sliding by.
えっ ホント に ? 1 次 予選 通った ん です か ?
|ほんと||つぎ|よせん|かよった|||
What? Really? We really passed the first round?!
( 仙石 ) 通った よ !
せんごく|かよった|
Yeah, you did!
その グラグラ な メンタル どう に か しろ !
|ぐらぐら||||||
Will you do something about that wavy mentality?! You're scarin' me!
( 仙石 ) 見 て て 怖 ( こえ ) えよ ! ( 多々良 ) あっ …
せんごく|み|||こわ|||たたら|
( 仙石 ) ほら ! 次 の ヒート 表 見 に 行く ぞ
せんごく||つぎ|||ひょう|み||いく|
C'mon, let's go look at the next heat list.
2 次 予選 は …
つぎ|よせん|
The second round is...
( 真子 ) あっ … ( 多々良 ) うん ?
まさこ||たたら|
うん ?
フン …
ふん
( 多々良 ) あっ … うん ?
たたら||
( アナウンス ) 2 次 予選 種目 スロー フォックストロット
あなうんす|つぎ|よせん|しゅもく||
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( 多々良 ) 賀 寿 さん と 同じ ヒート
たたら|が|ひさ|||おなじ|
The same heat as Gaju-san!
ほか の 選手 なんか 気 に する な 自分 の ダンス を 考えろ
||せんしゅ||き||||じぶん||だんす||かんがえろ
Don't think about the others!
えっ ?
目 の 前 で 僕 が 踊って る のに …
め||ぜん||ぼく||おどって||
But I'm dancing... right in front of them.
ハッ …
( 歓声 )
かんせい
( 仙石 ) 実力 者 と 同じ ヒート に なる と 絶対 こう なる
せんごく|じつりょく|もの||おなじ|||||ぜったい||
This always happens when you're in the same heat as the skilled.
( 拍手 )
はくしゅ
フロア で 完全 に 無視 さ れる
ふろあ||かんぜん||むし||
( 多々良 ) ハァ ハァ …
たたら||
( 真子 ・ 多々良 ) ハァ ハァ ハァ ハァ …
まさこ|たたら||||
賀 寿 さん も 花岡 さん も すごい
が|ひさ|||はなおか|||
Gaju-san and Hanaoka-san's so good...
でも …
But...
気持ち 切り替え て け よ 2 種目 め すぐ だ から な
きもち|きりかえ||||しゅもく|||||
Make sure to change gears!
( 多々良 ) 仙石 さん … ( 仙石 ) うん ?
たたら|せんごく||せんごく|
Sengoku-san...
( 多々良 ) 次 は クイック ステップ です よ ね ?
たたら|つぎ|||すてっぷ|||
The next is the Quickstep, right?
あっ …
フフッ …
( アナウンス ) クイック ステップ 第 2 ヒート
あなうんす||すてっぷ|だい|
The Quickstep, 2nd Heat.
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( 仙石 ) 3 小節 だ
せんごく|しょうせつ|
Three measures.
音楽 の 鳴り 始め 3 小節 以内 なら ほか の 選手 は 腕 さえ も 上げ て い ない
おんがく||なり|はじめ|しょうせつ|いない||||せんしゅ||うで|||あげ|||
Within three measures of the music, no one even has their arms up.
( 仙石 ) お前 は ホールド に かまわ ず 誰 も い ない フロア の 真ん中 を …
せんごく|おまえ||||||だれ||||ふろあ||まんなか|
Don't even bother with the hold.
( 男性 ) えっ ?
だんせい|
( 仙石 ) ラン で 突っ切れ !
せんごく|らん||つっきれ
middle of the hall!
人 混 み の 中 でも 気分 よく 踊 れる 場所 を 確保 しろ !
じん|こん|||なか||きぶん||おどり||ばしょ||かくほ|
And secure a spot where you can dance comfortably!
( 多々良 ) 審査 員 前 !
たたら|しんさ|いん|ぜん
In front of the judges!
( 仙石 ) 今 す べき リーダー の 仕事 は …
せんごく|いま|||りーだー||しごと|
Your job as the leader right now is to...
( 多々良 ) 陣 地 取り だ !
たたら|じん|ち|とり|
Secure my territory!
( 多々良 ・ 賀 寿 ) うん ?
たたら|が|ひさ|
( 仙石 ) マズイ !
せんごく|
Oh, crap!
( ぶつかる 音 )
|おと
ウッ !
( 男性 ) あっ ! ( 男性 ) うん ?
だんせい||だんせい|
( 賀 寿 ) ウウ … ( 男性 ) おい 君 ! 大丈夫 か ?
が|ひさ||だんせい||きみ|だいじょうぶ|
( 賀 寿 ) ンッ … ( 男性 ) あっ …
が|ひさ||だんせい|
( 男性 ) ウワッ ! ( 賀 寿 ) ふ ざ く ん な こ ん ガキャ !
だんせい||が|ひさ||||||||
( 雫 ) 賀 寿 君 ! ( 賀 寿 ) アア …
しずく|が|ひさ|きみ|が|ひさ|
Gaju-kun!
( 仙石 ) バカ め
せんごく|ばか|
やめ た な ?
He's quit
踊り を !
おどり|
dancing!
( 兵藤 ) 今 大きな 音 し なかった ? ( マリサ ) えっ ? そう ?
ひょうとう|いま|おおきな|おと|||||
Did you just hear a loud noise?
( マリサ ) あっ 清春 日本 語 しゃべった
||きよはる|にっぽん|ご|
Oh, Kiyoharu, you spoke in Japanese. That'll be a 100 yen fine.
100 円 罰金 ね
えん|ばっきん|
ハァ … もう やめよ う それ
Let's stop that game.
話 そ う って 言った の あなた じゃ ない
はなし||||いった||||
ちょっと ! 無視 し ない で よ
|むし||||
Hey! Don't ignore me!
1 人 で 留守番 さ せ て ごめん って 思って る の よ
じん||るすばん||||||おもって|||
でも あなた 1 人 好き だ し
||じん|すき||
But you like being alone.
イチャイチャ し て くれ た って いい じゃ ない
もう すぐ 着く わ 近く に 温泉 も ある って
||つく||ちかく||おんせん|||
We're almost there.
足 の リハビリ に も ちょうど いい ん じゃ ない ?
あし||りはびり|||||||
Wouldn't that be good for your leg too?
あら …
Oh.
( 寝息 ) ( マリサ ) また 寝 ちゃ った の ね
ねいき|||ね||||
( 賀 寿 ) 人 の 踊り ジャマ べし くさって !
が|ひさ|じん||おどり|||
Ya went and destroyed my dance!
目 ぇ つい てん の かい !
め|||||
Ya got any eyeballs?!
( 頭 突き の 音 ) ウッ !
あたま|つき||おと|
( 選手 たち ) うん ?
せんしゅ||
( 賀 寿 ) ハァ ハァ … ( 真子 ) お 兄ちゃん !
が|ひさ|||まさこ||にいちゃん
( 賀 寿 ) ハァ …
が|ひさ|
僕 は 謝ら ない よ
ぼく||あやまら||
I'm not gonna apologize.
周り も 見え ねえ ヤツ が しゃ しゃ ん で ねえ べ !
まわり||みえ||やつ|||||||
Don't act big if ya can't even see what's around you!
お 兄ちゃん こそ 見え て ない が ね !
|にいちゃん||みえ||||
You can't see either!
真子 ちゃん …
まさこ|
Mako-chan...
( 真子 ) 悪い ん は お互い っこ だ べ !
まさこ|わるい|||おたがい|||
We're both at fault!
なに ? た ぁ くら はじく な 下手くそ !
||||||へたくそ
What? That ain't true, ya snail!
いっか らかん しつ っけ え で !
お 兄ちゃん み たい な や ん だ ん じ 雫 さん は 迷惑 さ ね ! 気づき い !
|にいちゃん|||||||||しずく|||めいわく|||きづき|
A stubborn guy like you only causes Shizuku-san trouble! Don't ya see?!
うまく な れる わけ ねえ べ ツル ペタ !
||||||つる|
半端 な ダンス 踊る くれ え だったら さっさと 辞め ち まえ !
はんぱ||だんす|おどる|||||やめ||
If you're not gonna dance seriously, then just quit!
( 真子 ) ンンッ !
まさこ|
( 殴る 音 ) ウウッ !
なぐる|おと|
( 多々良 ) アア …
たたら|
( 賀 寿 ) ンッ … ( 真子 ) お 兄ちゃん なんか …
が|ひさ||まさこ||にいちゃん|
大 っ 嫌い !
だい||きらい
I hate you!
( 真子 の 泣き声 ) ( 多々良 ) ま … 真子 ちゃん !
まさこ||なきごえ|たたら||まさこ|
( 多々良 ) 痛 ( い て ) え が な !
たたら|つう|||||
That hurt!!
( 雫 ) どう し た の ? ( 多々良 ) 花 … 岡 さん
しずく|||||たたら|か|おか|
What happened?
賀 寿 さん が あんな ひどい こと 言う から !
が|ひさ||||||いう|
It's because you said too much!
あり え ん もん で なぁ よ 言った った ん
|||||||いった||
( 多々良 ) そんな こと ない よ !
たたら||||
That's not true!
真子 ちゃん を 私 より 上手 に 踊ら せる 気 で いる ん だ ?
まさこ|||わたくし||じょうず||おどら||き||||
( 多々良 ) はい ? ( 雫 ) ハァ …
たたら||しずく|
What?!
見くびら ない で
みくびら||
Don't underestimate me.
( 多々良 ) アア … ( 賀 寿 ) 怒ら れ た
たたら||が|ひさ|いから||
( 多々良 ) 賀 寿 さん に 言わ れ たく ない よ
たたら|が|ひさ|||いわ||||
Look who's talking!
けん ど 雫 も 気 に する こと ねえ ん べ に
||しずく||き|||||||
But Shizuku shouldn't worry so much.
見る 側 に とっちゃ 月 と スッポン だ で
みる|がわ|||つき||||
The difference is obvious to the viewers.
えっ ?
What?
( 賀 寿 ) あれ は 兵藤 組 が 踊って こそ の 王者 の バリエーション だ べ
が|ひさ|||ひょうとう|くみ||おどって|||おうじゃ||||
That's a variation only meant for the champion Hyodo pair.
オナニー し てる よう に しか 見え ん わ
||||||みえ||
It looks like you're just pleasing yourself.
ンンッ …
基本 す っ 飛ばし て 格好 ばっ か
きほん|||とばし||かっこう||
Ya skip all the basics and show off.
ダンス ナメ てる ん かい
だんす||||
Ya think dancing is that easy?
( アナウンス ) 会場 に お 集まり の 皆さま
あなうんす|かいじょう|||あつまり||みなさま
Ladies and gentlemen.
鼻 毛 石 天 平 が 到着 いたし まし た ので これ より ご 挨拶 を 申し上げ ます
はな|け|いし|てん|ひら||とうちゃく||||||||あいさつ||もうしあげ|
Tenpei Hanageishi, has just arrived.
( 天 平 ) え ~ お 集まり の 皆さん
てん|ひら|||あつまり||みなさん
Uh, all of you gathered today.
誠に 恐縮 の 至り です
まことに|きょうしゅく||いたり|
( 仙石 ) なん だ よ 鼻 毛 出 て ねえ な
せんごく||||はな|け|だ|||
名前 だけ かよ
なまえ||
So it's just his name?
( 多々良 ) 仙石 さん ( 仙石 ) うん ?
たたら|せんごく||せんごく|
Sengoku-san.
僕 仙石 さん が 教え て くれ た とおり に 踊り ます よ
ぼく|せんごく|||おしえ||||||おどり||
I'll dance exactly how you've taught me.
教わった こと 全部 やり ます
おそわった||ぜんぶ||
I'll do everything you've showed me.
ダンス ナメ てる ん かい
だんす||||
Ya think dancing is that easy?
ンンッ …
( 仙石 ) おう 頑張れ
せんごく||がんばれ
Yeah, do your best.
( アナウンス ) 続き まし て 準 決勝 から 特別 審査 員 を お迎え し て おり ます
あなうんす|つづき|||じゅん|けっしょう||とくべつ|しんさ|いん||おむかえ||||
Moving on, we welcome a special guest for one of our judges in the semifinals.
元 プロフェッショナル ・ スタンダード チャンピオン
もと|ぷろふぇっしょなる|すたんだーど|ちゃんぴおん
Former professional Standard champion,
( 観客 たち ) おお …
かんきゃく||
( アナウンス ) 兵藤 …
あなうんす|ひょうとう
Coach Marisa,
マリサ 先生
|せんせい
Hyodo!
ハ ~ イ !
Hi!
兵藤 ?
ひょうとう
Hyodo?
( 仙石 ) ンッ … ( 多々良 ) アア …
せんごく||たたら|
( 仙石 ) なんで あの 女 が こんな 所 に …
せんごく|||おんな|||しょ|
What's that woman doing here?
( 男性 ) え れ え べ っぴ ん さん だった いな
だんせい|||||||||
Wow, she's a real beauty!
( 男性 ) 芸能 人 だ よ テレビ で 見 た こ と ある
だんせい|げいのう|じん|||てれび||み||||
She's a celebrity. I've seen her on TV!
たまげ た わ
Am I surprised.
ここ の 主催 兵藤 マリサ なんて 呼 べ る コネ ある ん かい
||しゅさい|ひょうとう|||よ|||こね|||
That host has connections to call Marisa Hyodo?
こら 下手 な 踊り は 見せ られ ん べ な
|へた||おどり||みせ||||
Man, I can't mess up in front of her.
( アナウンス ) それでは ただいま より 天 平 杯 準 決勝 を 始め ます
あなうんす||||てん|ひら|さかずき|じゅん|けっしょう||はじめ|
We will now begin the Tenpei Cup semifinals.
ワルツ 第 1 ヒート
わるつ|だい|
The Waltz, 1st Heat.
( 多々良 ) 予選 は いっぱい 失敗 し た
たたら|よせん|||しっぱい||
I've screwed up a lot in the prelims.
正直 準 決勝 進出 は 奇跡 だ
しょうじき|じゅん|けっしょう|しんしゅつ||きせき|
Honestly, making it to the semifinals is a miracle.
ここ から は ひと つ の 失敗 も 許さ れ ない
||||||しっぱい||ゆるさ||
From here on, no mistakes are allowed.
4 種 全部 パーフェクト
しゅ|ぜんぶ|ぱーふぇくと
I gotta perfect all four dances.
ベスト ダンス だ !
べすと|だんす|
Make it our best dance!
( マリサ ) あら … 赤城 ( あか ぎ ) 真子 ちゃん じゃ ない
||あかぎ|||まさこ|||
Oh?
相手 の 男の子 は …
あいて||おとこのこ|
And she's dancing with...
フフッ …
( 仙石 ) あの 女 … あいつ に 今日 の こと 言わ ねえ だ ろ う な ?
せんごく||おんな|||きょう|||いわ|||||
That woman,
次 の ヒート じゃ 雫 も …
つぎ||||しずく|
Shizuku comes out in the next--
( 杖 ( つえ ) の 音 )
つえ|||おと
富士田 が 出 てる
ふじた||だ|
Fujita's out there.
アア …
♪ ~
~ ♪
( 多々良 ) 次回 …
たたら|じかい
Next episode- "Reality"