Yuu ☆Yuu ☆Hakusho (Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 4
yuu|yuu|hakusho|yu|yu|hakusho|ghost|files|episode
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 浦 飯 幽助 ( うらめし ゆうす け ) は
なれーしょん|うら|めし|ゆうすけ||||
Urameshi Yusuke was trying to save a child when he was killed in a traffic accident.
子供 を 助けよ う と し て
こども||たすけよ||||
交通 事故 に 遭い 死 ん だ
こうつう|じこ||あい|し||
霊 界 獣 の 卵 を かえ さ なけ れ ば なら ない
れい|かい|けだもの||たまご||||||||
ただし たとえ 卵 が かえった と し て も
||たまご||||||
幽助 の 行い が 悪 けれ ば
ゆうすけ||おこない||あく||
霊 界 獣 は 恐ろしい 魔物 と なって 幽助 を 襲い
れい|かい|けだもの||おそろしい|まもの|||ゆうすけ||おそい
the Reikai-ju will become a demonic monster and attack Yusuke,
二 度 と 生き返る こと が でき ない の だ
ふた|たび||いきかえる||||||
and he will be unable to return to life again!
( 幽助 ) 冗談 じゃ ねえ ぜ こんな 野郎 に 食わ れ て たまる か よ !
ゆうすけ|じょうだん|||||やろう||くわ|||||
( ぼたん ) だったら もっと いい 行い を たくさん する こと だ わ ね
||||おこない|||||||
In that case, you have a lot more good deeds to do.
チェ ! “ いい こと やり ます ” なんて な
Sheesh! People who say things like "I will do what's right" make me wanna barf!
マジ で 言う ヤツ は ヘド が 出る ぜ
||いう|やつ||||でる|
ひねくれ 者 ( もん ) そう いう 態度 し てる と ね
|もの||||たいど||||
That's so warped! If you keep that attitude,
いつ まで たって も 生き返 れ ない よ
||||いきかえ|||
you'll never be able to return to life, no matter how long it takes!
大体 だ こんな もん 渡し て 俺 の こと 試 そ う なんて よ
だいたい||||わたし||おれ|||ため||||
Really, for him to hand over this thing to me in order to test me,
コエンマ の ヤツ は 胸 クソ が …
||やつ||むね|くそ|
Koenma is just being a big pain in the mmph--!
し ー ! 変 な こ と 言っちゃ ダメ だ よ
|-|へん||||いっちゃ|だめ||
Shh! You shouldn't say something so unseemly!
( 幽助 ) いい じゃ ねえ かよ
ゆうすけ||||
コエンマ 様 は ね 幽助 の 様子 を 探 ろ う って
|さま|||ゆうすけ||ようす||さが|||
Koenma-sama, you see, has apparently sent an investigator
調査 官 を 送って き た らしい の よ
ちょうさ|かん||おくって|||||
to see how you're doing, Yusuke!
調査 官 って 何 だ それ は
ちょうさ|かん||なん|||
An investigator? What's that?
( 雷鳴 )
らいめい
( ぼたん ) 来 た わ ( 幽助 ) 何 ?
|らい|||ゆうすけ|なん
She's here!
う わ っ !
( さやか ) こんにちは
Good day!
な … 何 だ お前 は ?
|なん||おまえ|
調査 官 です
ちょうさ|かん|
The investigator.
( 幽助 ) は あ ?
ゆうすけ||
お前 が ?
おまえ|
You?
( ぼたん ) へ えー あんた コエンマ 様 が 送って き た …
|||||さま||おくって||
You're the one Koenma-sama sent?
( さやか ) さやか です
I'm Sayaka.
( 幽助 ) か あ ~ !
ゆうすけ||
お前 み たい な ヤツ が 何 の 調査 を する ん だ よ !
おまえ||||やつ||なん||ちょうさ|||||
What kind of investigation is someone like you supposed to conduct?!
( さやか ) それ は
That...
ひ み つ
...is a secret!
ねえ どの 子 が 幽助 君 の 恋人 な の ?
||こ||ゆうすけ|きみ||こいびと||
Say, which girl is Yusuke-kun's girlfriend?
な … 何 だ よ 恋人 って
|なん|||こいびと|
螢子 ( けいこ ) さん の こと よ
けいこ|||||
I mean Keiko-san!
螢子 ? あいつ は 腐れ縁 の 幼なじみ だ
けいこ|||くされえん||おさななじみ|
Keiko?! She's just a friend I got stuck growing up together with!
勝手 に 脚色 する な !
かって||きゃくしょく||
Don't go embellishing things as you see fit!
ウフ あそこ よ
ん ?
ねえ どの 人 ?
||じん
So? Which one?
( ぼたん ) 真ん中 の 子 だ よ
|まんなか||こ||
The girl in the middle!
( 螢子 の 笑い声 )
けいこ||わらいごえ
( さやか ) ふ ~ ん あの 子 が 螢子 ちゃん か
||||こ||けいこ||
あんな かわいい 子 が ね 信じ らん ない
||こ|||しんじ||
( 幽助 ) 何 が ?
ゆうすけ|なん|
What is?!
螢子 ちゃん って ホント に 幽助 が 生き返る こと 願って る の ?
けいこ|||ほんと||ゆうすけ||いきかえる||ねがって||
That Keiko-chan is actually hoping for you to come back to life, Yusuke!
え …
周り の 人 たち が ね
まわり||じん|||
The people around you, see?
あなた が 生き返って よかった って 本気 で 思わ なけ れ ば ね
||いきかえって|||ほんき||おもわ||||
Unless they're seriously delighted about you coming back to life,
あなた が 生き返る 意味 ない の よ
||いきかえる|いみ|||
there's really no meaning for you to do so.
難しい こと を ご ちゃ ご ちゃ 言わ れ て も わかん ね えよ
むずかしい|||||||いわ||||||
You come here saying all this confusing stuff, and I don't understand it!
それ に な 螢子 の ヤツ
|||けいこ||やつ
Besides which, we don't even know if Keiko there
本気 で 俺 が 生き返る の 望 ん でる か わかった もん じゃ ねえ し な
ほんき||おれ||いきかえる||のぞみ|||||||||
( ぼたん ) 望 ん でる わ よ ( 幽助 ) あいつ な …
|のぞみ|||||ゆうすけ||
Sure she wants it!
いつも こんな 顔 し て 俺 に 小言 言う ん だ
||かお|||おれ||こごと|いう||
She's always pulling a face like this, and saying stuff like,
“ こら 幽助 たま に は ちゃんと 学校 来 なさい よ ” って
|ゆうすけ|||||がっこう|らい|||
"Come on, Yusuke, be sure to come to school sometime," and so on.
もしかしたら 俺 に 小言 を 言い たい から
|おれ||こごと||いい||
It's possible she just wants me to return to life
生き返って ほしい って 思って ん じゃ ねえ か
いきかえって|||おもって||||
ちょっと 幽助
|ゆうすけ
Hold on, Yusuke! Don't go boldly asserting things you don't even believe in your heart!
勢い だけ で 心 に も ない こと 言う ん じゃ ない よ
いきおい|||こころ|||||いう||||
さやか ちゃん こいつ てれ てる だけ な ん だ
Sayaka-chan, he's just embarrassed is all!
ホント は す ん ごく 螢子 ちゃん が 好き な ん だ よ
ほんと|||||けいこ|||すき||||
Actually, he likes Keiko-chan an awful lot!
え ~ ?
だ あ ~ ! うる せ え な て め え は !
何 さ じゃ 違う って ゆう の か い え ? 幽助
なん|||ちがう|||||||ゆうすけ
For what?! Are you saying I'm wrong, Yusuke?!
ん ~ もう はっきり し ない わ ね とにかく 厳しく 調査 さ せ て もらう わ
||||||||きびしく|ちょうさ|||||
Well, that didn't clear anything up.
( 螢子 ) “ This is my youngest son . ”
けいこ|this||||
“ There ' re four people \ Nin my family . ”
there||||nin||
“ He is happy with his wife \ Nand children . ”
he||||||nand|
"He is happy with his wife and children."
( 教師 ) オー ワンダフル
きょうし|おー|わんだふる
Oh, wonderful, perfect, Miss Keiko! Very good!
パーフェクト ミス 螢子 ベリー グッド !
ぱーふぇくと|みす|けいこ||ぐっど
それ !
( 女子 生徒 A ) キャー ! ナイス 螢子 !
じょし|せいと|a|||けいこ
( 女子 生徒 B ) 螢子 お 願い 数学 の 宿題 見せ て
じょし|せいと|b|けいこ||ねがい|すうがく||しゅくだい|みせ|
Keiko, please! Would you show me your math homework?
( 螢子 ) ダーメ 宿題 は 自分 で やり ん せ
けいこ||しゅくだい||じぶん||||
No way! Homework has to be done by yourself.
( 女子 生徒 C ) 螢子 ここ 教え て どう し て も 解け ない の
じょし|せいと|c|けいこ||おしえ||||||とけ||
( 螢子 ) どれ どれ ?
けいこ||
( さやか ) う ~ ん 成績 優秀 スポーツ 万能 人望 も 厚い
|||せいせき|ゆうしゅう|すぽーつ|ばんのう|じんぼう||あつい
Hmm. Excellent grades, proficient at sports, and quite popular. She's the ideal girl!
三拍子 そろって る
さんびょうし||
やっぱり これ は 幽助 の 一方的 な 片思い かも ね
|||ゆうすけ||いっぽうてき||かたおもい||
お前 ね
おまえ|
Now look, you...
( さやか ) ん ?
おお っ ハンサム ボーイ が 来 た
||はんさむ|ぼーい||らい|
Oh, here comes a handsome boy!
( 男子 生徒 ) 雪 村 ( ゆき むら ) 君
だんし|せいと|ゆき|むら|||きみ
( 螢子 ) え ?
けいこ|
( 男子 生徒 ) ちょっと いい かい ?
だんし|せいと|||
Do you have a moment?
( 螢子 ) え … ええ
けいこ||
( 男子 生徒 ) 僕 入学 し た とき から
だんし|せいと|ぼく|にゅうがく||||
Ever since I started school here, I've had my eye on you--
君 に 目 を 付け て … いや 気 に なって いた ん だ
きみ||め||つけ|||き|||||
僕 と つきあって くれ ない か ?
ぼく|||||
絶対 に 後悔 さ せ ない よ
ぜったい||こうかい||||
( 螢子 ) ごめんなさい
けいこ|
( 男子 生徒 ) え ? どう し て ?
だんし|せいと||||
まさか ほか に 好き な 人 が いる の かい ?
|||すき||じん||||
Don't tell me, there's someone else you like?
ええ
( 男子 生徒 ) え … あ …
だんし|せいと||
う げ ~ !
( 足音 )
あしおと
( ぼたん ) う ~ ん 青春 だ ね
|||せいしゅん||
よっ 幽助 ! 幸せ 者 ( もん )
|ゆうすけ|しあわせ|もの|
バーカ 早とちり す ん な よ 誰 が 好き な の か 言って ねえ だ ろ
|はやとちり|||||だれ||すき||||いって|||
Idiot, don't jump to any conclusions! She didn't say who it was she liked, did she?
どう し て あんた は そう な の ? まったく 両 思い の くせ し て
|||||||||りょう|おもい||||
ケッ ! 勝手 に 決め ん な !
|かって||きめ||
Don't decide that for yourself!
表面 的 に は 螢子 ちゃん は 幽助 を 嫌い で は ない らしい わ ね
ひょうめん|てき|||けいこ|||ゆうすけ||きらい||||||
( 螢子 ) う わ っ ! 何 よ …
けいこ||||なん|
Whoa, what's all this?
ああ もう ! 温子 ( あつ こ ) さん ったら ちょっと ひどい ん じゃ ない
||あつこ|||||||||
Oh dear, Atsuko-san, this is pretty serious, isn't it?
これ じゃあ 足 の 踏み場 も ない じゃ ない の もう …
||あし||ふみば||||||
There isn't even anywhere to step here, is there?
ひ え ~ ん ?
もう 温子 さん ったら
|あつこ||
Oh, Atsuko-san, of all the...!
( さやか ) 幽助 って 親 に 恵まれ て ない の ね
|ゆうすけ||おや||めぐまれ||||
Yusuke, you weren't blessed with good parents, huh?
( 幽助 ) ほっとけ ( 螢子 ) キャッ !
ゆうすけ||けいこ|
Leave it alone!
( 螢子 ) ひどい ! 幽助 まで ゴミ で 埋まって る
けいこ||ゆうすけ||ごみ||うずまって|
ぐう たら 主婦 も ここ まで き たら 犯罪 だ わ まったく !
||しゅふ||||||はんざい|||
When someone gets to be this lazy, it has to be criminal! I mean, really!
う わ っ あ !
う わ っ ! う わ …
ゆ … 幽助 ! 大丈夫 ? 幽助 !
|ゆうすけ|だいじょうぶ|ゆうすけ
Yusuke! Are you all right?! Yusuke!
もう ! 私 が 毎日 でも 来 なきゃ
|わたくし||まいにち||らい|
幽助 の 心 が 戻る 前 に 体 どう に かなっちゃ う わ
ゆうすけ||こころ||もどる|ぜん||からだ|||||
something will happen to your body before your mind returns to it, Yusuke!
あ ~ あ 顔 中 ほこり まみれ
||かお|なか||
Aw, your face is all covered with dust!
( ぼたん ) まめ に 幽助 の 体 の 様子 を 見 に 来 て た ん だ よ 螢子 ちゃん
|||ゆうすけ||からだ||ようす||み||らい||||||けいこ|
Keiko-chan has been going to great lengths to watch after your body, Yusuke.
ウフ きれい に なった わ
あ …
こら 螢子 !
|けいこ
Hey, Keiko! What do you think you're doing with someone who can't fight back?!
て め え む む … 無抵抗 の 人間 に 何 を する 気 だ …
|||||むていこう||にんげん||なん|||き|
行動 を チェック する いい チャンス だ わ 静か に !
こうどう||ちぇっく|||ちゃんす|||しずか|
This is a great chance to check her behavior! Be quiet!
どうせ 聞こえ ない って
|きこえ||
She can't hear us anyway!
あっ …
( スピーカー : 男性 ) あ ~ こちら 町内会 町内会 の 注意 警報 です
すぴーかー|だんせい|||ちょうないかい|ちょうないかい||ちゅうい|けいほう|
Ahem, this is the neighborhood association!
本日 は 大変 乾燥 し て おり 火 事 が 起き やすい 状態 に あり ます
ほんじつ||たいへん|かんそう||||ひ|こと||おき||じょうたい|||
It has been very dry today, and the situation is one where fires could easily break out!
なお この 地区 で 連続 の 放火 事件 も 起き て おり
||ちく||れんぞく||ほうか|じけん||おき||
現在 3 丁目 方向 で 2 件 不審 火 が 発生 し て い ます
げんざい|ちょうめ|ほうこう||けん|ふしん|ひ||はっせい||||
and there are two suspected incidents of arson in the 3-chome block currently.
皆さん も 十 分 気 を 付け て ください
みなさん||じゅう|ぶん|き||つけ||
Everyone, please be duly careful.
ナイス タイミング ! いい ぞ 自治 体 !
|たいみんぐ|||じち|からだ
Nice timing! Way to go, Neighborhood Council!
あ … あたし 一体 何 を 考え て い た ん だ ろ う
||いったい|なん||かんがえ|||||||
や だ …
Oh, no!
ああ 母 さん に 買い物 頼ま れ た ん だ
|はは|||かいもの|たのま||||
Oh, Mom asked me to do some shopping for her! I'll clean up after I finish that.
お 掃除 は それ から に しよ
|そうじ|||||
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
今 の いい 雰囲気 だった わ ね
いま|||ふんいき|||
There was a pretty good air about that just now, huh?
いや ~ 何 か こっち まで 赤く な っち まう ね
|なん||||あかく||||
この この やける ね やける ね
( 幽助 ) 何 だ ? あいつ
ゆうすけ|なん||
What's with that guy?
( 物 が 燃える 音 )
ぶつ||もえる|おと
( さやか ) 煙 だ ! ( ぼたん ) 焼け てる ね
|けむり|||やけ||
There's smoke!
放火 だ !
ほうか|
It's an arson!!
おふくろ の 野郎 窓 の 戸締まり も し て ねえ の か よ
||やろう|まど||とじまり|||||||
Ma, you jerk! Don't you even lock the windows?!
( ぼたん ) ああ ゴミ に 次々 に 燃え 移って る よ
||ごみ||つぎつぎ||もえ|うつって||
The garbage is catching fire left and right!
ああ まずい ! 俺 の 肉体 が 燃え ち まう
||おれ||にくたい||もえ||
This is bad! My body is gonna get burned up!
起きろ こら ! 死ぬ ぞ ! おい !
おきろ||しぬ||
Hey, get up! You're gonna die! Hey!
起きろ よ 起きろ ったら !
おきろ||おきろ|
Get up! Get up, I tell you! Dammit! This is no use!
クッ ソー ダメ だ そう だ 乗り移れ ば …
||だめ||||のりうつれ|
無理 だ よ 卵 が かえる まで は ダメ な ん だ から
むり|||たまご|||||だめ||||
That's impossible! Until your egg hatches, you can't!
じゃあ どう すりゃ い い ん だ よ
So, what are we supposed to do?!
誰 か に 知らせ なきゃ そう だ 桑原 ( くわばら ) 君 は ?
だれ|||しらせ||||くわばら||きみ|
We'll have to inform someone! That's it! How about Kuwabara-kun?
今 から 捜し て も 間に合わ ねえ よ
いま||さがし|||まにあわ||
Even if we start looking now, there won't be time!
とにかく 捜し て みる
|さがし||
I'm going to go look for him anyway!
クソ ! 誰 か 早く 気付け よ !
くそ|だれ||はやく|きづけ|
Damn! Somebody! Hurry and notice this!
( 男性 A ) 4 丁目 の ほう で 火事 だって よ ( 消防 車 の サイレン )
だんせい|a|ちょうめ||||かじ|||しょうぼう|くるま||さいれん
There's a fire in the 4-chome block!
( 男性 B ) あちこち で 火の手 が 上がって る
だんせい|b|||ひのて||あがって|
There are fires breaking out all over! The firemen won't be able to come!
これ じゃ 消防 車 来 れ ねえ ぞ
||しょうぼう|くるま|らい|||
( 女性 A ) これ で 5 件 目 の 放火 らしい わ
じょせい|a|||けん|め||ほうか||
--This would make it the fifth arson so far! --That's scary!
( 女性 B ) 怖い わ
じょせい|b|こわい|
幽助 の 家 の 方角 だ わ まさか …
ゆうすけ||いえ||ほうがく|||
That's from the direction of Yusuke's home! It couldn't be...!
( 螢子 の 荒い 息づかい )
けいこ||あらい|いきづかい
( 桑原 ) そりゃ あ !
くわばら||
え い っ !
おりゃ あ !
幽助 て め え !
ゆうすけ|||
Why you, Yusuke!
なんで 死 ん だ ん だ 一 度 で いい 殴り 倒し たかった !
|し|||||ひと|たび|||なぐり|たおし|
Why did you die?! I wanted to take you on, just one more time!
桑原 君 大変 よ !
くわばら|きみ|たいへん|
Kuwabara-kun! There's something terrible!
え い っ ! て やっ !
( ぼたん ) こら ! 桑原 ったら もう …
||くわばら||
Hey! Kuwabara!
キエ ~ !
きえ
( 桑原 ) ギヤァ … な … 何 な ん だ この 悪寒 は
くわばら|||なん|||||おかん|
大変 よ ! 幽助 の 家 が 火事 な の 桑原 君 助け て !
たいへん||ゆうすけ||いえ||かじ|||くわばら|きみ|たすけ|
It's awful! Yusuke's home is on fire! Kuwabara-kun, help us!
何 か 嫌 な 予感 が する …
なん||いや||よかん||
I've got something of a rotten inkling about this.
( 足音 )
あしおと
間に合う かしら …
まにあう|
( 螢子 ) ああ !
けいこ|
( ガラス が 割れる 音 )
がらす||われる|おと
( 幽助 ) 必ず 戻る から 待って て くれよ
ゆうすけ|かならず|もどる||まって||
I'll be sure to return! Wait for me!
幽助 !
ゆうすけ
Yusuke!
( さやか ) 螢子 ちゃん が 戻って き た ( 幽助 ) 何 !
|けいこ|||もどって|||ゆうすけ|なん
( 男性 C ) それ !
だんせい|c|
( 螢子 ) ど い て まだ 中 に 人 が いる の ( 男性 D ) 危ない ! 無理 だ
けいこ|||||なか||じん||||だんせい|d|あぶない|むり|
Let me through! There's someone still inside there!
( 男性 E ) 火 の 回り が 速 すぎる
だんせい|e|ひ||まわり||はや|
放し て !
はなし|
Let me go!!
( 人々 の ざわめき )
ひとびと||
螢子 !
けいこ
幽助 !
ゆうすけ
Yusuke!
バカ 野郎 ! やめろ ! 戻れ よ おい !
ばか|やろう||もどれ||
Stop that, you dumbass!
俺 の 体 なんか どう で も いい から 戻れ !
おれ||からだ|||||||もどれ
でも 体 が なきゃ 生き返 れ ない の よ
|からだ|||いきかえ||||
But without a body, you cannot return to life!
あいつ が 死 ん だ ら 生き返る 意味 なんか ある か よ !
||し||||いきかえる|いみ||||
( 男性 F ) ああ 入り口 まで 火 が …
だんせい|f||いりぐち||ひ|
( 男性 G ) もう ダメ だ あの 女の子 も 巻き添え だ
だんせい|g||だめ|||おんなのこ||まきぞえ|
It's too late! That girl is caught in the middle of it!
幽助 の 家 が …
ゆうすけ||いえ|
Yusuke's house...
( 沢村 ( さわ むら ) ) 桑原 さん ! け … 螢子 ちゃん が …
さわむら|||くわばら|||けいこ||
Kuwabara-san! Keiko-chan is...
螢子 ちゃん ?
けいこ|
Keiko-chan?!
螢子 ちゃん って 雪 村 螢子 の こと か ?
けいこ|||ゆき|むら|けいこ|||
By Keiko, do you mean Yukimura Keiko?!
( 沢村 ) そ … そう だ よ ( 桑原 ) 何 ?
さわむら|||||くわばら|なん
ああ …
幽助
ゆうすけ
Yusuke!
幽助 !
ゆうすけ
Yusuke!
早く 出 なきゃ
はやく|だ|
Have to get out of here, quick!
ああ !
ぼたん ! 頼む 助ける 手 は ねえ の か よ
|たのむ|たすける|て|||||
Botan! Please, is there any way to save her?!
あたし じゃ 何 の 力 も ない
||なん||ちから||
I don't have any power myself...
( さやか ) 手 は ある わ ( 幽助 ) え ?
|て||||ゆうすけ|
There is a way.
助ける 方法 は ある わ よ
たすける|ほうほう||||
There is a means of saving her!
何 だ よ 助ける 方法 って 何 だ よ !
なん|||たすける|ほうほう||なん||
What is it?! What is this means of saving her?!
幽助 あんた が 持って いる 卵 の エネルギー を 使え ば
ゆうすけ|||もって||たまご||えねるぎー||つかえ|
なんとか なる わ よ
え ? この 卵 を ?
||たまご|
それ を 炎 の 中 に 投げ入れる の よ ただし …
||えん||なか||なげいれる|||
Throw it into the fire. However...
“ ただし ” 何 だ ? おい さやか さっさと 言え よ !
|なん|||||いえ|
However, what?! Come on, Sayaka, tell me quickly!
その 卵 の エネルギー を 使い果たし たら
|たまご||えねるぎー||つかいはたし|
When you've used up the energy within that egg, it will prove grievous for you.
あなた は 困る こと に なる の よ
||こまる|||||
もし かして 卵 の エネルギー を 使い果たし たら 幽助 は …
||たまご||えねるぎー||つかいはたし||ゆうすけ|
By any chance, do you mean that once the energy in his egg is used up, Yusuke will...?
そう よ 二 度 と 生き返る こと が でき なく なる の よ
||ふた|たび||いきかえる|||||||
That's correct. He will become unable to return to life again!
( 幽助 ) 二 度 と 生き返る こと が …
ゆうすけ|ふた|たび||いきかえる||
Unable to return to life again?!
二 度 と 生き返る こと が …
ふた|たび||いきかえる||
Unable to return to life again...?
( さやか ) そう 永久 の 死
||えいきゅう||し
( 幽助 ) この 卵 を 投げ れ ば 俺 は 生き返る こと が でき ない
ゆうすけ||たまご||なげ|||おれ||いきかえる||||
If I throw this egg, I can't come back to life!
クッ !
螢子 !
けいこ
Keiko!!
( ぼたん ・ さやか ) ああ …
ほ … 炎 が …
|えん|
T-The fire...
( 螢子 の 息づかい )
けいこ||いきづかい
螢子 ちゃん !
けいこ|
桑原 !
くわばら
Kuwabara!
( 男子 生徒 ) あっ ! ( 女性 C ) あ !
だんし|せいと||じょせい|c|
出 て き た
だ|||
They're coming out!
( 人々 の ざわめき )
ひとびと||
( 男性 H ) 無事 に 出 て き た ぞ ( 女性 D ) 奇跡 だ わ
だんせい|h|ぶじ||だ|||||じょせい|d|きせき||
--They got out safely! --It's a miracle!
フウ よかった 無事 で よかった
||ぶじ||
( 消防 車 の サイレン )
しょうぼう|くるま||さいれん
( 男性 I ) ようやく 消防 車 が 来 た ぞ
だんせい|i||しょうぼう|くるま||らい||
The fire engines have finally arrived!
( 桑原 ) あ ? その 包み は 何 な ん だ ?
くわばら|||つつみ||なん|||
( 螢子 ) あ !
けいこ|
( 桑原 の 叫び声 )
くわばら||さけびごえ
う … うら うら …
U-Ura... Ura... Ura...!
詳しい こと は あと で 話す わ とにかく ここ は !
くわしい|||||はなす||||
I'll tell you all the details later. Right now, we have to get going!
な … なんだか よく わかん ねえ けど 来い !
||||||こい
I-I don't know W-what you've got going on here,
( 幽助 ) ああ ! 桑原 の ヤツ 螢子 の 手 なんか 握り や がって
ゆうすけ||くわばら||やつ|けいこ||て||にぎり||
Ah! Why that lousy Kuwabara, holding on to Keiko's hand!
桑原 て め え ! なれなれしく する な !
くわばら||||||
Kuwabara, you rotten...! Don't get so friendly with her!
( ぼたん ) 幽助 ( 幽助 ) ん ?
|ゆうすけ|ゆうすけ|
Yusuke...
( ぼたん ) これ から は つらい 毎日 に なり そう ね
|||||まいにち||||
It looks as though all the days ahead are going to be hard on you.
( 幽助 ) え ?
ゆうすけ|
もう 二 度 と 生き返る こと が でき ない ん だ もん
|ふた|たび||いきかえる|||||||
You cannot return to life again, after all.
螢子 さん が 誰 を 好き に なる か は わから ない けど
けいこ|||だれ||すき|||||||
ずっと それ を 見 続け なく ちゃ なら ない なんて
|||み|つづけ|||||
かわい そう
そう か 俺 は
||おれ|
That's right. I...
もう 二 度 と 生き返る こと が …
|ふた|たび||いきかえる||
I can never return to...
そう だった ん だ よ な
That's right, isn't it?
( 温子 ) ごめん ね 螢子 ちゃん 桑原 君 迷惑 かけ ちゃ って
あつこ|||けいこ||くわばら|きみ|めいわく|||
あたし が 留守 し た せい で 螢子 ちゃん の 大切 な 髪 まで …
||るす|||||けいこ|||たいせつ||かみ|
Because I was out, Keiko-chan, it even cost you your precious hair.
( 螢子 ) いいえ 幽助 の 体 が 無事 だった ん です も の
けいこ||ゆうすけ||からだ||ぶじ|||||
Not at all! Yusuke's body is unharmed, for one.
それ に あの とき 私 見 た ん です
||||わたくし|み|||
Besides which, at the time, I saw something.
燃え盛る 炎 が よけ て 道 が 出来 た の を
もえさかる|えん||||どう||でき|||
In the middle of the blazing fire, the flames parted, and a path was formed.
きっと 幽助 が 助け て くれ た ん だ わ
|ゆうすけ||たすけ||||||
I'm sure that Yusuke saved me!
( 桑原 ) 今 でも 信じ らん ねえ ぜ ヒヒヒ
くわばら|いま||しんじ||||
I can't believe it even now!
この 死 に 損ない め が
|し||そこない||
This guy just won't die!
( 温子 ) 幽助 ! 早く 元気 に 生き返る ん だ よ ね !
あつこ|ゆうすけ|はやく|げんき||いきかえる||||
Yusuke! Hurry and come back to life, all well and healthy! Okay?
( 幽助 ) か あ ~ !
ゆうすけ||
能 天気 な 母親 を 持った 俺 は 世界 最大 の 不幸 者 だ ぜ
のう|てんき||ははおや||もった|おれ||せかい|さいだい||ふこう|もの||
I've gotta be the most unfortunate guy in the world
やい おふくろ ! 俺 は な
||おれ||
Hey Ma! About me-- I can never come back to life again!!
もう 生き返る こと は でき ねえ ん だ よ ! クッ …
|いきかえる||||||||
( ぼたん ) かわい そう
Poor thing.
( さやか ) しかたない わ よ 自分 で 選 ん だ 決断 です も の
||||じぶん||せん|||けつだん|||
It can't be helped! This is the decision he made for himself.
( 幽助 ) こう なったら 天国 でも 地獄 で も いい
ゆうすけ|||てんごく||じごく|||
At this point, either Heaven or Hell is fine. Just take me somewhere else!!
どこ へ でも 連れ て いき や がれ !
|||つれ||||
( コエンマ ) 浦 飯 幽助 その よう に ヤケ に なる な
|うら|めし|ゆうすけ|||||||
Urameshi Yusuke, don't despair like that!
何 ?
なん
What?
あっ コエンマ
( ぼたん ・ さやか ) コエンマ 様
|||さま
Koenma-sama!
( コエンマ ) さやか 報告 は 受け取った
||ほうこく||うけとった
Sayaka, I've received your report.
幽助 お前 思って い た より マシ な 男 の よう だ な
ゆうすけ|おまえ|おもって||||||おとこ||||
Yusuke, you seem to be a much better man than I thought.
( 幽助 ) ん ?
ゆうすけ|
お前 に 生き返って ほしい と 思って いる の か を 調べよ う と し た
おまえ||いきかえって|||おもって|||||しらべよ||||
が この 事件 で お前 の 心 を 知る こと が でき た
||じけん||おまえ||こころ||しる||||
However, through this incident, I was able to come to know your heart.
とりあえず お前 を 生き返ら せ て やろ う
|おまえ||いきかえら||||
( 幽助 ) え ?
ゆうすけ|
( コエンマ ) もしも あの とき 炎 の 中 に 卵 を 投げ入れ ず
||||えん||なか||たまご||なげいれ|
If, at that time, you had not thrown the egg into the fire, and looked on as Keiko died,
螢子 を 見殺し に し て い たら
けいこ||みごろし|||||
モンスター が 生まれ お 前 は 食わ れ て い た で あ ろ う
||うまれ||ぜん||くわ||||||||
a monster would have been born and you would have been devoured!
だが お前 は 少し の 迷い も なく 卵 を 投げ入れ た
|おまえ||すこし||まよい|||たまご||なげいれ|
But you threw the egg in without any hesitation.
浦 飯 幽助 もしかしたら お前 に は
うら|めし|ゆうすけ||おまえ||
Urameshi Yusuke, it is possible you may possess gifts that not even I am aware of.
私 に も わから ぬ 資質 が ある や も しれ ぬ
わたくし|||||ししつ||||||
だから お前 を 生き返ら せ た うえ で 本質 を 見極めよ う と 思う
|おまえ||いきかえら|||||ほんしつ||みきわめよ|||おもう
And so, in addition to returning you to life,
な … 何 だって ?
|なん|
それ じゃ 幽助 は …
||ゆうすけ|
Which means, Yusuke will be...?
( さやか ) コエンマ 様 ( コエンマ ) うむ
||さま||
Koenma-sama!
( コエンマ ) この 卵 は それ まで 私 が 預かって おく
||たまご||||わたくし||あずかって|
Until then, I will keep this egg.
ハァ …
え ? か あ ~ !
( ぼたん ) 幽助 ! あんた 生き返る こと が できる ん だ よ
|ゆうすけ||いきかえる||||||
Yusuke!
よかった よかった ね ! アハハ …
That's great! That's great, huh?!
アハッ アハハ ハハ
( ぼたん ) 幽助 ! ( 幽助 ) こら 抱きつく な よ
|ゆうすけ|ゆうすけ||だきつく||
Hey, stop clinging to me! This is embarrassing, isn't it?! Cut it out, I say!
くすぐって え じゃ ねえ か よ やめろ っ つう に !
( 幽助 ) ついに 生き返 れる 時 が 来 た
ゆうすけ||いきかえ||じ||らい|
The time for me to return to life has finally come! But for that to happen,
けど それ に は 誰 か から 口移し に
||||だれ|||くちうつし|
生命 エネルギー を 送り込 ん で もらわ なきゃ な ん ねえ
せいめい|えねるぎー||おくりこ|||||||
チャンス は 今日 1 日
ちゃんす||きょう|ひ
Today is my only chance!
間に合わ なきゃ 次 の チャンス は 50 年 後 に な っち まう
まにあわ||つぎ||ちゃんす||とし|あと||||
If we don't make it, my next chance won't be for another 50 years!
こんな とき 頼 れ ん の は やっぱり 螢子 だけ だ
||たの||||||けいこ||
At a time like this, the only one I can count on has to be Keiko!
頼む 螢子 今日 中 に 俺 の 体 に 生命 エネルギー を 送って くれ !
たのむ|けいこ|きょう|なか||おれ||からだ||せいめい|えねるぎー||おくって|
Please, Keiko! Sometime today, give my body some life energy!
次回 「 幽助 復活 ! 新 た なる 使命 」
じかい|ゆうすけ|ふっかつ|しん|||しめい
Next time, "Yusuke's Resurrection! A New Trial."
伊達 ( だて ) に あの世 は 見 て ねえ ぜ !
だて|||あのよ||み|||
The Other World's not watching for nothing!
♪ ~
~ ♪