Gosick Episode 1
ゴシック|エピソード
Gosick|Episode
戈西克 第 1 集
Gosick Episode 1
(猟犬 の ほえ 声 )
りょうけん|の|ほえ|こえ
hunting dog|attributive particle|bark|voice
(ladridos de sabuesos)
(The barking of hunting dogs)
( 雷鳴 )
らいめい
(Thunder)
(ロクサーヌ )1 人 の 青年 が もう すぐ 死ぬ だろう
ロクサーヌ|ひと|の|せいねん|が|もう|すぐ|しぬ|だろう
Roxanne|person|attributive particle|young man|subject marker|soon|right away|will die|probably
(Roxane) A young man will soon die.
その 死 が 全て の 始まり
その|し|が|すべて|の|はじまり
that|death|subject marker|everything|attributive particle|beginning
That death is the beginning of everything.
世界 は 石 と なり 転がり 始める
せかい|は|いし|と|なり|ころがり|はじめる
world|topic marker|stone|and|becomes|rolling|start
The world becomes stone and begins to roll.
(男性 )あ あっ 我々 は どう すれ ば …
だんせい|あ|あっ|われわれ|は|どう|すれ|ば
male|ah|ah|we|topic marker|how|do|if
(Man) Ah, what should we do...?
(男性 )お 教え ください ロクサーヌ 様
だんせい|お|おしえ|ください|ロクサーヌ|さま
male|honorific prefix|teach|please|Roxanne|honorific title
(Man) Please tell us, Roxanne.
大きな 箱 を 用意 し それ を みな も に 浮かべよ
おおきな|はこ|を|ようい|し|それ|を|みな|も|に|うかべよ
big|box|object marker|prepare|and|that|object marker|everyone|also|locative particle|float
Prepare a large box and float it for everyone.
そして …
And then...
11 匹 の 野 兎 ( の うさぎ ) を 走ら せろ !
ひき||の|うさぎ||||はしら|
Let 11 rabbits run!
( 雷鳴 )
らいめい
(Thunder)
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
(ヴィクトリカ の あくび )
ヴィクトリカ|の|あくび
Victorica|possessive particle|yawn
(Victorica's yawn)
( 一弥 ( かず や ) ) フランス スイス ―
かずや|||ふらんす|すいす
(Kazuya) France Switzerland -
イタリア と 接する ―
イタリア|と|せっする
Italy|and|to be adjacent
Bordering Italy -
ヨーロッパ の 小国 ソヴュール 王国
ヨーロッパ|の|しょうこく|ソヴュール|おうこく
Europe|attributive particle|small country|Sovyur|kingdom
The small European country of Sovereign Kingdom
アルプス 山脈 の ふもと に 構え られた ―
アルプス|さんみゃく|の|ふもと|に|かまえ|られた
Alps|mountain range|attributive particle|at the foot|locative particle|built|was built
Located at the foot of the Alps -
聖 マルグリット 学園
せい|マルグリット|がくえん
holy|Marguerite|academy
Saint Marguerite Academy
貴族 の 子弟 の ため の 教育 機関 と し て ―
きぞく|の|してい|の|ため|の|きょういく|きかん|と|し|て
nobility|attributive particle|children|possessive particle|for|attributive particle|education|institution|quotation particle|and|and
As an educational institution for the children of nobility -
王国 に 名 を とどろかす 名門 学園
おうこく|に|な|を|とどろかす|めいもん|がくえん
kingdom|locative particle|adjectival|object marker|to resound|prestigious|academy
A prestigious academy renowned throughout the kingdom
僕 は ここ の 生徒
ぼく|は|ここ|の|せいと
I|topic marker|here|attributive particle|student
I am a student here
名前 は …
なまえ|は
name|topic marker
My name is ...
(生徒 )う っ …“黒い 死神 ”!
せいと|う|っ|くろい|しにがみ
student|uh|a sound indicating a pause or emphasis|black|death god
(Student) Ugh ... "The Black Grim Reaper"!
(生徒 たち の ざわめき )
せいと|たち|の|ざわめき
students|plural marker|possessive particle|noise
(The students' murmuring)
(一弥 )そう “黒い 死神 ”
いちや|そう|くろい|しにがみ
Ichiya|yes|black|death god
(Kazuya) So, the 'Black Death God'
(一弥 )ふう …
いちや|ふう
Ichiya|like
(Kazuya) Huh...
(生徒 )見て 全て の 闇 を 吸い込んだ 真っ黒 な 瞳
せいと|みて|すべて|の|やみ|を|すいこんだ|まっくろ|な|ひとみ
student|looking|all|attributive particle|darkness|object marker|sucked in|pitch black|adjectival particle|eyes
(Student) Look, those pitch-black eyes that seem to absorb all the darkness.
(生徒 )きっと おなか の 中 も 真っ黒 な の よ
せいと|きっと|おなか|の|なか|も|まっくろ|な|の|よ
student|surely|stomach|attributive particle|inside|also|pitch black|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle
(Student) Surely, even its insides are pitch-black.
歩き やすい や
あるき|やすい|や
walking|easy|and
It's easy to walk.
(始業 の 鐘 の 音 )
しぎょう|の|かね|の|おと
start of work|attributive particle|bell|possessive particle|sound
(Sound of the starting bell)
(始業 の 鐘 の 音 )
しぎょう|の|かね|の|おと
start of school|attributive particle|bell|possessive particle|sound
(Sound of the starting bell)
( 泰博 ( やす ひろ ) ) “ 一弥 異国 で の 暮らし は どう だ ”
やすひろ|||かずや|いこく|||くらし|||
(Yasuhiro) "How is living in a foreign country, Ichimi?"
“先 の 世界 大戦 終結 後 君 が 優秀 な 成績 を 認め られ ―”
さき|の|せかい|たいせん|しゅうけつ|あと|きみ|が|ゆうしゅう|な|せいせき|を|みとめ|られ
previous|attributive particle|world|world war|end|after|you|subject marker|excellent|adjectival particle|grades|object marker|recognized|passive form
"After the end of the previous World War, you were recognized for your excellent grades -"
“同盟 国 で ある ソヴュール の 地 に ―”
どうめい|くに|で|ある|ソヴュール|の|ち|に
alliance|country|at|is|Sovuul|attributive particle|land|locative particle
"In the land of our ally, the Soviet Union -"
“留学 生 と して 受け入れ られた こと ―”
りゅうがく|せい|と|して|うけいれ|られた|こと
study abroad|student|and|as|acceptance|was accepted|the fact
"Being accepted as an international student -"
“父 君 を はじめ 私 たち 家族 は 誇り に 思って いる ”
ちち|きみ|を|はじめ|わたし|たち|かぞく|は|ほこり|に|おもって|いる
father|you|object marker|starting with|I|plural marker|family|topic marker|pride|locative particle|thinking|am
"My father and our family are proud of it."
(セシル )ん ?
セシル|ん
Cecil|huh
(Cecil) Hm?
(泰博 )“一弥 1 日 も 早く 一人前 の 男 に なって 戻って こい ”
たいはく|いちや|にち|も|はやく|いちにんまえ|の|おとこ|に|なって|もどって|こい
Taihaku|Ichiya|day|also|quickly|a full-fledged|attributive particle|man|locative particle|become|come back|come
(Yasuhiro) "Ichiya, come back as a full-fledged man as soon as possible."
“立身 出世 そして 国 の ため に なる 男 に なって な ”
りっしん|しゅっせ|そして|くに|の|ため|に|なる|おとこ|に|なって|な
success in life|promotion|and|country|possessive particle|for|locative particle|to become|man|locative particle|becoming|sentence-ending particle
"Become a man who can rise in the world and be of service to the country."
“長兄 より ”
ちょうけい|より
oldest brother|than
"From the eldest brother."
は ぁ …
は|ぁ
topic marker|ah
Huh...
う っ !
う|っ
u|gemination marker
Ugh!
(セシル )怪談 を 読め ば いい と 思う の !
セシル|かいだん|を|よめ|ば|いい|と|おもう|の
Cecil|ghost stories|object marker|read (imperative form)|if|good|quotation particle|think|explanatory particle
(Cecil) I think it would be good to read a ghost story!
( 一弥 ) へ ?
かずや|
(Ichiya) To?
( セシル ) この 学園 に は …
||がくえん||
(Cecil) In this academy...
う うん この 国 に は 怪談 が たくさん あって ね
う|うん|この|くに|に|は|かいだん|が|たくさん|あって|ね
uh|yeah|this|country|locative particle|topic marker|ghost stories|subject marker|a lot|there is|right
Well, in this country, there are a lot of ghost stories.
政治 の 世界 に だって オカルト 省 が ある ぐらい ―
せいじ|の|せかい|に|だって|オカルト|しょう|が|ある|ぐらい
politics|attributive particle|world|locative particle|even|occult|ministry|subject marker|there is|about
Even in the world of politics, there's an Occult Ministry.
み ー ん な 怪談 が 大好き な の よ
|-|||かいだん||だいすき|||
Everyone loves ghost stories.
“黒い 死 神 ”も その 1 つ なん です ね セシル 先生
くろい|し|かみ|も|その|つ|なん|です|ね|セシル|せんせい
black|death|god|also|that|counter for small objects|is|is|right|Cecil|teacher
"The 'Black Death God' is one of them, isn't it, Professor Cecil?"},{
ああ 正しく は “春 来たる 死神 ”
ああ|ただしく|は|はる|きたる|しにがみ
ah|correctly|topic marker|spring|coming|death god
It's better known as The Reaper that Comes in the Spring.
“ 黒い ” は 久 城 ( くじょう ) 君 の ため に つけられ た 名誉 なる 冠 よ
くろい||ひさ|しろ||きみ||||||めいよ||かん|
"Black" is an prefixed honor that the kids have bestowed upon you, Kujō.
(一弥 )名誉 って …
いちや|めいよ|って
Ichiya|honor|quotation particle
An honor...?
お …う わ っ !
お|う|わ|っ
oh|u|wa|glottal stop
Oh ... wow!
共通 の 話題 が あれ ば お 友達 も たくさん 作れる わ !
きょうつう|の|わだい|が|あれ|ば|お|ともだち|も|たくさん|つくれる|わ
common|attributive particle|topic|subject marker|there|if|honorific prefix|friends|also|a lot|can make|sentence-ending particle (female)
If we have common topics, we can make a lot of friends!
100 人 作って みんな で アルプス 山脈 に ―
にん|つくって|みんな|で|アルプス|さんみゃく|に
people|making|everyone|at|Alps|mountain range|in
Let's gather 100 people and climb the Alps together!
登り ましょう !久城 君 !
のぼり|ましょう|ひさしろ|くん
climbing|let's|Hisashiro|you
Let's go, Hisashiro-kun!
(一弥 )は あ …
いちや|は|あ
Ichiya|topic marker|ah
(Kazumi) Ah...
(一弥 )共通 の 話題
いちや|きょうつう|の|わだい
Ichiya|common|attributive particle|topic
(Kazumi) Common topics
怪談 か …
かいだん|
Ghost stories, huh...
(一弥 )なに なに …
いちや|なに|なに
Ichiya|what|what
(Ichiya) What, what...?
“嵐 の 夜 に 現れる 幽霊 船 \ NQueen Berry 号 ”
あらし|の|よる|に|あらわれる|ゆうれい|ふね|NQueen|Berry|ごう
storm|attributive particle|night|locative particle|appears|ghost|ship|NQueen|Berry|number
"The ghost ship that appears on stormy nights, the NQueen Berry."
“ 死者 の はらわた から 金 ( きん ) を 生み出す 錬金術 師 リヴァイアサン ”
ししゃ||||きむ|||うみだす|れんきんじゅつ|し|
"The alchemist Leviathan who produces gold from the entrails of the dead."
どれ も 物騒 だ なあ …ん ?
どれ|も|ぶっそう|だ|なあ|ん
which|also|dangerous|is|isn't it|huh
All of them are quite disturbing, huh...? Hm?
人 の 言葉 を語る 頭脳 明晰 なる 灰色 狼 ( は い いろ おおかみ )
じん||ことば|を かたる|ずのう|めいせき||はいいろ|おおかみ||||
A gray wolf with a clear mind that speaks human words.
しゃべる 狼 か
しゃべる|おおかみ|か
to speak|wolf|question marker
A talking wolf?
フッ これ なら ちょっと 仲良く なって み たい かも
フッ|これ|なら|ちょっと|なかよく|なって|み|たい|かも
huh|this|if|a little|friendly|become|try|want|maybe
Heh, I might want to get a little closer to this.
ん ?
ん
huh
Huh?
これ は ?
これ|は
this|topic marker
What is this?
ん …
Hmm ...
金色 の …
きんいろ|の
gold|attributive particle
Golden ...
ハッ ハッ ハッ ハッ …
ハッ|ハッ|ハッ|ハッ
ha|ha|ha|ha
Ha ha ha ha ...
ハァ ハァ ハァ …
はぁ|はぁ|はぁ
pant|pant|pant
Hah hah hah ...
ハッ ハッ ハッ ハッ …
ハッ|ハッ|ハッ|ハッ
ha|ha|ha|ha
Ha ha ha ha ...
ハァ ハァ ハァ ハァ …
はぁ|はぁ|はぁ|はぁ
pant|pant|pant|pant
Hah hah hah hah ...
ハァ ハァ ハァ …
はぁ|はぁ|はぁ
panting|panting|panting
Hah hah hah ...
ハァ …あっ
ハァ|あっ
haah|ah
Hah ... ah
あ …
Ah ...
ん ?
ん
huh
Hmm?
人 …形 ?
ひと|かたち
person|shape
Person... shape?
(ヴィクトリカ )やっと 来た か
ヴィクトリカ|やっと|きた|か
Victorica|finally|came|question marker
(Victorica) Finally, you came.
( 一弥 ) えっ
かずや|
(Ichiya) Huh?
(ヴィクトリカ )遅い ぞ “春 来たる 死神 ”
ヴィクトリカ|おそい|ぞ|はる|きたる|しにがみ
Victorica|slow|emphasis particle|spring|coming|death god
(Victorica) You're late, "The Grim Reaper of Spring".
えっ ど …どう して 君 僕 の こと を ?
えっ|ど|どう|して|きみ|ぼく|の|こと|を
eh|which|how|do|you|I|possessive particle|thing|object marker
Huh? How... how do you know about me?
(ヴィクトリカ )銀 の つぼ から 立ち上った 未来 は ―
ヴィクトリカ|ぎん|の|つぼ|から|たちあがった|みらい|は
Victorica|silver|attributive particle|jar|from|rose|future|topic marker
(Victorica) The future that rose from the silver jar is -
魔法 の 鏡 に 映し出さ れ る
まほう|の|かがみ|に|うつしださ|れ|る
magic|attributive particle|mirror|locative particle|reflect|passive marker|verb ending
reflected in the magic mirror.
占い に よる と 君 は また ここ を 訪れる よう だ
うらない|に|よる|と|きみ|は|また|ここ|を|おとずれる|よう|だ
fortune-telling|locative particle|according to|quotation particle|you|topic marker|again|here|object marker|visit|seems|is
According to the fortune-telling, it seems you will visit here again.
明日 昼 の 鐘 を 聞く 頃 に
あした|ひる|の|かね|を|きく|ころ|に
tomorrow|noon|attributive particle|bell|object marker|to hear|around|locative particle
Around the time you hear the noon bell tomorrow.
(一弥 )ちょ …ちょっと 待って どう して …
いちや|ちょ|ちょっと|まって|どう|して
Ichiya|cho|a little|wait|how|do
(Ichiya) W-wait a minute, how come...?
君 は 選ばれた の だ
きみ|は|えらばれた|の|だ
you|topic marker|were chosen|explanatory particle|is
You have been chosen.
私 の 退屈 を 埋める ため の 欠 片 ( かけら ) の 1 つ に
わたくし||たいくつ||うずめる|||けつ|かた||||
As one of the pieces to fill my boredom.
あ …
Ah...
ああ …あー っ !
ああ|あー|っ
ah|aa|small pause
Ah... Ah!
(一弥 )人形 に ―
いちや|にんぎょう|に
Ichiya|doll|locative particle
(Kazumi) To the doll—
人形 に 未来 を 占わ れ た ーっ !
にんぎょう|に|みらい|を||||ーっ
doll|locative particle|future|object marker||||emphasis particle
I was foretold the future by a doll!
(犬 の 遠ぼえ )
いぬ|の|とおぼえ
dog|possessive particle|distant barking
(Dog howling)
(犬 の 遠ぼえ )
いぬ|の|とおぼえ
dog|possessive particle|distant barking
(Dog howling)
(一弥 )まるで 奇妙 な 夢 だ
いちや|まるで|きみょう|な|ゆめ|だ
Ichiya|just like|strange|adjectival particle|dream|is
(Ichimi) It's like a strange dream.
図書館 の 上 に 植物園
としょかん|の|うえ|に|しょくぶつえん
library|attributive particle|on|locative particle|botanical garden
A botanical garden above the library.
不思議 な 言葉 を 口 に する 不思議 な 女の子
ふしぎ|な|ことば|を|くち|に|する|ふしぎ|な|おんなのこ
strange|adjectival particle|words|object marker|mouth|locative particle|to say|strange|adjectival particle|girl
A mysterious girl who speaks mysterious words.
ああ !それ は ヴィクトリカ さん ね
ああ|それ|は|ヴィクトリカ|さん|ね
ah|that|topic marker|Victorica|Mr/Ms|right
Ah! That's Viktoria!
(一弥 )は あ …
いちや|は|あ
Ichiya|topic marker|ah
(Kazumi) Ah...
(セシル )すごい !早速 お 友達 が できた の ね !
セシル|すごい|さっそく|お|ともだち|が|できた|の|ね
Cecil|amazing|right away|honorific prefix|friends|subject marker|made|explanatory particle|right
(Cecil) Amazing! You've already made a friend!
彼女 久 城 君 の クラスメート よ
かのじょ|ひさ|しろ|きみ|の|クラスメート|よ
she|long|castle|you|possessive particle|classmate|emphasis particle
She is a classmate of Hisashi.
( 一弥 ) えっ?
かずや|
(Ichiya) Huh?
教室 に いつも 1 つ 席 が 空いてる でしょ う ?
きょうしつ|に|いつも|つ|せき|が|あいてる|でしょ|う
classroom|at|always|counter for small objects|seat|subject marker|is empty|right|(part of the question marker)
There's always one seat empty in the classroom, right?
ああ !ちょうど いい わ
ああ|ちょうど|いい|わ
ah|just|good|sentence-ending particle (emphasizing femininity)
Ah! That's just right.
久 城 君 彼女 に プリント 持っていって !
ひさ|じょう|きみ|かのじょ|に|プリント|もっていって
long|castle|you|she|to|print|take
Hisashi-kun, take the printout to your girlfriend!
久 城 君 彼女 に プリント 持っていって !
ひさ|じょう|きみ|かのじょ|に|プリント|もっていって
long|castle|you|her|to|print|take
Hisashi-kun, take the printout to your girlfriend!
( 一弥 ) う わっ
かずや||
(Ichiya) Uwa!
(セシル )それ じゃ ね ー !
セシル|それ|じゃ|ね|ー
Cecil|that|well|right|prolongation mark
(Cecil) Well then, see ya!
う う っ ちょっと 待って ください !
う|う|っ|ちょっと|まって|ください
u|u|geminate consonant marker|a little|wait|please
Uu, wait a minute please!
(鐘 の 音 )(一弥 )ん ?
かね|の|おと|いちや|ん
bell|attributive particle|sound|Ichiya (a name)|huh
(Sound of a bell) (Ichiya) Hm?
(鐘 の 音 )(一弥 )“昼 の 鐘 を 聞く 頃 に …”
かね|の|おと|いちや|ひる|の|かね|を|きく|ころ|に
bell|attributive particle|sound|Ichiya (a name)|noon|attributive particle|bell|object marker|hear|around|locative particle
(Sound of a bell) (Ichiya) "When you hear the noon bell..."
(一弥 )ハァ ハァ ハァ …
いちや|ハァ|ハァ|ハァ
Ichiya|haa|haa|haa
(Ichiya) Hah Hah Hah ...
あっ ?
あっ
ah
Huh?
(ヴィクトリカ )ん ~ ん ~
ヴィクトリカ|ん|ん
Victorica|n|n
(Victorica) Mmm ~ Mmm ~
えっ
Eh?
(ヴィクトリカ )ん ~(一弥 )お …おっ
ヴィクトリカ|ん|いちや|お|おっ
Victorica|nasal sound|Ichiya|honorific prefix|oh
(Victorica) Mmm ~ (Ichya) O... Ooh
ん ?
ん
huh
Huh?
(ヴィクトリカ )やっと 来た か
ヴィクトリカ|やっと|きた|か
Victorica|finally|came|question marker
(Victorica) Finally, you came.
な …何 し てる の ?
な|なに|し|てる|の
adjectival particle|what|doing|is doing|question marker
What... are you doing?
(ヴィクトリカ )君 の 到着 が 思った より 遅かった ので な
ヴィクトリカ|きみ|の|とうちゃく|が|おもった|より|おそかった|ので|な
Victorica|you|possessive particle|arrival|subject marker|thought|than|was late|because|sentence-ending particle
(Victorica) Your arrival was later than I expected.
退屈 し て い た ところ だ
たいくつ|し|て|い|た|ところ|だ
bored|and|and|is|was|place|is
I was getting bored.
君 占い 師 な の ?
きみ|うらない|し|な|の
you|fortune-telling|master|a copula used for emphasis|question marker
Are you a fortune teller?
なぜ ?
Why?
僕 が 来る こと を 知って た みたい で
ぼく|が|くる|こと|を|しって|た|みたい|で
I|subject marker|coming|thing|object marker|know|past tense|seems|and
It seems like you knew I was coming.
知恵 の 泉 が 教え て くれた の だ
ちえ|の|いずみ|が|おしえ|て|くれた|の|だ
wisdom|attributive particle|spring|subject marker|teaching|and|gave|explanatory particle|is
The Fountain of Wisdom told me.
知恵 の 泉 ?
ちえ|の|いずみ
wisdom|possessive particle|spring
The Fountain of Wisdom?
黒 髪 の 生徒 が この 春 から うろつく ように なった
くろ|かみ|の|せいと|が|この|はる|から|うろつく|ように|なった
black|hair|attributive particle|student|subject marker|this|spring|from|to loiter|like|became
A student with black hair has started to wander around this spring.
その 見慣れ ぬ 不吉 な 容姿 から ―
その|みなれ|ぬ|ふきつ|な|ようし|から
that|familiar|not|ominous|adjectival particle|appearance|from
From that unfamiliar and ominous appearance -
この 学園 に 伝わる “ 春 来 たる 死 神 ” を ―
|がくえん||つたわる|はる|らい||し|かみ|
it is likely to evoke the "Grim Reaper of Spring" that is said to be passed down in this academy -
想起 される こと だろう
そうき|される|こと|だろう
recall|will be done|thing|probably
one would think.
不吉 な 容姿 って !
ふきつ|な|ようし|って
ominous|adjectival particle|appearance|quotation particle
An ominous appearance, indeed!
君 名前 は ?
きみ|なまえ|は
you|name|topic marker
What's your name?
久 城 …一弥 だ けど
ひさ|しろ|いちや|だ|けど
long|castle|Ichiya (a name)|is|but
Hisashi Kijo... it's Ichimiya.
そして 久 城
そして|ひさ|じょう
and|long|castle
And Kijo.
君 の よう に クソ 真面目 で 融通 の 利かない 秀才 は きっと ―
きみ|の|よう|に|クソ|まじめ|で|ゆうずう|の|きかない|しゅうさい|は|きっと
you|possessive particle|like|locative particle|damn|serious|and|flexibility|attributive particle|inflexible|prodigy|topic marker|surely
A straight-laced and inflexible genius like you is surely -
その 出典 を 調べる ため ここ へ やって くる はず だ と
その|しゅってん|を|しらべる|ため|ここ|へ|やって|くる|はず|だ|と
that|source|object marker|to investigate|in order to|here|direction marker|doing|come|should|is|quotation particle
supposed to come here to look up that source.
よく 分かった けど …
よく|わかった|けど
well|understood|but
I understand well, but ...
釈然 と し ない なあ
しゃくぜん|と|し|ない|なあ
unclear|quotation particle|and|not|you know
I'm still not convinced.
(一弥 )何 だろう 昨日 とは 印象 が 違う 感じ だ な
いちや|なに|だろう|きのう|とは|いんしょう|が|ちがう|かんじ|だ|な
Ichiya|what|probably|yesterday|compared to|impression|subject marker|different|feeling|is|right
(Kazumi) I wonder what it is, it feels different from yesterday.
それ に …
それ|に
that|at
And ...
( 一弥 ) ほら
かずや|
(Kazumi) Look.
あんまり 回る から ネックレス が 後ろ に 行っちゃった よ
あんまり|まわる|から|ネックレス|が|うしろ|に|いっちゃった|よ
not very|to spin|because|necklace|subject marker|back|locative particle|went|emphasis marker
It's spinning too much, so the necklace went to the back.
(ヴィクトリカ )うっ …触る な !(一弥 )えっ ?
ヴィクトリカ|うっ|さわる|な|いちや|えっ
Victorica|ugh|touch|don't|Ichiya|eh
(Victorica) Ugh... Don't touch me! (Ichiya) Huh?
( ヴィクトリカ ) は …
(Victorica) Well...
これ は ―
これ|は
this|topic marker
This is -
大切 な もの だ
たいせつ|な|もの|だ
important|adjectival particle|thing|is
an important thing.
とても
Very
とても …
Very ...
(物音 )(一弥 )あっ
ものおと|いちや|あっ
sound|Ichiya|ah
(Sound) (Ichimi) Ah
(エレベーター の 到着 音 )
エレベーター|の|とうちゃく|おと
elevator|attributive particle|arrival|sound
(Sound of the elevator arriving)
はっ!
Huh!
( 一弥 ) なんて …
かずや|
(Kazumi) What the...
(グレ ヴィール )や あ
グレ|ヴィール|や|あ
gray|veal|and|ah
(Grevile) Yeah.
(一弥 )なんて 独創的 な 髪形 !
いちや|なんて|どくそうてき|な|かみがた
Ichiya|such|creative|adjectival particle|hairstyle
(Kazumi) What a creative hairstyle!
グレ ヴィール か
グレ|ヴィール|か
gray|veal|question marker
Is it Grevile?
知り合い な の ?
しりあい|な|の
acquaintance|adjectival particle|explanatory particle
Do you know him?
(グレ ヴィール )あ あー 今日 は とても いい 陽気 だ
グレ|ヴィール|あ|あー|きょう|は|とても|いい|ようき|だ
gray|beer|ah|ah|today|topic marker|very|good|weather|is
(Grevile) Ah, today is very nice weather.
ふむ こんな 所 に 黒い 毛並み の 子 リス も いる
ふむ|こんな|ところ|に|くろい|けなみ|の|こ|リス|も|いる
hmm|this kind of|place|at|black|fur|attributive particle|baby|squirrel|also|there is
Hmm, there is also a little squirrel with black fur here.
ここ は ひと つ 長 ー い ポエム でも 子 リス に 口 ずさん で みよ う か
||||ちょう|-||||こ|りす||くち|||||
Shall I hum a long poem to the little squirrel?
ここ は ひと つ 長 ー い ポエム でも 子 リス に 口 ずさん で みよ う か
||||ちょう|-||||こ|りす||くち|||||
Shall I hum a long poem to the little squirrel?
(一弥 )ん ?
いちや|ん
Ichiya|n
(Kazuya) Hm?
ここ は ひと つ 長 ー い ポエム でも 子 リス に 口 ずさん で みよ う か
||||ちょう|-||||こ|りす||くち|||||
Here is a long poem, shall we try humming it to the little squirrel?
ここ は ひと つ 長 ー い ポエム でも 子 リス に 口 ずさん で みよ う か
||||ちょう|-||||こ|りす||くち|||||
Here is a long poem, shall we try humming it to the little squirrel?
ん っ …むっ !
ん|っ|むっ
ah|small pause|mu
Hmm... Hmm!
昨夜 ある 村 の 屋敷 で ―
さくや|ある|むら|の|やしき|で
last night|a|village|attributive particle|mansion|at
Last night, at a mansion in a certain village -
老婆 …占い 師 ロクサーヌ が 殺害 さ れ た
ろうば|うらない|し|ロクサーヌ|が|さつがい|さ|れ|た
old woman|fortune-telling|master|Roxanne|subject marker|murder|emphasis particle|passive marker|past tense marker
An old woman... the fortune teller Roxanne was murdered.
え えっ 何 を いきなり ?
え|えっ|なに|を|いきなり
eh|eh|what|object marker|suddenly
Huh? What is this all of a sudden?
占い 師 は 屋敷 に インド 人 の 下男 アラブ 人 の メイド と ―
うらない|し|は|やしき|に|インド|じん|の|げおとこ|アラブ|じん|の|メイド|と
fortune-telling|master|topic marker|mansion|locative particle|India|people|attributive particle|male servant|Arab|people|attributive particle|maid|and
The fortune teller lived in a mansion with an Indian servant and an Arab maid -
3 人 で 住んで いた
にん|で|すんで|いた
people|at|living|was
the three of them lived together.
そこ に 孫娘 が 訪ねてきた 昨晩 事件 は 起こった
そこ|に|まごむすめ|が|たずねてきた|さくばん|じけん|は|おこった
there|at|granddaughter|subject marker|came to visit|last night|incident|topic marker|occurred
Then, the granddaughter came to visit, and the incident happened last night.
なぜ 下 男 が インド 人 で メイド が アラブ 人 な の だ ?
なぜ|した|おとこ|が|インド|じん|で|メイド|が|アラブ|じん|な|の|だ
why|lower|man|subject marker|India|person|and|maid|subject marker|Arab|person|attributive particle|explanatory particle|is
Why is the servant Indian and the maid Arab?
異国 情緒 の ある 使用人 が 好き だった 占い師 は ―
いこく|じょうちょ|の|ある|しようにん|が|すき|だった|うらないし|は
foreign country|emotional atmosphere|attributive particle|there is|servant|subject marker|like|was|fortune teller|topic marker
The fortune teller who liked exotic servants was ―
ヒンズー 語 と か アラビア 語 も 日常 会話 ぐらい できる
ヒンズー|ご|と|か|アラビア|ご|も|にちじょう|かいわ|ぐらい|できる
Hindi|language|and|or|Arabic|language|also|daily|conversation|about|can do
able to converse in Hindi and Arabic at a daily conversation level.
ああ !メイド は アラビア 語 しか 分から ない よう だ
ああ|メイド|は|アラビア|ご|しか|わから|ない|よう|だ
ah|maid|topic marker|Arabic|language|only|doesn't understand|not|seems|is
Ah! It seems the maid only understands Arabic.
えー と …この 人 も しか して 刑事 さん と か ?
えー|と|この|ひと|も|しか|して|けいじ|さん|と|か
um|and|this|person|also|only|doing|detective|Mr/Ms|and|or
Um... Is this person also a detective or something?
( ヴィクトリカ ) グレ ヴィール ・ ド ・ ブロワ 警部 だ
|||||けいぶ|
(Victorica) Inspector Grevil de Blois.
ソヴュール で は それなりに 名 の 知れた 奇妙な 頭髪 の 持ち主 だ
ソヴュール|で|は|それなりに|な|の|しれた|きみょうな|とうはつ|の|もちぬし|だ
Sovyur|at|topic marker|fairly|famous|attributive particle|well-known|strange|hair|possessive particle|owner|is
In Sovur, he is a somewhat well-known owner of strange hair.
ソヴュール で は それなり に 名 の 知れた 奇妙な 頭髪 の 持ち主 だ
ソヴュール|で|は|それなり|に|な|の|しれた|きみょうな|とうはつ|の|もちぬし|だ
Sovyur|at|topic marker|fairly|adverbial particle|adjectival|attributive particle|well-known|strange|hair|possessive particle|owner|is
In Sovur, he is a somewhat well-known owner of strange hair.
(グレ ヴィール )う っ …む むっ
グレ|ヴィール|う|っ|む|むっ
gray|veal|u|small pause|mu|mu
(Grevire) Ugh... Hmm.
事件 直前 占い 師 は ―
じけん|ちょくぜん|うらない|し|は
incident|just before|fortune-telling|master|topic marker
Just before the incident, the fortune teller was -
自分 の 部屋 で くつろいで いた
じぶん|の|へや|で|くつろいで|いた
myself|possessive particle|room|at|relaxing|was
relaxing in his own room.
下 男 は その 窓 の 下 で ―
した|おとこ|は|その|まど|の|した|で
under|man|topic marker|that|window|attributive particle|under|at
The man was under that window -
庭 に 放し た 野 兎 を 飼育 小屋 に 戻し て い た
にわ||はなし||の|うさぎ||しいく|こや||もどし|||
He was returning the wild rabbit he had let loose in the garden to the breeding shed.
野 兎 …
や|うさぎ
wild|rabbit
Wild rabbits...
この 占い 師 は たくさん の 野 兎 を 飼って い た
この|うらない|し|は|たくさん|の|の|うさぎ|を|かって|い|た
this|fortune-telling|master|topic marker|a lot|attributive particle|wild|rabbits|object marker|kept|is|past tense marker
This fortune teller kept many wild rabbits.
時々 猟犬 に かみ殺させ たり し て い た らしい
ときどき|りょうけん|に|かみころさせ|たり|し|て|い|た|らしい
sometimes|hunting dog|locative particle|make (someone) bite and kill|and so on|and|and|is|past tense marker|it seems
It seems that sometimes he would let hunting dogs kill them.
むっ…ああ話を戻そう!むくな子リスよ!
|ああ はなし を もどそう|むくな こ りす よ
Um... Ah, let's get back to the topic! It's a little squirrel!
あの 僕 を だし に し て 彼女 に 話しかけて ます ?
あの|ぼく|を|だし|に|し|て|かのじょ|に|はなしかけて|ます
that|I|object marker|as an excuse|locative particle|and|and|her|locative particle|talking to|is
Are you using me to talk to her?
その 夜 銃声 が 響き ―
その|よる|じゅうせい|が|ひびき
that|night|gunfire|subject marker|echoed
That night, gunshots echoed—
みんな 驚いて 屋敷 の 廊下 に 集まった
みんな|おどろいて|やしき|の|ろうか|に|あつまった
everyone|surprised|mansion|attributive particle|hallway|locative particle|gathered
Everyone was surprised and gathered in the hallway of the mansion.
(グレ ヴィール )ドア に は 鍵 が かかって い た
グレ|ヴィール|ドア|に|は|かぎ|が|かかって|い|た
gray|veil|door|locative particle|topic marker|key|subject marker|is locked|is|past tense marker
(Grevile) The door was locked.
メイド が 何 か を 呼びかけた が 応え は ない
メイド|が|なに|か|を|よびかけた|が|こたえ|は|ない
maid|subject marker|what|question marker|object marker|called out|but|response|topic marker|there is not
The maid called out something, but there was no response.
下 男 が ドア を 壊そう と 提案 し た が ―
した|おとこ|が|ドア|を|こわそう|と|ていあん|し|た|が
down|man|subject marker|door|object marker|seems to break|quotation particle|suggestion|and|past tense marker|but
The footman suggested breaking down the door, but—
孫娘 が 反対 し た
まごむすめ|が|はんたい|し|た
granddaughter|subject marker|opposition|did|past tense marker
the granddaughter opposed it.
婆さん が 死んだ ら 自分 の 屋敷 に なる んだ から ―
ばあさん|が|しんだ|ら|じぶん|の|やしき|に|なる|んだ|から
grandmother|subject marker|died|if|my own|possessive particle|mansion|locative particle|will become|you see|because
Because if the old lady dies, it will become her own mansion—
壊さない で くれ と いう 罰 ( ばち ) 当たり な 理由 だ
こわさ ない|||||ばち||あたり||りゆう|
a blasphemous reason to ask not to break it.
しかし メイド は 孫娘 の 言葉 が 分から なかった ため ―
しかし|メイド|は|まごむすめ|の|ことば|が|わから|なかった|ため
however|maid|topic marker|granddaughter|attributive particle|words|subject marker|did not understand|did not|because
However, the maid could not understand her granddaughter's words -
隣 の 部屋 から 護身用 の ピストル を 持ってくる と …
となり|の|へや|から|ごしんよう|の|ピストル|を|もってくる|と
next|attributive particle|room|from|for self-defense|attributive particle|pistol|object marker|will bring|quotation particle
she went to the next room to get a self-defense pistol and ...
そして 開かれた ドア の その 向こう側 に は …
そして|あかれた|ドア|の|その|むこうがわ|に|は
and|opened|door|attributive particle|that|other side|locative particle|topic marker
and on the other side of the opened door was ...
左 目 を 撃ち抜かれた 占い師 が
ひだり|め|を|うちぬかれた|うらないし|が
left|eye|object marker|was shot through|fortune teller|subject marker
a fortune teller shot through the left eye.
窓 は 内側 から 鍵 が かけ られ 凶器 も 見つから ない
まど|は|うちがわ|から|かぎ|が|かけ|られ|きょうき|も|みつから|ない
window|topic marker|inside|from|key|subject marker|locked|passive form|weapon|also|not found|not
The window was locked from the inside, and no weapon could be found.
さあ 子 リス よ
さあ|こ|リス|よ
well|child|squirrel|emphasis marker
Come on, little squirrel.
お前 ならば どんな 答え を 出す だろう ?
おまえ|ならば|どんな|こたえ|を|だす|だろう
you|if|what kind of|answer|object marker|will give|probably
What kind of answer would you give?
どう して 僕 に 聞く ん です か ?
どう|して|ぼく|に|きく|ん|です|か
how|do|I (used by males)|to|ask|a colloquial contraction of の|is|question marker
Why are you asking me?
(ヴィクトリカ の あくび )(2 人 )ん ?
ヴィクトリカ|の|あくび|にん|ん
Victorica|possessive particle|yawn|people|right
(Victoriqa yawns) (Both) Huh?
何 だ そんな こと か
なに|だ|そんな|こと|か
what|is|such|thing|question marker
What, is that all?
えっ
Huh?
混沌 ( カオス ) の 欠 片 は 全て そろって いる
こんとん|かおす||けつ|かた||すべて||
All the fragments of chaos are gathered.
ここ で 再 構成 し て やろ う
ここ|で|さい|こうせい|し|て|やろ|う
here|at|re|composition|do|and|let's|do
Let's reconstruct them here.
(グレ ヴィール )うむ
グレ|ヴィール|うむ
gray|veal|yes
(Grevile) Hmm.
本当 に いい 陽気 だ !
ほんとう|に|いい|ようき|だ
really|adverbial particle|good|weather|is
It's really nice weather!
本当 に いい 陽気 だ !
ほんとう|に|いい|ようき|だ
really|adverbial particle|good|weather|is
It's really nice weather!
(一弥 )ん ん ~ ?
いちや|ん|ん
Ichiya|n|n
(Kazumi) Hmm~?
(一弥 )ん ん ~ ?
いちや|ん|ん
Ichiya|n|n
(Kazumi) Hmm~?
(一弥 )再 構成 って ?
いちや|さい|こうせい|って
Ichiya|re|composition|quotation particle
(Kazumi) What do you mean by reconstruction?
この世 の 混沌 ( カオス ) から 受け取った 欠 片 たち を ―
このよ||こんとん|かおす||うけとった|けつ|かた||
The fragments received from the chaos of this world -
私 の 中 に ある 知恵 の 泉 を 使い ―
わたし|の|なか|に|ある|ちえ|の|いずみ|を|つかい
I|possessive particle|inside|locative particle|there is|wisdom|attributive particle|spring|object marker|use
Use the well of wisdom that exists within me -
真実 と し て 構成 し 直す の だ
しんじつ|と|し|て|こうせい|し|なおす|の|だ
truth|quotation particle|and|and (conjunctive particle)|composition|do|fix|explanatory particle|is
and reconstruct it as the truth.
それ って 事件 を 解決 する って こと ?
それ|って|じけん|を|かいけつ|する|って|こと
that|quotation particle|incident|object marker|solve|to do|quotation particle|thing
Does that mean solving the case?
(グレ ヴィール )ふむ まあ 私 に も 犯人 は 分かって る が ね
グレ|ヴィール|ふむ|まあ|わたし|に|も|はんにん|は|わかって|る|が|ね
Gray|Veil|hmm|well|I|to|also|the culprit|topic marker|understand|(continuative form)|but|right
(Grevile) Hmm, well, I know who the culprit is too.
怪しい の は 窓 の 下 に い た 下男 …
あやしい|の|は|まど|の|した|に|い|た|げおとこ
suspicious|attributive particle|topic marker|window|possessive particle|under|locative particle|is|past tense marker|footman
The suspicious one is the footman who was under the window...
犯人 は メイド だ よ グレ ヴィール
はんにん|は|メイド|だ|よ|グレ|ヴィール
criminal|topic marker|maid|is|emphasis particle|Grey|Veil
The culprit is the maid, Greville.
う っ !ん っ ん ~ !
う|っ|ん|っ|ん
u|glottal stop|n|glottal stop|n
Ugh! Hmm!
(一弥 )うわっ !あっ !(グレヴィール )何 だ 君 !
いちや|うわっ|あっ|グレヴィール|なに|だ|きみ
Ichiya|wow|ah|Greville|what|is|you
(Ichiya) Whoa! Ah! (Greville) What is it, you!
それ は どう いう こと だ !
それ|は|どう|いう|こと|だ
that|topic marker|how|to say|thing|is
What does that mean!
(一弥 )だ から 僕 に 聞かれ て も !
いちや|だ|から|ぼく|に|きかれ|て|も
Ichiya|is|because|I|to|asked|and|even
(Ichiya) So even if you ask me!
メイド の アラビア 語 を 理解 できる の は 占い師 だけ だ
メイド|の|アラビア|ご|を|りかい|できる|の|は|うらないし|だけ|だ
maid|attributive particle|Arabic|language|object marker|understanding|can understand|nominalizer|topic marker|fortune teller|only|is
Only the fortune teller can understand the maid's Arabic.
( 一弥 ・ グレ ヴィール ) え ?
かずや|||
(Ichiya Greville) Huh?
メイド は ドア を たたき アラビア 語 で 叫んだ
メイド|は|ドア|を|たたき|アラビア|ご|で|さけんだ
maid|topic marker|door|object marker|knocked|Arabic|language|in|shouted
The maid knocked on the door and shouted in Arabic.
返事 が ない ので 隣 の 部屋 の ピストル を 持ち出し ―
へんじ|が|ない|ので|となり|の|へや|の|ピストル|を|もちだし
reply|subject marker|there is not|because|next|attributive particle|room|possessive particle|pistol|object marker|take out
Since there was no response, she took out a pistol from the next room -
鍵 を 撃ち 壊し た
かぎ|を|うち|こわし|た
key|object marker|shoot|break|past tense marker
and shot the lock off.
(ヴィクトリカ )そう だ な ?(2 人 )うん うん
ヴィクトリカ|そう|だ|な|人|うん|うん
Victorica|that's right|is|right|people|yeah|yeah
(Victorica) Is that so? (Both) Yeah, yeah.
その 時 メイド は 何 を 叫んだ の か …
その|とき|メイド|は|なに|を|さけんだ|の|か
that|time|maid|topic marker|what|object marker|shouted|question marker|or
At that time, what did the maid shout...?
恐らく は …
おそらく|
Probably...
(ヴィクトリカ )“ご 主人 様 は 命 を 狙わ れ て い ます ”
ヴィクトリカ|ご|しゅじん|さま|は|いのち|を|ねらわ|れ|て|い|ます
Victorica|honorific prefix|master|honorific suffix|topic marker|life|object marker|aiming|passive marker|and|is|polite ending
(Victorica) "The master is being targeted for his life."
“さっき の 銃 声 を 聞き まし た ね ?”
さっき|の|じゅう|こえ|を|きき|まし|た|ね
a little while ago|attributive particle|gun|sound|object marker|hear|did|past tense marker|right
"Did you hear the gunshot earlier?"
“窓 から 離れ て ドア の 近く へ ”
まど|から|はなれ|て|ドア|の|ちかく|へ
window|from|away|and|door|attributive particle|near|to
"Move away from the window and closer to the door."
( 2人 ) えっ… ええ ?
じん||
(Two people) Huh... What?
つまり だ ね メイド は ―
つまり|だ|ね|メイド|は
in other words|is|right|maid|topic marker
In other words, the maid—
占い 師 が まだ 生き て いる こと を 知って い た の だ よ
うらない|し|が|まだ|いき|て|いる|こと|を|しって|い|た|の|だ|よ
fortune-telling|master|subject marker|still|alive|and|is|fact|object marker|knew|you|past tense|explanatory particle|is|emphasis marker
knew that the fortune teller was still alive.
アラビア 語 で 叫んで 占い師 を だまし ―
アラビア|ご|で|さけんで|うらないし|を|だまし
Arabic|language|at|shouting|fortune teller|object marker|deceiving
She shouted in Arabic to deceive the fortune teller—
安全 だ から と ドア の 前 に 呼び 鍵 ごと …
あんぜん|だ|から|と|ドア|の|まえ|に|よび|かぎ|ごと
safe|is|because|and|door|attributive particle|front|locative particle|call|key|along with
Because it was safe, I called in front of the door with the key...
占い 師 を 撃った
うらない|し|を|うった
fortune-telling|master|object marker|shot
I shot the fortune teller.
左 目 を 撃ち抜かれ て い た の は ―
ひだり|め|を|うちぬかれ|て|い|た|の|は
left|eye|object marker|shot through|and|is|past tense marker|attributive particle|topic marker
The left eye had been shot through -
恐らく 占い 師 が 鍵 穴 から 外 を のぞこ う と し た から な の だ
おそらく|うらない|し|が|かぎ|あな|から|そと|を|のぞこ|う|と|し|た|から|な|の|だ
probably|fortune-telling|master|subject marker|key|hole|from|outside|object marker|peek|to|quotation particle|do|past tense marker|because|adjectival particle|explanatory particle|is
probably because the fortune teller tried to peek outside through the keyhole.
( 銃声 )
じゅうせい
(Gunshot)
(グレ ヴィール )ちょっと 待て
グレ|ヴィール|ちょっと|まて
gray|beer|a little|wait
(Grevill) Wait a minute.
では 1 発 目 の 銃声 は いつ どこ で 撃った の だ ?子 リス
では|はつ|め|の|じゅうせい|は|いつ|どこ|で|うった|の|だ|こ|リス
well|shot|ordinal suffix for first|attributive particle|gunshot|topic marker|when|where|at|shot|explanatory particle|is|child|squirrel
So when and where was the first gunshot fired, little squirrel?
(一弥 )ん ん っ …警部 さん !
いちや|ん|ん|っ|けいぶ|さん
Ichiya|n|n|small tsu|inspector|Mr/Ms
(Kazuya) Mmm... Officer!
僕 は 子 リス じゃ なくて 久城 一弥 です !
ぼく|は|こ|リス|じゃ|なくて|ひさき|かずや|です
I|topic marker|child|squirrel|is not|and not|Hisaki|Kazuya|is
I'm not a little squirrel, I'm Kazuya Hisashiro!
(ヴィクトリカ )1 発 目 は 隣 の 部屋 で 撃った の だろう
ヴィクトリカ|はつ|め|は|となり|の|へや|で|うった|の|だろう
Victorica|shot|ordinal suffix|topic marker|next|attributive particle|room|at|shot|explanatory particle|probably
(Victorica) The first shot was fired in the next room, right?
占い 師 を おびえ させ 屋敷 の 人々 を 呼び寄せる ため に
うらない|し|を|おびえ|させ|やしき|の|ひとびと|を|よびよせる|ため|に
fortune-telling|master|object marker|scare|make|mansion|attributive particle|people|object marker|call over|in order to|locative particle
To frighten the fortune teller and summon the people of the mansion.
調べ て みる と いい まだ 新しい 銃 創 が 見つかる はず だ
しらべ|て|みる|と|いい|まだ|あたらしい|じゅう|そう|が|みつかる|はず|だ
investigation|and|to try|quotation particle|good|still|new|gun|wounds|subject marker|will be found|should|is
It would be good to investigate; there should still be new gunshot wounds found.
なるほど
I see.
うむ さ ー て 署 に 戻る 時間 だ
||-||しょ||もどる|じかん|
Well then, it's time to return to the station.
いい 気分 転換 に なった
いい|きぶん|てんかん|に|なった
good|mood|change|to|became
That was a nice change of pace.
犯人 の 動機 の 謎 は …
はんにん|の|どうき|の|なぞ|は
criminal|attributive particle|motive|attributive particle|mystery|topic marker
The mystery of the criminal's motive is ...
(グレ ヴィール )ん ?
グレ|ヴィール|ん
gray|beer|huh
(Greviel) Huh?
1 発 目 の 弾丸 で 何 を 撃った か に 隠さ れ ている はず だ よ
はつ|め|の|だんがん|で|なに|を|うった|か|に|かくさ|れ|ている|はず|だ|よ
shot|ordinal number suffix|attributive particle|bullet|at|what|object marker|shot|question marker|locative particle|hiding|passive marker|is hidden|should|is|emphasis particle
It should be hidden in what was shot with the first bullet.
な っ …どう いう こと だ !
な|っ|どう|いう|こと|だ
a particle used for emphasis|a small tsu used for a glottal stop|how|to say|thing|is
Wha... what do you mean!
あ あっ !はっ …あっ あっ あ あー っ !
あ|あっ|はっ|あっ|あっ|あ|あー|っ
ah|ah|ha|ah|ah|a|aa|glottal stop
Ah! Ha... Ah! Ah! Ahhh!
(一弥 )行っちゃった
いちや|いっちゃった
Ichiya|went
(Ichimi) It's gone.
( あくび )
(Yawn)
一瞬 で 終わって しまった
いっしゅん|で|おわって|しまった
a moment|at|ended|has finished
It ended in an instant.
また 退屈 が やって きた …
また|たいくつ|が|やって|きた
again|boredom|subject marker|is coming|has come
Boredom has come again...
ねえ 君 は 何者 なん だい ?
ねえ|きみ|は|なにもの|なん|だい
hey|you|topic marker|what person|what|right
Hey, who are you?
あの 警部 さん 君 の こと を 頼り に し てる …
あの|けいぶ|さん|きみ|の|こと|を|たり|に||
that|inspector|Mr/Ms|you|possessive particle|thing|object marker|relying|locative particle||
That inspector is counting on you...
の か な ?
の|か|な
possessive particle|question marker|sentence-ending particle
Is that so?
でも 何だか 気 に し てる みたい だ し
でも|なんだか|き|に|し|てる|みたい|だ|し
but|somehow|feeling|locative particle|and|is doing|seems|is|and
But it seems like they're a bit concerned.
私 の こと が 知り たけれ ば …
わたし|の|こと|が|しり|たけれ|ば
I|possessive particle|thing|subject marker|know|if you want|if
If you want to know about me...
知り たけ れ ば ?
しり|たけ|れ|ば
know|bamboo|if|conditional particle
Want to know?
踊れ
おどれ
Dance
えっ ?どう して 踊り なんて
えっ|どう|して|おどり|なんて
eh|how|doing|dancing|like
Huh? Why would I dance?
なんて …
What...?
あっ はい
あっ|はい
ah|yes
Ah, yes.
(一弥 の 鼻歌 )
いちや|の|はなうた
Ichiya|possessive particle|humming
(Kazumi's humming)
それ は 何 という 踊り だ ?
それ|は|なに|という|おどり|だ
that|topic marker|what|called|dance|is
What kind of dance is that?
(一弥 )ふっふっ …盆踊り だよ
いちや|ふっふっ|ぼんおどり|だよ
Ichiya|fuh fuh|Bon dance|you know
(Kazumi) Huh huh... It's a Bon Odori.
(一弥 の 鼻歌 )
いちや|の|はなうた
Ichiya|possessive particle|humming
(Kazumi's humming)
(一弥 )ふう …昨日 は 3番まで踊ったのに―
いちや|ふう|きのう|は|
Ichiya|sigh|yesterday|topic marker|
(Kazumi) Phew... Even though I danced up to the third song yesterday -
結局 教え て くれ ない なんて
けっきょく|おしえ|て|くれ|ない|なんて
after all|teach|and|give (to me)|not|such as
In the end, you didn't teach me.
ひどい よ ヴィクトリカ
ひどい|よ|ヴィクトリカ
terrible|emphasis particle|Victorica
That's terrible, Victorica.
(ゾフィ )久城 君 (一弥 )ん ?
ゾフィ|ひさき|くん|いちや|ん
Zofi|Hisaki|kun|Ichiya|huh
(Zophi) Is that you, Hisashi-kun (Kazuya)?
食べ てる ?
たべ|
Are you eating?
(一弥 )あ あっ !ん ん っ !(ゾフィ )あっ …
いちや|あ|あっ|ん|ん|っ|ゾフィ|あっ
Ichiya|ah|ah|n|n|glottal stop|Zofi|ah
(Kazuya) Ah, ah! Mmm! (Zophi) Ah...
ど …どう した の ?(一弥 )う うー っ
ど|どう|した|の|いちや|う|うー|っ
what|how|did|question marker|Ichiya (a name)|u|u-|glottal stop
W-What happened? (Kazuya) Ugh...
“またしても お 手柄 ブロワ 警部 ”
またしても|お|てがら|ブロワ|けいぶ
again|honorific prefix|achievement|blower|police inspector
" Once again, it's Chief Blowhard's achievement! "
“占い 師 ロクサーヌ 射殺 事件 を 見事 解決 ”!?
うらない|し|ロクサーヌ|しゃさつ|じけん|を|みごと|かいけつ
fortune-telling|master|Roxanne|shooting|incident|object marker|splendidly|solved
" The fortune teller Roxanne shooting case has been brilliantly solved! ?
(一弥 )どう いう こと です か !
いちや|どう|いう|こと|です|か
Ichiya|how|to say|thing|is|question marker
(Kazumi) What does this mean!?
(グレ ヴィール )君 は ?
グレ|ヴィール|きみ|は
gray|veal|you|topic marker
(Grevile) Who are you?
(一弥 )孫娘 から 感謝 の キス と 豪華 な ヨット が 贈られた って !
いちや|まごむすめ|から|かんしゃ|の|キス|と|ごうか|な|ヨット|が|おくられた|って
Ichiya|granddaughter|from|gratitude|attributive particle|kiss|and|luxurious|adjectival particle|yacht|subject marker|was given|quotation particle
(Kazumi) I heard that a kiss of gratitude and a luxurious yacht were gifted from my granddaughter!
あ あー それ か
あ|あー|それ|か
ah|ah|that|or
Ah, ah, that.
あの キス は ねだった わけ じゃ ない 無理やり に さ れた の だ
あの|キス|は|ねだった|わけ|じゃ|ない|むりやり|に|さ|れた|の|だ
that|kiss|topic marker|begged|reason|is not|not|forcibly|locative particle|emphasis particle|was made|explanatory particle|is
That kiss wasn't something I wanted; it was forced on me.
(一弥 )キス じゃ ない !(グレ ヴィール )え ?
いちや|キス|じゃ|ない|グレ|ヴィール|え
Ichiya|kiss|is not|not|Grey|Veer|eh
(Kazumi) It's not a kiss! (Grevile) Huh?
豪華 ヨット と 遺族 の 感謝 の 念 です !
ごうか|ヨット|と|いぞく|の|かんしゃ|の|ねん|です
luxurious|yacht|and|bereaved family|possessive particle|gratitude|attributive particle|feeling|is
It's a luxurious yacht and the family's gratitude!
あれ は もともと ―
あれ|は|もともと
that|topic marker|originally
That was originally -
あなた じゃ なく 贈ら れる べき 相手 は ヴィク …
あなた|じゃ|なく|おくら|れる|べき|あいて|は|ヴィク
you|is not|without|given|should be|should|partner|topic marker|Vic
The person who should receive it, not you, is Vic ...
(グレ ヴィール )ふん っ !
グレ|ヴィール|ふん|っ
gray|veal|hm|glottal stop
(Greviel) Hmph!
(一弥 )ん ん …ん ー っ
いちや|ん|ん|ん|ー|っ
Ichiya|n|n|n|prolongation mark|small tsu
(Ichiya) Hmm... Hmm!
ああ もう 分かった 分かった
ああ|もう|わかった|わかった
ah|already|understood|understood
Ah, I get it, I get it already.
君 の その 情熱 に は 負けた よ
きみ|の|その|じょうねつ|に|は|まけた|よ
you|possessive particle|that|passion|locative particle|topic marker|lost|emphasis marker
I lost to your passion.
は ぁ …
は|ぁ
topic marker|ah
Huh ...
週末 の ヨット 遊び の 計画 に 君たち も 招待 しよう
しゅうまつ|の|ヨット|あそび|の|けいかく|に|きみたち|も|しょうたい|しよう
weekend|attributive particle|yacht|play|attributive particle|plan|locative particle|you (plural)|also|invitation|let's do
Let's invite you all to the weekend yacht outing plan.
当たり前 です !
あたりまえ|です
obvious|is
Of course!
(グレ ヴィール )当たり前 で ある もの か
グレ|ヴィール|あたりまえ|で|ある|もの|か
gray|beer|obvious|at|to be|thing|question marker
(Grevill) Of course it is not!
彼女 …ヴィクトリカ の 外出 許可 の 特例 は ―
かのじょ|ヴィクトリカ|の|がいしゅつ|きょか|の|とくれい|は
she|Victorica|possessive particle|going out|permission|attributive particle|special case|topic marker
Her ... the special exception for Victorica's outing is -
この 私 の 働きかけ が なければ 下りない の だ よ
この|わたし|の|はたらきかけ|が|なければ|おりない|の|だ|よ
this|I|possessive particle|intervention|subject marker|if there is not|will not go down|explanatory particle|is|emphasis marker
If it weren't for my efforts, it wouldn't go down.
(一弥 )ヴィクトリカ の 外出 許可 ?(グレ ヴィール )うっ …
いちや|ヴィクトリカ|の|がいしゅつ|きょか|グレ|ヴィール|うっ
Ichiya|Viktoriya|attributive particle|going out|permission|Gure|Viiru|uhh
(Ichiya) Permission for Victorica to go out? (Greville) Uh...
いや あ ハハッ 何でも ない
いや|あ|ハハッ|なんでも|ない
no|ah|haha|anything|not
No, ah haha, it's nothing.
では 週末 に
では|しゅうまつ|に
well|weekend|at
Well then, on the weekend.
(ヴィクトリカ )それ で グレ ヴィール と 約束 を ?
ヴィクトリカ|それ|で|グレ|ヴィール|と|やくそく|を
Victorica|that|at|Gre|Ville|and|promise|object marker
(Victorica) So, did you make a promise with Greville?
うん 手柄 を 横取り する なんて ―
うん|てがら|を|よこどり|する|なんて
yeah|achievement|object marker|stealing|to do|like
Yeah, stealing someone else's achievements is—
そんな 不正 は 許さ れ ない から ね
そんな|ふせい|は|ゆるさ|れ|ない|から|ね
such|fraud|topic marker|forgive|passive marker|not|because|right
Such unfairness will not be tolerated.
とりあえず は 暫定 的 勝利 !
とりあえず|は|ざんてい|てき|しょうり
for now|topic marker|provisional|adjectival suffix|victory
For now, it's a provisional victory!
(ヴィクトリカ )久城 (一弥 )ん ?
ヴィクトリカ|ひさぎ|いちや|ん
Victorica|Hisagi|Ichiya|huh
(Victorica) Kujou (Kazuya) Huh?
貴重 な 週末 を だ ね
きちょう|な|しゅうまつ|を|だ|ね
precious|adjectival particle|weekend|object marker|is|right
It's a precious weekend, you know.
グレ ヴィール と 共に 過ごし て だ ね
グレ|ヴィール|と|ともに|すごし|て|だ|ね
Grey|Veer|and|together|spending|and|is|right
I spent time with Greville.
君 楽しい の か ?
きみ|たのしい|の|か
you|fun|a question marker|or
Are you having fun?
楽しく ない よ
たのしく|ない|よ
fun|not|emphasis marker
Not really.
それ に あんな 変わった 頭 の 人 と 一緒に 歩く の は ―
それ|に|あんな|かわった|あたま|の|ひと|と|いっしょに|あるく|の|は
that|at|such|strange|head|attributive particle|person|and|together|walk|nominalizer|topic marker
Besides, walking with such a strange-headed person is -
恥ずかしい し …あっ !
はずかしい|し|あっ
embarrassing|and|ah
embarrassing... Oh!
どう し て こう なった ん だ っけ ?
どう|し|て|こう|なった|ん|だ|っけ
how|and|and|like this|became|you know|is|right
How did it come to this?
私 と しても 君 に 聞きたい ところ で は ある が
わたし|と|しても|きみ|に|ききたい|ところ|で|は|ある|が
I|and|even if|you|to|want to ask|place|at|topic marker|there is|but
I would also like to ask you that.
しかし そう か …
しかし|そう|か
however|so|question marker
But I see...
では 出 られる の か ―
では|出|られる|の|か
well|out|can come|question marker|or
So, can we get out?
この 牢獄 を
この|ろうごく|を
this|prison|object marker
This prison?
(ヴィクトリカ )旅行 の 支度 を する
ヴィクトリカ|りょこう|の|したく|を|する
Victorica|travel|attributive particle|preparation|object marker|to do
(Victorica) Preparing for the trip.
えっ 今 から ?
えっ|いま|から
eh|now|from
Huh? Right now?
だって 週末 まで まだ 何日 も ある よ ?
だって|しゅうまつ|まで|まだ|なんにち|も|ある|よ
because|weekend|until|still|how many days|also|there is|emphasis marker
But there are still several days until the weekend, right?
(一弥 )いくら 何でも …(ヴィクトリカ )むっ …
いちや|いくら|なんでも|ヴィクトリカ|むっ
Ichiya|how much|no matter what|Victorica|mu
(Ichiya) No matter what... (Victorica) Hmph...
( 一弥 ) あっ待って
かずや|あっまって
(Ichiya) Ah, wait!
勝手 に 乗ったら …
かって|に|のったら
selfishly|adverbial particle|if you ride
If you get on without permission...
(ヴィクトリカ )これ は 教職員 と 私用 の エレベーター な の だ よ
ヴィクトリカ|これ|は|きょうしょくいん|と|しよう|の|エレベーター|な|の|だ|よ
Victorica|this|topic marker|teaching staff|and|private|attributive particle|elevator|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis marker
(Victorica) This is an elevator for faculty and private use.
君 は つらい つらい 思い を し て ―
きみ|は|つらい|つらい|おもい|を|し|て
you|topic marker|painful|painful|feelings|object marker|do|and
You will have a hard, hard time -
もも を だ る ー くし ながら ―
||||-||
while dragging your legs -
えっ ちら お っち ら 階段 を 下りた まえ
えっ|ちら|お|っち|ら|かいだん|を|おりた|まえ
eh|over there|object marker|this way|plural marker|stairs|object marker|went down|before
going down the stairs here and there.
あっ…
Ah ...
あっ …う ー っ
あっ|う|ー|っ
ah|u|prolonged sound marker|small tsu
Ah ... Ugh
ヴィクトリ カー !
ヴィクトリ|カー
Victory|car
Victory car!
(一弥 )それ で ヨット の 1 泊 旅行 に ―
いちや|それ|で|ヨット|の|はく|りょこう|に
Ichiya|that|at|yacht|attributive particle|night|trip|locative particle
(Kazumi) So, for the one-night yacht trip -
どう して こんな 大 荷物 なんだ よ
どう|して|こんな|おお|にもつ|なんだ|よ
how|to do|such|big|luggage|it is|emphasis marker
Why do we have such a big load?
これ は だ な 私 の この 頭脳 が 英知 を 尽くし て 考えた ―
これ|は|だ|な|わたし|の|この|ずのう|が|えいち|を|つくし|て|かんがえた
this|topic marker|is|adjectival particle|I|possessive particle|this|brain|subject marker|wisdom|object marker|to exhaust|and|thought
This is it, my intellect has fully exerted itself to think of this -
旅行 に 最低 限 必要 な 持ち物 な の だ
りょこう|に|さいてい|げん|ひつよう|な|もちもの|な|の|だ
travel|at|minimum|limit|necessary|adjectival particle|belongings|adjectival particle|explanatory particle|is
the minimum necessary items for travel.
( 一弥 ) こんな 大 荷物 持てる の ?
かずや||だい|にもつ|もてる|
(Kazumi) Can you carry such a heavy load?
もちろん 久 城 君 が 持つ の だ
もちろん|ひさ|じょう|きみ|が|もつ|の|だ
of course|Hisa (a name)|castle|you|subject marker|have|explanatory particle|is
Of course, Kujo-kun will carry it.
(一弥 )むっ (ヴィクトリカ )な っ …
いちや|むっ|ヴィクトリカ|な|っ
Ichiya|mu|Victorica|adjectival particle|small tsu
(Kazumi) Hmph... (Victorica) Huh...
君 ! 勝手 に人 の 荷物 … ( 一弥 ) コンパス ?
きみ|かって|に じん||にもつ|かずや|こんぱす
You! Don't just take someone else's luggage... (Kazumi) A compass?
こんな の ヨット に ある って
こんな|の|ヨット|に|ある|って
this kind of|attributive particle|yacht|locative particle|there is|quotation particle
Is this really something you find on a yacht?
(一弥 )救命 胴衣 も いらない (ヴィクトリカ )むっ …
いちや|きゅうめい|どうい|も|いらない|ヴィクトリカ|むっ
Ichiya|life-saving|life jacket|also|don't need|Victorica|hmm
(Kazumi) You don't even need a life jacket. (Victorica) Hmm...
(一弥 )着替え の 山 も 1 着 で いい し (ヴィクトリカ )む むっ …
いちや|きがえ|の|やま|も|ちゃく|で|いい|し|ヴィクトリカ|む|むっ
Ichiya|change of clothes|attributive particle|mountain|also|piece (of clothing)|at|good|and|Victorica|um|mu
(Kazumi) One change of clothes is enough. (Victorica) Hmm...
えっ なんで 食器 セット ?
えっ|なんで|しょっき|セット
eh|why|dishes|set
Huh? Why a set of dishes?
これ お 菓子 ?
これ|お|おかし
this|honorific prefix|sweets
Is this a snack?
椅子 ?
いす
A chair?
君 難民 な の ?
きみ|なんみん|na|no
you|refugee|attributive particle|question marker
Are you a refugee?
(ヴィクトリカ )ん ん ー っ 必要 だったら 必要 な の だ !
ヴィクトリカ|ん|ん|ー|っ|必要|だったら|必要|な|の|だ
Victorica|uh|uh|prolongation mark|small tsu|necessary|if (it) is|necessary|adjectival particle|explanatory particle|is
(Victorica) Hmm, if it's necessary, then it's necessary!
( 汽笛 )
きてき
(Whistle)
(一弥 )もう いつ まで すねてる ん だ よ
いちや|もう|いつ|まで|すねてる|ん|だ|よ
Ichiya|already|when|until|sulking|you know|is|emphasis marker
(Ichiya) How long are you going to sulk?
しかたない じゃ ない か
しかたない|じゃ|ない|か
it can't be helped|isn't it|not|question marker
It can't be helped, can it?
ん ?
ん
huh
Huh?
(ヴィクトリカ )わ あ …
ヴィクトリカ|わ|あ
Victorica|topic marker|ah
(Victorica) Wow...
(一弥 )まるで 初めて 機関車 に 乗った 人 みたい だ
いちや|まるで|はじめて|きかんしゃ|に|のった|ひと|みたい|だ
Ichiya|just like|for the first time|locomotive|at|rode|person|like|is
(Ichiyo) You look like someone who's just ridden a locomotive for the first time.
フフ
Hehe
(一弥 )こう して 見る と やっぱり 人形 みたい だ な
いちや|こう|して|みる|と|やっぱり|にんぎょう|みたい|だ|な
Ichiya|like this|doing|to see|quotation particle|as expected|doll|like|is|sentence-ending particle
(Kazuya) Looking at it this way, it really does look like a doll.
(ヴィクトリカ )ん ?
ヴィクトリカ|ん
Victorica|huh
(Victorica) Hmm?
何 を し て いる
なに|を|し|て|いる
what|object marker|doing|and|is
What are you doing?
あっ…ああえっえーと…
|ああ えっえー と
Ah... uh, um...
あ …日本 の 遊び で こういう の が ある ん だ よ
あ|にほん|の|あそび|で|こういう|の|が|ある|ん|だ|よ
ah|Japan|attributive particle|games|at|this kind of|nominalizer|subject marker|there is|you see|is|emphasis marker
Ah... there is a game like this in Japan.
( 汽笛 )
きてき
(Whistle)
あっ
Ah!
う わ あ …
う|わ|あ
u|wa|a
Wow...
あれ は 何 だ ?
あれ|は|なに|だ
that|topic marker|what|is
What is that?
(一弥 )アイスクリーム 屋 だ よ
いちや|アイスクリーム|や|だ|よ
Ichiya|ice cream|shop|is|emphasis marker
(Kazuma) It's an ice cream shop.
あれ は ?
あれ|は
that|topic marker
What is that?
(一弥 )新聞 売り
いちや|しんぶん|うり
Ichiya|newspaper|selling
(Kazuma) A newspaper seller.
(一弥 )ねえ そろそろ 行く よ (ヴィクトリカ )わ あ …
いちや|ねえ|そろそろ|いく|よ|ヴィクトリカ|わ|あ
Ichiya|hey|soon|going|emphasis particle|Victorica|topic marker|ah
(Kazuma) Hey, it's about time to go. (Victoriqa) Wow...
(指 笛 )
ゆび|ふえ
finger|flute
(Whistle)
(ヴィクトリカ )あ …
ヴィクトリカ|あ
Victorica|ah
( Victorica ) Ah ...
(一弥 )さあ 乗って
いちや|さあ|のって
Ichiya|come on|get on
( Ichiya ) Come on, get in.
(ヴィクトリカ )魔法 か ?それとも 彼 は 君 の しもべ か ?
ヴィクトリカ|まほう|か|それとも|かれ|は|きみ|の|しもべ|か
Victorica|magic|question marker|or|he|topic marker|you|possessive particle|servant|question marker
( Victorica ) Is it magic? Or is he your servant?
( 一弥 ・ 御者 ) えっ
かずや|ぎょしゃ|
( Ichiya - Coachman ) Huh?
(一弥 )ねえ ヴィクトリカ 君 あんまり 外出 し た こ と ない の ?
いちや|ねえ|ヴィクトリカ|きみ|あんまり|がいしゅつ|し|た|||ない|の
Ichiya|hey|Victorica|you|not very|going out|do|past tense marker|||not|question marker
( Ichiya ) Hey Victorica, you haven't been out much, have you?
(ヴィクトリカ )フンッ !
ヴィクトリカ|フンッ
Victorica|humph
(Victorica) Hmph!
よう 相棒 !
よう|あいぼう
hey|partner
Hey, partner!
( 一弥 ) あの … その 格好
かずや|||かっこう
(Ichiya) Um... that outfit...
(グレ ヴィール )いい だ ろう ?テーマ は “海 の 男 ”だよ
グレ|ヴィール|いい|だ|ろう|テーマ|は|うみ|の|おとこ|だよ
gray|veal|good|is|right|theme|topic marker|sea|attributive particle|man|you know
(Grevill) It's good, right? The theme is "Man of the Sea."
そう そう 例 の 事件
そう|そう|れい|の|じけん
so|so|example|attributive particle|incident
Right, right, about that incident.
隣 の 部屋 で の 1 発目 の 発砲 だが ね
となり|の|へや|で|の|はつめ|の|はっぽう|だが|ね
next|attributive particle|room|at|possessive particle|first shot|attributive particle|gunfire|but|right
It was the first gunshot from the next room.
撃た れ て い た の は ―
うた|れ|て|い|た|の|は
shot|passive marker|and|is|past tense|attributive particle|topic marker
What was shot was -
鏡 だった
かがみ|だった
mirror|was
a mirror.
鏡 ?
きよう
A mirror?
なるほど 魔法 の 鏡 か
なるほど|まほう|の|かがみ|か
I see|magic|attributive particle|mirror|question marker
I see, a magic mirror.
それ から 容疑者 で ある アラブ人 メイド だが …
それ|から|ようぎしゃ|で|ある|アラブじん|メイド|だが
that|from|suspect|is|is|Arab|maid|but
Then, the suspect is an Arab maid...
(ヴィクトリカ )ふむ
ヴィクトリカ|ふむ
Victorica|hmm
(Victorica) Hmm.
美人 だ
びじん|だ
beautiful person|is
She's beautiful.
お っ ほん
お|っ|ほん
honorific prefix|small tsu indicates a geminate consonant|book
Oh ho.
その メイド が 動機 に つい て 謎 の 言葉 を 口走った
その|メイド|が|どうき|に|つい|て|なぞ|の|ことば|を|くちばしった
that|maid|subject marker|motive|locative particle|just|and|mystery|attributive particle|words|object marker|blurted out
That maid uttered mysterious words regarding her motive.
“ これ は 箱 の 復讐 ( ふく しゅう ) です ” と
||はこ||ふくしゅう||||
"This is the revenge of the box."
箱 の 復讐 ?
はこ|の|ふくしゅう
box|possessive particle|revenge
Revenge of the box?
(一弥 )ん ?
いちや|ん
Ichiya|n
(Ichimi) Huh?
(フラン )警部 !(一弥 )ん ?
フラン|けいぶ|いちや|ん
Fran|Inspector|Ichiya|huh
(Fran) Inspector! (Ichimi) Huh?
(フラン )警部 大変 です !
フラン|けいぶ|たいへん|です
Fran|inspector|very|is
(Fran) Inspector, it's serious!
アラブ 人 の メイド が 逃げ まし た !
アラブ|じん|の|メイド|が|にげ|まし|た
Arab|person|attributive particle|maid|subject marker|run away|did|past tense marker
An Arab maid has escaped!
( グレ ヴィール ・ 一弥 ) えっ!
||かずや|
(Grevill - Ichiya) What!?
ほ …ホント か !?
ほ|ホント|か
emphasis marker|really|question marker
Is … is that really true!?
おい 久 城 君
おい|ひさ|しろ|きみ
hey|long|castle|you
Hey, Hisashiro-kun.
私 は ここ で 失礼 する ( 一弥 ) お … おわっ
わたくし||||しつれい||かずや||
I will take my leave here (Ichya) O… okay.
(グレ ヴィール )ヨット だ が ―
グレ|ヴィール|ヨット|だ|が
gray|wheel|yacht|is|but
(Grevile) It's a yacht, but -
乗って も いい が 運転 し て は いかん ぞ !
のって|も|いい|が|うんてん|し|て|は|いかん|ぞ
riding|also|good|but|driving|do|and|topic marker|not good|emphasis marker
You can ride it, but you must not drive it!
え えっ ?そんな の つまらない じゃ …
え|えっ|そんな|の|つまらない|じゃ
eh|eh|such|attributive particle|boring|isn't it
Wha-? That's so boring...
我慢 だ !それでは !
がまん|だ|それでは
patience|is|well then
You have to endure it! Well then!
そんな …せっかく 来 た のに
そんな|せっかく|き|た|のに
such|with great effort|come|past tense marker|even though
No way... I came all this way for nothing.
ねえ ヴィクトリカ …お ?
ねえ|ヴィクトリカ|お
hey|Victorica|o
Hey, Victorica... Huh?
ヴィクトリカ ?
Victorica?
ん ?
Hmm?
お ー い ヴィクトリ カー !
|-|||かー
Hey, Victorica!
ん ?
ん
huh
Hmm?
あっ い たい た
あっ|い|たい|た
ah|good|want|past tense marker
Ah, it hurts.
(ヴィクトリカ )君 …(一弥 )ん ?
ヴィクトリカ|きみ|いちや|ん
Victorica|you|Ichiya|huh
(Victorica) You... (Ichiya) Huh?
(ヴィクトリカ )この ヨット は 占い師 ロクサーヌ の 持ち物 だった な
ヴィクトリカ|この|ヨット|は|うらないし|ロクサーヌ|の|もちもの|だった|な
Viktorika|this|yacht|topic marker|fortune teller|Roxanne|possessive particle|belongings|was|right
(Victorica) This yacht belonged to the fortune teller Roxanne.
(一弥 )うん
いちや|うん
Ichiya|yeah
(Ichya) Yeah.
招待 状 の ようだ ロクサーヌ 宛 の
しょうたい|じょう|の|ようだ|ロクサーヌ|あて|の
invitation|condition|attributive particle|it seems|Roxanne|addressed to|possessive particle
It seems to be an invitation addressed to Roxanne.
読 ん で み た まえ
よ|ん|で|み|た|まえ
read|a phonetic particle|at|try|past tense marker|before
I tried reading it.
えっ ?いい けど
えっ|いい|けど
eh|good|but
Huh? That's fine.
えー と …
えー|と
um|and
Um...
“この 近く の 海岸 に 停泊中 の 豪華 客船 で の ディナー ”
この|ちかく|の|かいがん|に|ていはくちゅう|の|ごうか|きゃくせん|で|の|ディナー
this|nearby|attributive particle|beach|locative particle|anchored|attributive particle|luxurious|cruise ship|at|possessive particle|dinner
"Dinner on a luxury cruise ship anchored near this beach."
“箱庭 の 夕べ ”
はこにわ|の|ゆうべ
miniature garden|possessive particle|evening
"An evening in a miniature garden."
ん っ ?
ん|っ
huh|geminate consonant marker
Huh?
“メイン ディッシュ は 野 兎 です ”
メイン|ディッシュ|は|や|うさぎ|です
main|dish|topic marker|wild|rabbit|is
"The main dish is wild rabbit."
(ヴィクトリカ )うむ
ヴィクトリカ|うむ
Victorica|yeah
(Victorica) Yes.
(ヴィクトリカ )占い 師 は 野 兎 を 飼って い た
ヴィクトリカ|うらない|し|は|の|うさぎ|を|かって|い|た
Victorica|fortune-telling|master|topic marker|wild|rabbit|object marker|kept|is|past tense marker
(Victorica) The fortune teller kept a wild rabbit.
そして “箱庭 の 夕べ ”と いう 名 と ―
そして|はこにわ|の|ゆうべ|と|いう|な|と
and|miniature garden|attributive particle|evening|quotation particle|called|name|and
And with the name "The Evening of the Miniature Garden" -
メイド の 言う “箱 の 復讐 ”
メイド|の|いう|はこ|の|ふくしゅう
maid|attributive particle|to say|box|possessive particle|revenge
The maid's words "Revenge of the Box"
(一弥 )“箱 ”…だ よ ね どっち も
いちや|はこ|だ|よ|ね|どっち|も
Ichiya|box|is|emphasis particle|right|which|also
(Kazuma) "Box"... right, both of them
どう しよ う ?
どう|しよ|う
how|shall I do|uh
What should we do?
(ヴィクトリカ )どう し たい ?
ヴィクトリカ|どう|し|たい
Victorica|how|do|want
(Victorica) What do you want to do?
( 汽笛 )
きてき
(Whistle)
(一弥 )行って みよ う か
いちや|いって|みよ|う|か
Ichiya|go|let's try|u|or
(Ichiya) Shall we go?
(ヴィクトリカ )それ で こそ 死神 だ
ヴィクトリカ|それ|で|こそ|しにがみ|だ
Victorica|that|at|precisely|death god|is
(Victorica) That's what a Grim Reaper is!
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
(一弥 )成り行き で 潜り込んだ 怪しげな 豪華 客船 …
いちや|なりゆき|で|もぐりこんだ|あやしげな|ごうか|きゃくせん
Ichiya|the course of events|at|sneaked in|suspicious|luxurious|passenger ship
(Ichiya) A suspicious luxurious cruise ship that I ended up sneaking into...
って あれ ?僕 の 分 の ディナー が ない !
って|あれ|ぼく|の|ぶん|の|ディナー|が|ない
quotation particle|that|I (used by males)|possessive particle|portion|attributive particle|dinner|subject marker|there is not
Wait, what? There's no dinner for me!
(ヴィクトリカ )もぐもぐ …
ヴィクトリカ|もぐもぐ
Victorica|munch munch
(Victorica) munch munch ...
♪高級 肉 は 脂身 も う ~ま ~い ~
こうきゅう|にく|は|あぶらみ|も|う|ま|い
high quality|meat|topic marker|fat|also|u|ma|i
♪ The premium meat is so fatty and delicious ~
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.43
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=538 err=0.00%) translation(all=448 err=0.89%) cwt(all=2718 err=13.17%)