×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

(ベル ヤード )魔物 の 町 と

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ?

いや 本当 なの は 分かる が …信じ られぬ な

だが 信じる しか ない な

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れた の だ と

(フューズ )そう だ な

彼ら と の 関係 を 今後 どの ように すべき なの か ?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か …

脅威 と し て 排除 を 試みる か …

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ?

正直 に 答え て いい の か ?

答え を 聞く まで も ない な

(フューズ )フウ …

一 度 会い に 行って みる か

俺 が この 目 で

リムル と やら を 見極め て みる さ

(フューズ )よし 出発 する ぞ

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な

( 3人 ) ハア …

♪~

~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~

(ミリム )ん ~

うまい の だ !

この 町 の 食べ物 ぜ ~んぶ 好き な の だ

おかわり な の だ !

(リムル )昨日 は 大丈夫 だった か ?

(ガビル )問題 あり ませ ん ぞ

我が 輩 は …ゴホッ

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ

(部下 )さすが ガビル 様 かっけ ~ !

(リムル )連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ?

(ベスター )はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た

魔王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます

(リムル )よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と して …

では 報告 を 頼む

はっ

これ は リムル 様 の 回復 薬 です

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます

飲んで 良し ふりかけて 良し の 優れ もの

完全 回復 薬 フル ポーション です !

(リムル )うん うん

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です

作れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です

そして ついに

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た

これ が 私 の 研究 成果 です !

(リムル )ほう …で は 鑑定 し て みる ぞ

(ベスター )お 願い し ます

( リムル ) 大 賢者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ

( 大 賢者 ) 解 ( かい ) …

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます

(リムル )やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ !

( ベスター ) あ …

見事 です な ベスター 殿 !

我が 輩 も 協力 し た かい が ありまし た ぞ !

(カイ ジン )さすが だ な ベスター

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思ってた ぜ

ありがとう … ありがとう

(リムル )いや ~本当 に 作れる とは 思わなかった な

量産 に 進む と し て …

(リムル )この 回復薬 を 売ったら

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ?

え ?

う ~ん …

旦那 難しい ぜ

(リムル )ん ?

この 薬 は 性能 が 良すぎる ん だ よ

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な

そう です ね

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は

ハイ ポーション を 薄めて 量産 した ロー ポーション なの です よ

(リムル )ん ?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を

テンペスト で 請け負って は いかが です か ?

それ は あり だ な 旦那

この 国 で 薬 の 生産 を しつつ 販売元 に なる なら

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む

(リムル )なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な

よし 話 を 詰める こと に しよ う

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励んで くれ

( ベスター ・ ガビル ) はっ!

(衝撃 音 )

(カイ ジン )おお っ !(リムル )ん ?

( ざわめき )

(リムル )何 が どう なって いる ?

(ソウエイ )新た な 客 が やって まいり まし て

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し …

(ざわめき )(リムル )通し て くれ

( リグルド ) うっう う …

(リムル )リグルド 大丈夫 か ?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ!

(リグルド )この 程度 どう という こと も ございません

(リムル )いや 大 ケガ だ ろ !

(リグルド )うっ !

(リムル )あいつ に やられた の か ?

(リグルド )さよう で

(ミリム )おお リムル よ

(リムル )ゲッ …

(ミリム )こや つ が ナメ た マネ を し おった から

私 が お 仕置き し て おい た の だ !

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし )

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい

そう は 思わん か ?

ご 冗談 を …

ぐ おお !

フフッ

ん ?

(ミリム )ぬう う …

な っ …魔王 ミリム ?

くっ… 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) !

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ !

(衝撃 音 )

ヘヘ ~

(リムル )褒め て ほし そう だ な

う ~ん と これ は …

褒め て いい 状況 な の か ?

カリオン と か いう 魔王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上

ただ じゃ 済ま ない だろう し …

ハア …

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ?

う えっ ?

えっ と それ は …

そ …そう !これ は 違う の だ

この 町 の 者 で は ない から セーフ !セーフ な の だ

(リムル )アウト だ よ (ミリム )え えっ !

だが 今回 は リグルド を かばって くれた と いう こと で

昼 メシ 抜き で 許し て やる か

ひどい …

ひどい の だ ~ !

クソ !

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 !

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ

(ミリム )せめて もう 1 発 …(リムル )待て 待て 待て !

は むっ

(リムル )で 何 を し に 来た ん だ ?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ?

( ベニマル ・ シオン ) あ ?

(リムル )下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ

俺 は 魔王 カリオン と やら を 知らない し

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ

お前 の 一存 で

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ?

ハン !偉 そう に

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な

ミリム 様 に 気 に 入られ ている から と 調子 に 乗る な よ

おい お前

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃないか

(フォビオ )ひっ !

(リムル )ミリム 待て

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ?

う …

分かった おとなしく する の だ

(リムル )さて 俺 は 確かに スライム だ

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむをえない と 思っている

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ

チッ

謎 の 魔人 たち を 配下 へ と スカウト する ように

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来た ん だ

(リムル )ほう 俺 たち の こと だ な

(リムル )どうやら ミリム と 同じく

ほか の 魔王 たち も 俺 たち の 戦い を 見て いた らしい な

(ミリム )カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって …

(リムル )ん ?

まっ話は分かったじゃあ帰っていいぞ

(フォビオ )え ?(ベニマル )リムル 様 ?

(シオン )よろしい の です か ?

(リムル )だって 殺す わけ に は いかない だろ

魔王 カリオン に 伝えろ

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす ように と

きっと 後悔 させて やる

(リムル )あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な

さて 魔王 カリオン に つい て 話 が 聞きたい

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ

(リムル )はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た !

それ は カリオン だけ と の 約束 か ?

それとも ほか の 魔王 も 関係 し て いる の か な ?

あっいや それ は …

大丈夫 だ って

カリオン って ヤツ だって

部下 を 使って 邪魔 し て きた ん だろ ?

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から

お互いに 助け合う じゃ ん ?

だったら 俺 も

ミリム 以外 の 魔王 の こと を

知って おい た ほうがいい と 思う ん だ よね

う う …

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と

俺 が 知ら ず に 邪魔 しちゃう かも しれない し さ

確か に

でも マブ ダチ …

(リムル )そう だ !

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ

やっぱ マブ ダチ と して は ミリム が 心配 だ し さ !

新しい 武器 …

アハ ハハ そう だ な !

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ !

(リムル )チョロい あまりに も チョロすぎる

(リムル )魔王 クレイマン カリオン フレイ

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と

単なる 退屈 しのぎ だった の だ

(リムル )ミリム に とって は そう かも しれ ない が …

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か

これ は ほか の 魔王 たち も 絡んで くる でしょう ね

なんという こと …トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば

大丈夫 です

リムル 様 ならば ほか の 魔王 など 恐るる に 足りません

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ !

ワ ~ッハハハ !

(リムル )魔王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を

のみ込 ん で いく こと に なる の だった

(リムル )ジュラ の 大 森林

その 周辺 の 国 の ひと つ ファルムス 王国 は

西側 諸国 の 玄関口 と 呼ばれる 商業 の 大国 である

この 国 から ジュラ の 森 へ

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た

金 で かき集め られた 荒くれ者 の 集団 で ある

(ヨウム )ん …

( 地響き )

(カジル )カシラ …(ヨウム )しっ !

(ギド )ちょ …ヤバい で やす !

(エレン )でも でも ~!(カバル )おい お前 ら …

(カバル )って う お 危 ねえ !

(フューズ )こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延びて た な

貴様 ら !

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た人間 が いる よう だ

(カジル )カシラ どう し やす ?

( ヨウム ) あ …

(エレン )わ あ あ ~!

ん ?

(ギド )ちょ …あね さん !待つ で やすよ !

(衝撃 音 )(ヨウム )ん ?

(エレン )お邪魔 し ます ~

(カバル )お 世話 に なり ます

(ギド )すい や せん ね

(ヨウム )来る ぞ

(ロンメル )え えっ !(カジル )ナイト スパイダー ?

よ ~し お前 ら 陣形 を 組め

負傷 者 は すぐ に 下がらせて 回復

命令 だ 全員 生き残れ !

(一同 )おう !

カジル 指揮 を 執れ

分かった

(ヨウム )ロンメル 俺 に 強化 魔法 を

て め えら …

俺 たち を 巻き込んだ 落とし 前

あと で きっちり つけ て もらう から な

( 2人 ) うっ…

(ゴブタ )あれ ?カバル さん じゃ ない っす か ?

(ゴブタ )お 久しぶり っす

(カバル )ゴブタ 君 !(ヨウム )あ …

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど

そんなに 戦う の が 好き な ん すか ?

でも ここ は おい ら が …

今日 の 晩 ご飯 っす ~ !

ウソ だ ろ …

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~

(フューズ )あ …

(にぎやか な 声 )

もう すぐ 煮える っす よ ~

待ち き れ ない の だ !

(リムル )俺 が この 町 と いう か 国 と いう か

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる

リムル =テンペスト だ

本当 に スライム が …

(カバル )ところ で リムル の 旦那

以前 に は 見かけ なかった 方 が おられる ようです が

(リムル )ああ ベニマル に シオン

ソウエイ シュナ

それ と ミリム だ

あっ…

(リムル )で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と

(フューズ )我々 は …(ヨウム )て いう か

なんで スライム が そんなに 偉そう に し てる ん だ よ ?

おかしい だ ろ

何 なん だ 一体 ?なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ?

(シオン )リムル 様 に 無礼 です よ (ヨウム )うるさい

(ヨウム )黙って ろ おっぱい !(リムル )わ あ !

(ヨウム )ぐ っ …

(ロンメル )ヨウム ~!(カジル )カシラ !

(リムル )おっ おい …

(シオン )あ …つい !

(リムル )うち の シオン が すまん な

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ

許し て やって ほしい

(シオン )ひどい です

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ?

アハ ハハ !

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン

私 の ように 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ

(リムル )俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思ってる し さ

(フューズ )貿易 ?(リムル )ああ

(リムル )実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開い て いる

ドワルゴン と ?

(リムル )この 地 を 経由 すれ ば

商人 たち の 利便性 も 向上 する と 思う けど どう かな ?

いや 待って ください

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ?

(ドア が 開く 音 )あ …

( ベスター ) その 話 私 が 保証 します

(フューズ )ベスター 大臣 !

元 …大臣 です

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に …

( エレン ・ カバル ) ん ?

(ベスター )お 久しぶり です フューズ 殿

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おられ ます

あ …

(リムル )納得 し て くれた かな ?

(フューズ )は っ は あ …そう いう こと で したら 我々 と しても

協力 は やぶさか で は あり ませ ん

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か

しっかり と 確かめ させて もらう こと に し ます が

かまい ません ね ?

(リムル )ん ?ああ それ は 当然 だろう それで かまわない よ

滞在 を 許可 する

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい

ところで フューズ さん と やら

オーク ロード が 倒さ れた という 情報 は

既に 知れ渡って いる の か ?

いや この 情報 を 知る の は 国王 と

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ

(リムル )ほう ならば …

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ?

は あ ?一体 何 を 言って …

う …

何 を …言って おられ る ん です か ?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ たって 言って た ろ ?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ

簡単 に 説明 する と だ な …

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ

(3 人 )は あ ?

(リムル )俺たち は ヨウム に 協力 し た だけ で

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た という ふう に

うわさ を 流し て もら え れ ば いい

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 という 立ち 位置 を

確立 できる の で は ない か な ~って

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だろう ?

(ベニマル )なるほど …

(ソウエイ )さすが です

(リムル )考え は まとまった かな ?

(ヨウム )リムル …さん

これ は 大した 町 だ

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は

あいつ ら を 見て よく 分かった

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ

ずっと 自由 の 身 に なり たかった

今回 の 任務 を 受けた の は 途中 で 自分たち を 死んだ こと に して

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ

決め た ぜ

俺 は あんた を 信用 する

今日 から は “リムル の 旦那 ”と 呼ばせて もらう

何なり と 命じ て ほしい

(リムル )ああ よろしく 頼む よ

(リムル )こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった

(クレイマン )早かった です ね 気付かれ ません でした か ?ティア

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ

少し は 信用 し て よ ね

フフ フフ …

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です

(ティア )もう !いつ まで も 子供 扱い は やめて よ ね

分かり まし た よ

ミュ ウラン から 報告 が ありました

魔王 ミリム は よほど あの 魔人 ども を 気に入った 様子

(ティア )へ え ~

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です

愉快 です よ まったく

(ティア )それ なら いい けど …

実際 の とこ どう な の ?

魔王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔人 な の ?

無視 は でき ない と いう 程度 で した

私 の 敵 で は なかった です し

しかし ラプラス が です ね …

(ティア )ラプラス が ?

(クレイマン )不気味 さ …と でも いう の か

何 か を 感じた と 言う ん です よ

(ティア )ふ ~ん そっか

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ?

少なくとも 魔王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は

知る べき だ と 思う よ

(クレイマン )確か に

もっと 情報 を 集めて 検討し ない と いけません ね

(ティア )うん それ が いい よ

で !調査 結果 だ けど …

伺い ましょう

(ティア )フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ !

その 原因 は 分かり まし た か ?

(ティア )分かった よ !なんと びっくり !

あの カリュブディス が 復活 する って 慌ててた よ !

(クレイマン )カリュブディス …

なるほど

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が

(ティア )ニヒヒッ そう くる と 思って た

フット マン の ヤツ も 呼んでる から 多少 の 荒事 も 大丈夫 !

(クレイマン )さすが です ね ティア

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い します

まず は 封印 の 地 を 探し出し

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か

それ を 探って ください

(ティア )任せて よ クレイマン

(クレイマン )場所 は 恐らく …(ティア )任せて って 言った でしょ

(ティア )それ じゃあ あたい は 行く ね

カリュブディス …です か

魔王 に 匹敵 する と いわれる その 力

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね

フフ フフ … ハハハハハ

♪ ~

~ ♪

(大 賢者 )次回 「忍び寄る 悪意 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17 てんせい|したら|スライム|だった|けん|エピソード reincarnation|when|slime|was|story|episode That Time I Got Reincarnated as a Slime Episode 17

(ベル ヤード )魔物 の 町 と ベル|ヤード|まもの|の|まち|と bell|yard|monsters|possessive particle|town|and (Bel Yard) The town of monsters and

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム そこ|に|すむ|オーク|ロード|を|しのぐ|スライム there|locative particle|to live|orc|lord|object marker|to surpass|slime the slime that surpasses the Orc Lord living there

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ? べる|やーど|||ほんとう||| (Bel Yard) Is this for real?

いや 本当 なの は 分かる が …信じ られぬ な いや|ほんとう|なの|は|わかる|が|しんじ|られぬ|な no|really|is|topic marker|understand|but|believe|cannot|right Yeah, I understand it's true, but... I can't believe it.

だが 信じる しか ない な だが|しんじる|しか|ない|な but|to believe|only|not|sentence-ending particle But we have no choice but to believe.

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れた の だ と われわれ|は|その|リムル|と|いう|な|の|スライム|に|すくわ|れた|の|だ|と we|topic marker|that|Rimuru|quotation particle|called|name|attributive particle|slime|locative particle|saved|was|explanatory particle|is|quotation particle We were saved by that slime named Rimuru.

(フューズ )そう だ な フューズ|そう|だ|な fuse|that's right|is|sentence-ending particle (Fuse) That's right.

彼ら と の 関係 を 今後 どの ように すべき なの か ? かれら|と|の|かんけい|を|こんご|どの|ように|すべき|なの|か they|and|possessive particle|relationship|object marker|in the future|which|in what way|should|is it|question marker How should we handle our relationship with them in the future?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か … その|スライム|が|ぜんい|の|そんざい|で|ある|と|みなし|て|せっする|か that|slime|subject marker|goodwill|attributive particle|existence|is|to be|quotation particle|consider|and|interact|or Should we treat that slime as a being of goodwill...?

脅威 と し て 排除 を 試みる か … きょうい|と|し|て|はいじょ|を|こころみる|か threat|quotation particle|and|and|exclusion|object marker|to attempt|or Or should we try to eliminate it as a threat...?

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ? はいじょ|と|かんたん|に|いう|が|それ|は|そもそも|かのう|な|の|か|ね exclusion|quotation particle|easy|adverbial particle|to say|but|that|topic marker|in the first place|possible|adjectival particle|nominalizer|question marker|right It's easy to say 'eliminate', but is that even possible in the first place?

正直 に 答え て いい の か ? しょうじき|に|こたえ|て|いい|の|か honestly|particle indicating direction or target|answer|and|good|question marker|question marker Is it okay to answer honestly?

答え を 聞く まで も ない な こたえ|を|きく|まで|も|ない|な answer|object marker|to listen|until|also|not|sentence-ending particle There's no need to wait for the answer.

(フューズ )フウ … フューズ|フウ fuse|wind (Fuse) Huh...

一 度 会い に 行って みる か いち|ど|あい|に|いって|みる|か one|time|meet|to|go|try|question marker Shall I go meet them once?

俺 が この 目 で おれ|が|この|め|で I|subject marker|this|eye|with I will see with these eyes.

リムル と やら を 見極め て みる さ リムル|と|やら|を|みきわめ|て|みる|さ Rimuru|and|or something like that|object marker|to discern|and|to try|emphasis marker I will try to determine what this Rimuru is.

(フューズ )よし 出発 する ぞ フューズ|よし|しゅっぱつ|する|ぞ fuse|alright|departure|to do|emphasis marker (Fuze) Alright, let's set off.

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な おまえ|たち|が|あった|と|いう|スライム|に|あい|に|な you|plural marker|subject marker|met|quotation particle|called|slime|locative particle|to meet|purpose particle|adjective marker Let's go meet the slime you all encountered.

( 3人 ) ハア … じん| (3 people) Hah ...

♪~ ♪ ~

~ ♪ ~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~ (Milim) Hoo ~ Hoo ~

(ミリム )ん ~ ミリム|ん Millim|n (Milim) Mmm~

うまい の だ ! うまい|の|だ delicious|attributive particle|is It's delicious!

この 町 の 食べ物 ぜ ~んぶ 好き な の だ この|まち|の|たべもの|ぜ|ぜんぶ|すき|な|の|だ this|town|attributive particle|food|emphasis particle|all|like|adjectival particle|explanatory particle|is I love all the food in this town!

おかわり な の だ ! おかわり|な|の|だ second helping|adjectival particle|explanatory particle|is I want a refill!

(リムル )昨日 は 大丈夫 だった か ? リムル|きのう|は|だいじょうぶ|だった|か Rimuru|yesterday|topic marker|okay|was|question marker ( Rimuru ) Were you okay yesterday?

(ガビル )問題 あり ませ ん ぞ ガビル|もんだい|あり|ませ|ん|ぞ Gabiru|problem|there is|not|emphasis|emphasis marker ( Gabiru ) No problems at all.

我が 輩 は …ゴホッ わが|やから|は|ゴホッ our|kind|topic marker|cough I... cough.

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ がんじょう|さ|に|は|じしん|が|あり|ます|ゆえ sturdy|degree|locative particle|topic marker|confidence|subject marker|there is|polite verb ending|because I have confidence in my sturdiness.

(部下 )さすが ガビル 様 かっけ ~ ! ぶか|さすが|ガビル|さま|かっけ subordinate|as expected|Gabiru|honorific title|cool (Subordinate) As expected of Lord Gabiru, so cool!

(リムル )連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ? リムル|れんらく|よう|の|すいしょう|は|うまく|さどう|し|た|か Rimuru|contact|for|attributive particle|crystal|topic marker|well|operation|and|past tense marker|question marker (Rimuru) Did the communication crystal work well?

(ベスター )はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た ベスター|はい|ガゼル|おう|へ|れんらく|が|つき|まし|た Bester|yes|Gazelle|king|to|contact|subject marker|got|did|past tense marker (Bester) Yes, we were able to contact King Gazel.

魔王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます まおう|ミリム|が|らいしゅう|し|リムル|さま|が|たいおう|し|た|と|つたえ|て|あり|ます Demon Lord|Milim|subject marker|invasion|and|Rimuru|honorific title|subject marker|response|and|did|quotation particle|convey|and|there is|polite ending It has been reported that Demon Lord Milim has attacked and that Lord Rimuru responded.

(リムル )よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と して … リムル|よし|ミリム|の|けん|は|しばらく|ようす|を|みる|と|して Rimuru|okay|Milim|attributive particle|matter|topic marker|for a while|situation|object marker|to watch|quotation particle|and (Rimuru) Alright, let's observe the situation with Milim for a while...

では 報告 を 頼む では|ほうこく|を|たのむ well|report|object marker|request Now, I ask for your report.

はっ Yes!

これ は リムル 様 の 回復 薬 です これ|は|リムル|様|の|かいふく|くすり|です this|topic marker|Rimuru|honorific title|possessive particle|recovery|medicine|is This is Lord Rimuru's recovery medicine.

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます ヒポクテ|くさ|を|パーセント|ちゅうしゅつ|し|た|もの|で|あり|ます hipocute|grass|object marker|percent|extraction|and|past tense marker|thing|at|is|polite ending This is made from 99 percent extracted Hypocute grass.

飲んで 良し ふりかけて 良し の 優れ もの のんで|よし|ふりかけて|よし|の|すぐれ|もの drinking|good|sprinkling|good|attributive particle|excellent|thing It is excellent for both drinking and sprinkling.

完全 回復 薬 フル ポーション です ! かんぜん|かいふく|くすり|フル|ポーション|です complete|recovery|medicine|full|potion|is It is a complete recovery potion, a full potion!

(リムル )うん うん リムル|うん|うん Rimuru|yeah|yeah (Rimuru) Yeah, yeah.

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です それ|に|たいし|ドワーフ|の|ぎじゅつ|で|は|パーセント|の|ちゅうしゅつ|が|げんかい|です that|locative particle|against|dwarf|attributive particle|technology|at|topic marker|percent|attributive particle|extraction|subject marker|limit|is In contrast, the limit of extraction with dwarf technology is 98 percent.

作れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション つくれる|の|は|じょうい|かいふく|くすり|ハイ|ポーション can make|attributive particle|topic marker|high|recovery|medicine|high|potion What can be made is a high potion, a superior recovery medicine.

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です たった|パーセント|それ|が|せいのう|の|おおきな|ちがい|と|なる|の|です just|percent|that|subject marker|performance|attributive particle|big|difference|and|will become|explanatory particle|is Just that 1 percent makes a significant difference in performance.

そして ついに そして|ついに and|finally And finally,

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た その|パーセント|の|かべ|を|のりこえ|| that|percent|attributive particle|wall|object marker|overcome|| I have overcome the 1 percent barrier.

これ が 私 の 研究 成果 です ! これ|が|わたし|の|けんきゅう|せいか|です this|subject marker|I|possessive particle|research|results|is This is my research achievement!

(リムル )ほう …で は 鑑定 し て みる ぞ リムル|ほう|で|は|かんてい|し|て|みる|ぞ Rimuru|well|at|topic marker|appraisal|do|and|try|emphasis marker (Rimuru) Hmm... then I will appraise it.

(ベスター )お 願い し ます ベスター|お|ねがい|し|ます best|honorific prefix|wish|do|polite suffix (Bester) Please do.

( リムル ) 大 賢者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ |だい|けん しゃ||||かいせき|かんてい| ( Rimuru ) Great Sage analysis appraisal.

( 大 賢者 ) 解 ( かい ) … だい|けん しゃ|かい| ( Great Sage ) Explanation...

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます この|くすり|は|フル|ポーション|に|がいとう|し|ます this|medicine|topic marker|full|potion|locative particle|corresponds|and|polite ending This medicine corresponds to a full potion.

(リムル )やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ ! リムル|やった|な|ベスター|あいだ|ちがいなく|フル|ポーション|だ|ぞ Rimuru|I did it|emphasis particle|Bestar|between|without a doubt|full|potion|is|emphasis particle ( Rimuru ) We did it, Bester! It's definitely a full potion!

( ベスター ) あ … (Bester) Ah...

見事 です な ベスター 殿 ! みごと|です|な|ベスター|どの splendid|is|adjectival particle|Bestar|sir That's impressive, Mr. Bester!

我が 輩 も 協力 し た かい が ありまし た ぞ ! わが|やから|も|きょうりょく|し|た|かい|が|ありまし|た|ぞ our|companions|also|cooperation|did|past tense marker|it was worth|but|there was|past tense marker|emphasis marker I also feel that my cooperation was worthwhile!

(カイ ジン )さすが だ な ベスター カイ|ジン|さすが|だ|な|ベスター Kai|Jin|as expected|is|adjectival particle|Bester (Kaijin) As expected of you, Bester.

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思ってた ぜ こう|いう|けんきゅう|は|やはり|おまえ|が|てきにん|だ|と|おもってた|ぜ this|kind of|research|topic marker|as expected|you|subject marker|suitable|is|quotation particle|thought|emphasis particle I thought you were the right person for this kind of research.

ありがとう … ありがとう Thank you... thank you.

(リムル )いや ~本当 に 作れる とは 思わなかった な リムル|いや|ほんとう|に|つくれる|とは|おもわなかった|な Rimuru|no|really|particle indicating location or time|can make|as for|didn't think|sentence-ending particle for emphasis (Rimuru) I really didn't think it would actually be made.

量産 に 進む と し て … りょうさん|に|すすむ|と|し|て mass production|locative particle|to advance|quotation particle|and|and (conjunctive particle) Now, let's move on to mass production...

(リムル )この 回復薬 を 売ったら リムル|この|かいふくやく|を|うったら Rimuru|this|healing medicine|object marker|if (you) sell (Rimuru) If I sell this healing potion,

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ? テンペスト|の|しきん|みなもと|と|なり|そう|だ|が|どう|だ Tempest|attributive particle|funds|source|and|will become|it seems|is|but|how|is it seems like it could become a source of funds for Tempest, what do you think?

え ? Huh?

う ~ん … う|ん u|n Um...

旦那 難しい ぜ だんな|むずかしい|ぜ husband|difficult|emphasis marker Husband, it's difficult.

(リムル )ん ? リムル|ん Rimuru|huh (Rimuru) Huh?

この 薬 は 性能 が 良すぎる ん だ よ この|くすり|は|せいのう|が|よすぎる|ん|だ|よ this|medicine|topic marker|performance|subject marker|too good|you see|is|emphasis marker This medicine has too good of a performance.

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない ふだん|から|きがる|に|しよう|でき|ない usually|from|casually|at|use|can|not You can't use it casually.

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が それ|こそ|えいゆう|きゅう|の|もの|たち|が that|indeed|hero|class|attributive particle|people|plural marker|subject marker That is precisely the level of quality that heroes would have.

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な まんがいち|に|そなえる|レベル|の|ひんしつ|だ|から|な in case|at|to prepare|level|attributive particle|quality|is|because|sentence-ending particle It's the kind of quality that prepares for any eventuality.

そう です ね そう|です|ね that's right|is|right That's right.

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は ドワーフ|おうこく|で|しはん|し|て|いる|くすり|は dwarf|kingdom|at|commercially available|doing|and|is|medicine|topic marker The medicines sold in the Dwarf Kingdom are...

ハイ ポーション を 薄めて 量産 した ロー ポーション なの です よ はい|ポーション|を|うすめて|りょうさん|した|ロー|ポーション|なの|です|よ high|potion|object marker|dilute|mass production|made|low|potion|it is|is|emphasis marker It's a low potion that has been diluted and mass-produced from high potions.

(リムル )ん ? リムル|ん Rimuru|huh (Rimuru) Huh?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を ガゼル|おう|と|こうしょう|し|ロー|ポーション|の|せいさん|を gazelle|king|and|negotiation|do|low|potion|attributive particle|production|object marker How about negotiating with King Gazel to take on the production of low potions in Tempest?

テンペスト で 請け負って は いかが です か ? テンペスト|で|うけおって|は|いかが|です|か Tempest|at|taking on|topic marker|how|is|question marker to have those low potions produced here in Tempest?

それ は あり だ な 旦那 それ|は|あり|だ|な|だんな that|topic marker|there is|is|adjectival particle|husband That's a good idea, husband.

この 国 で 薬 の 生産 を しつつ 販売元 に なる なら この|くに|で|くすり|の|せいさん|を|しつつ|はんばいもと|に|なる|なら this|country|at|medicine|attributive particle|production|object marker|while doing|distributor|locative particle|become|if If we produce medicine in this country and become a distributor,

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む ドワーフ|おうこく|は|ひつよう|りょう|を|しいれる|だけ|で|すむ dwarf|kingdom|topic marker|necessary|amount|object marker|to procure|only|at|to be enough the Dwarf Kingdom will only need to procure the necessary amount.

(リムル )なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な リムル|なるほど|それ|は|どちら|に|も|こうつごう|だ|な Rimuru|I see|that|topic marker|which|locative particle|also|convenient|is|sentence-ending particle (Rimuru) I see, that's convenient for both sides.

よし 話 を 詰める こと に しよ う よし|はなし|を|つめる|こと|に|しよ|う okay|talk|object marker|to pack|thing|locative particle|let's do|(sentence ending particle) Alright, let's finalize the discussion.

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励んで くれ ベスター|たち|は|ひきつづき|せいぞう|に|はげんで|くれ Bester|plural marker|topic marker|continuously|manufacturing|locative particle|working hard|please The Bestars will continue to work hard on production.

( ベスター ・ ガビル ) はっ! (Bestar Gabiru) What?!

(衝撃 音 ) しょうげき|おと shock|sound (Sound of impact)

(カイ ジン )おお っ !(リムル )ん ? カイ|ジン|おお|っ|リムル|ん Kai|Jin|oh|small pause|Rimuru|huh (Kai Jin) Oh! (Rimuru) Huh?

( ざわめき ) (Murmuring)

(リムル )何 が どう なって いる ? リムル|なに|が|どう|なって|いる Rimuru|what|subject marker|how|is happening|is (Rimuru) What's going on?

(ソウエイ )新た な 客 が やって まいり まし て ソウエイ|あらた|な|きゃく|が|やって|まいり|まし|て Souei|new|adjectival particle|customer|subject marker|is coming|coming|polite|and (Souei) A new guest has arrived.

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し … その|きゃく|に|たいし|て|ミリム|さま|が|げきど|し that|guest|to|against|and|Milim|honorific title|subject marker|furious|and Milim-sama was furious at that customer...

(ざわめき )(リムル )通し て くれ ざわめき|リムル|とおし|て|くれ noise|Rimuru|through|and|give (murmuring) (Rimuru) Let it through.

( リグルド ) うっう う … (Rigurd) Ugh...

(リムル )リグルド 大丈夫 か ? リムル|リグルド|だいじょうぶ|か Rimuru|Rigurd|okay|question marker (Rimuru) Are you okay, Rigurd?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ! |||||さま|| (Rigurd) Th-this is Lord Rimuru! (Rimuru) Huh!?

(リグルド )この 程度 どう という こと も ございません リグルド|この|ていど|どう|という|こと|も|ございません Rigurudo|this|degree|how|called|thing|also|there is not (Rigurd) This level of injury is nothing to worry about.

(リムル )いや 大 ケガ だ ろ ! リムル|いや|おお|ケガ|だ|ろ Rimuru|no|big|injury|is|right (Rimuru) No, it's a serious injury!

(リグルド )うっ ! リグルド|うっ Rigrud|ugh (Rigurd) Ugh!

(リムル )あいつ に やられた の か ? リムル|あいつ|に|やられた|の|か Rimuru|that guy|at|was defeated|question marker|or ( Rimuru ) Did that guy get you?

(リグルド )さよう で リグルド|さよう|で Rigrud|yes|at ( Rigurd ) Yes, he did.

(ミリム )おお リムル よ ミリム|おお|リムル|よ Milim|oh|Rimuru|emphasis marker ( Milim ) Oh, Rimuru!

(リムル )ゲッ … リムル|ゲッ Rimuru|ge ( Rimuru ) Ugh...

(ミリム )こや つ が ナメ た マネ を し おった から ミリム|こや|つ|が|ナメ|た|マネ|を|し|おった|から Milim|this|and|but|slime|past tense marker|imitation|object marker|do|did|because (Milim) This guy has been acting disrespectfully.

私 が お 仕置き し て おい た の だ ! わたし|が|お|しおき|し|て|おい|た|の|だ I|subject marker|object marker|punishment|do|and|you know|past tense marker|explanatory particle|is So I had to punish him!

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし ) ||おれ||ま|おう||さま||みっ|けだもの|し|| (Fobio) I am one of the three beast warriors of Demon Lord Carrion.

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ くろ|ひょうきば|||||| I am Fobio, the "Black Leopard Fang."

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ けだもの|おう|けだもの|し|だん|||||なか||さいきょう||せんし| The Beast King Beast Warrior Corps is the strongest warrior among them.

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい ここ|は|いい|まち|だ|な|けもの|おうさま|が|しはい|する|に|ふさわしい here|topic marker|good|town|is|sentence-ending particle for emphasis|beast|king|subject marker|rule|to do|locative particle|suitable This is a nice town, suitable for the Beast King to rule.

そう は 思わん か ? そう|は|おもわん|か like that|topic marker|don't think|question marker Don't you think so?

ご 冗談 を … ご|じょうだん|を honorific prefix|joke|object marker You're joking...

ぐ おお ! ぐ|おお gu|oh Goo oh!

フフッ Hehe.

ん ? huh Hmm?

(ミリム )ぬう う … ミリム|ぬう|う Milim|nuu|u (Milim) Nuu...

な っ …魔王 ミリム ? な|っ|まおう|ミリム attributive particle|small tsu indicates a glottal stop|demon king|Milim Wha... Demon Lord Milim?

くっ… 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) ! |ひょうきば|ばくえん|てのひら||||| Ugh... Leopard Fang Explosive Palm!

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ ! マブ|ダチ|の|こぶん|に|なに|する|の|だ best|friends|attributive particle|subordinate|locative particle|what|to do|explanatory particle|is What are you doing to my best friend's subordinate?!

(衝撃 音 ) しょうげき|おと shock|sound (Sound of impact)

ヘヘ ~ Hehe ~

(リムル )褒め て ほし そう だ な リムル|ほめ|て|ほし|そう|だ|な Rimuru|praise|and|want|looks like|is|right (Rimuru) Seems like you want to be praised.

う ~ん と これ は … う|ん|と|これ|は uh|n|and|this|topic marker Hmm, well this is ...

褒め て いい 状況 な の か ? ほめ|て|いい|じょうきょう|な|の|か praise|and|good|situation|adjectival particle|attributive particle|question marker Is it a situation where I should praise you?

カリオン と か いう 魔王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上 カリオン|と|か|いう|まおう|の|ぶか|に|て|を|だし|て|しまった|いじょう Carrion|quotation particle|question marker|called|demon king|possessive particle|subordinate|locative particle|hand|object marker|to put out|and|regrettably did|since Since I have laid my hands on a subordinate of the demon lord called Karyon,

ただ じゃ 済ま ない だろう し … ただ|じゃ|すま|ない|だろう|し just|isn't it|won't suffice|not|probably|and it probably won't end well...

ハア … Hah...

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ? おれ|の|きょか|なく|あばれ|ない|と|やくそく|し|て|い|なかった|か I|possessive particle|permission|without|causing a commotion|not|quotation particle|promise|do|and|is|wasn't|question marker Did you not promise not to act recklessly without my permission?

う えっ ? う|えっ u|eh Huh?

えっ と それ は … えっと|と|それ|は um|and|that|topic marker Um, that is...

そ …そう !これ は 違う の だ そ|そう|これ|は|ちがう|の|だ that|that's right|this|topic marker|is different|explanatory particle|is Th-that's right! This is different!

この 町 の 者 で は ない から セーフ !セーフ な の だ この|まち|の|もの|で|は|ない|から|セーフ|セーフ|な|の|だ this|town|attributive particle|person|at|topic marker|not|because|safe|safe|adjectival particle|explanatory particle|is It's safe because it's not from this town! It's safe!

(リムル )アウト だ よ (ミリム )え えっ ! リムル|アウト|だ|よ|ミリム|え|えっ Rimuru|out|is|emphasis particle|Milim|eh|eh (Rimuru) That's a no-go. (Milim) Huh?!

だが 今回 は リグルド を かばって くれた と いう こと で だが|こんかい|は|リグルド|を|かばって|くれた|と|いう|こと|で but|this time|topic marker|Rigurudo|object marker|protecting|gave|quotation particle|say|thing|because But this time, you protected Rigurd.

昼 メシ 抜き で 許し て やる か ひる|メシ|ぬき|で|ゆるし|て|やる|か lunch|food|without|at|forgive|and|give|question marker I might let it slide without lunch.

ひどい … That's terrible...

ひどい の だ ~ ! ひどい|の|だ terrible|attributive particle|is It's terrible!

クソ ! くそ Damn it!

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 ! これ|も|すべて|こいつ|が|わるい|の|だ|この|ふとどき|もの this|also|all|this guy|subject marker|bad|explanatory particle|is|this|outrageous|person It's all this guy's fault, this outrageous person!

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ はつ|だけ|で|は|あき|たり|ぬ release|only|at|topic marker|boredom|enough|not One shot is not enough.

(ミリム )せめて もう 1 発 …(リムル )待て 待て 待て ! ミリム|せめて|もう|はつ|リムル|まて|まて|まて Milim|at least|already|shot|Rimuru|wait|wait|wait (Milim) At least one more shot... (Rimuru) Wait, wait, wait!

は むっ は|むっ topic marker|very Hmph.

(リムル )で 何 を し に 来た ん だ ? リムル|で|なに|を|し|に|きた|ん|だ Rimuru|at|what|object marker|do|to|came|informal sentence-ending particle|is (Rimuru) What did you come here for?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ? フンッ|かとう|な|スライム|ふぜい|に|この|おれ|が|こたえる|と|でも Hmph|lowly|adjectival particle|slime|appearance|locative particle|this|I (masculine)|subject marker|answer|quotation particle|but Hmph! Do you think I, a superior being, would answer a lowly slime like you?

( ベニマル ・ シオン ) あ ? (Benimaru Shion) Huh?

(リムル )下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ リムル|かとう|と|いう|が|おまえ|より|は|おれ|の|ほう|が|つよい|ぞ Rimuru|inferior|quotation particle|to say|but|you|than|topic marker|I|possessive particle|side|subject marker|strong|emphasis particle (Rimuru) You call me inferior, but I'm stronger than you.

俺 は 魔王 カリオン と やら を 知らない し おれ|は|まおう|カリオン|と|やら|を|しらない|し I|topic marker|demon king|Karion|and|or something like that|object marker|don't know|and I don't know this Demon Lord Carrion or whatever.

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ おまえ|の|たいど|しだい|で|カリオン|は|おれ|たち|と|てきたい|する|こと|に|なる|ん|だ|ぞ you|possessive particle|attitude|depending on|at|Karion|topic marker|I (informal)|we|and|oppose|to do|thing|locative particle|will become|you know|is|emphasis marker Depending on your attitude, Carrion will become our enemy.

お前 の 一存 で おまえ|の|いちぞん|で you|possessive particle|your own decision|at Is it your decision alone?

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ? この|ジュラ|の|おお|しんりん|すべて|を|てき|に|まわす|つもり|な|の|か this|Jura|attributive particle|big|forest|all|object marker|enemy|locative particle|to turn|intention|adjectival particle|explanatory particle|question marker Do you intend to turn all of the Jura Great Forest against us?

ハン !偉 そう に ハン|い|そう|に huh|great|looks|particle indicating location or direction Hah! How arrogant.

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ? この|まち|は|こんな|かとう|な|まもの|に|したがう|の|か this|town|topic marker|such|lowly|adjectival particle|monsters|locative particle|follow|explanatory particle|question marker Does this town really follow such lowly monsters?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な ざこ|ばかり|だ|と|たいへん|だ|な small fish|only|is|quotation particle|very|is|sentence-ending particle It's tough when there are only weaklings.

ミリム 様 に 気 に 入られ ている から と 調子 に 乗る な よ ミリム|さま|に|き|に|はいられ|ている|から|と|ちょうし|に|のる|な|よ Milim|honorific suffix|locative particle|feeling|locative particle|is liked|is|because|quotation particle|mood|locative particle|get carried away|don't|emphasis particle Don't get carried away just because you're favored by Milim.

おい お前 おい|おまえ hey|you Hey, you.

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃないか わたし|の|ともだち|に|ナメ|た|くち|を|きく|じゃないか I|possessive particle|friend|locative particle|disrespectful|past tense marker|mouth|object marker|to speak|isn't it Don't talk down to my friend.

(フォビオ )ひっ ! フォビオ|ひっ Fobio|hi (Fobio) Huh!

(リムル )ミリム 待て リムル|ミリム|まて Rimuru|Milim|wait (Rimuru) Milim, wait!

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ? おまえ|こんど|なに|か|し|たら|マジ|で|ばん|メシ|を|ぬく|から|な you|next time|what|or something|do|if|seriously|at|dinner|meal|object marker|skip|because|right If you do something next time, I will seriously skip dinner, you know?

う … U...

分かった おとなしく する の だ わかった|おとなしく|する|の|だ understood|quietly|to do|explanatory particle|is Understood, I will behave.

(リムル )さて 俺 は 確かに スライム だ リムル|さて|おれ|は|たしかに|スライム|だ Rimuru|well|I (casual masculine)|topic marker|certainly|slime|is (Rimuru) Now, I am indeed a slime.

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し だが|おれ|が|この|もり|の|わり|を|しはい|し|て|いる|の|は|ほんとう|だ|し but|I (informal)|subject marker|this|forest|attributive particle|tenths|object marker|control|and|and|am|explanatory particle|topic marker|true|is|and However, it is true that I control 30% of this forest.

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむをえない と 思っている そちら|が|その|き|なら|せんそう|する|の|も|やむをえない|と|おもっている that side|subject marker|that|feeling|if|war|to do|nominalizer|also|unavoidable|quotation particle|thinking If you are serious about this, I think it is inevitable that we will go to war.

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ な|の|で|よく|かんがえ|て|へんじ|を|する|こと|だ adjectival particle|attributive particle|because|well|think|and|reply|object marker|to do|thing|is So think carefully and respond.

チッ Tch.

謎 の 魔人 たち を 配下 へ と スカウト する ように なぞ|の|まじん|たち|を|はいか|へ|と|スカウト|する|ように mystery|attributive particle|demons|plural suffix|object marker|subordinates|direction particle|quotation particle|scout|to do|so that I was ordered by Lord Karyon to scout the mysterious demons as my subordinates.

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来た ん だ カリオン|さま|より|めいじ|られ|て|やって|きた|ん|だ Karion|honorific title|from|ordered|passive marker|and|doing|came|informal sentence-ending particle|is I have come here as commanded.

(リムル )ほう 俺 たち の こと だ な リムル|ほう|おれ|たち|の|こと|だ|な Rimuru|you|I|we|possessive particle|thing|is|right (Rimuru) Oh, it's about us.

(リムル )どうやら ミリム と 同じく リムル|どうやら|ミリム|と|おなじく Rimuru|it seems|Milim|and|the same (Rimuru) It seems that, like Milim,

ほか の 魔王 たち も 俺 たち の 戦い を 見て いた らしい な ほか|の|まおう|たち|も|おれ|たち|の|たたかい|を|みて|いた|らしい|な other|attributive particle|demon king|plural suffix|also|I (masculine)|we (plural)|possessive particle|battle|object marker|watching|was|apparently|sentence-ending particle other Demon Lords were also watching our battle.

(ミリム )カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって … ミリム|カリオン|の|ヤツ|やくそく|を|やぶり|おって Milim|Carrion|attributive particle|that guy|promise|object marker|breaking|and (Milim) That guy, Calion, broke his promise...

(リムル )ん ? リムル|ん Rimuru|huh (Rimuru) Hm?

まっ話は分かったじゃあ帰っていいぞ まっはなし は わかった じゃあ かえって いい ぞ Well, I understand the story. You can go home now.

(フォビオ )え ?(ベニマル )リムル 様 ? フォビオ|え|ベニマル|リムル|さま Fobio|huh|Benimaru|Rimuru|Lord (Fobio) Huh? (Benimaru) Lord Rimuru?

(シオン )よろしい の です か ? シオン|よろしい|の|です|か Shion|good|attributive particle|is|question marker (Shion) Is that alright?

(リムル )だって 殺す わけ に は いかない だろ リムル|だって|ころす|わけ|に|は|いかない|だろ Rimuru|because|to kill|reason|particle indicating direction or target|topic marker|cannot go|right (Rimuru) But I can't just kill you.

魔王 カリオン に 伝えろ まおう|カリオン|に|つたえろ demon king|Karion|to|tell Tell Demon Lord Carrion.

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす ように と おれ|たち|と|こうしょう|し|たい|なら|にちじ|を|あらためて|れんらく|を|よこす|ように|と I (informal male)|we|with|negotiation|do|want|if|date and time|object marker|again|contact|object marker|send|so that|quotation particle If you want to negotiate with us, make sure to contact us again with a new date and time.

きっと 後悔 させて やる きっと|こうかい|させて|やる surely|regret|make (someone) do|will do I will definitely make you regret it.

(リムル )あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な リムル|あの|ようす|じゃあ|でんごん|は|むり|っぽい|な Rimuru|that|situation|well|message|topic marker|impossible|seems|sentence-ending particle (Rimuru) Given that situation, it seems impossible to send a message.

さて 魔王 カリオン に つい て 話 が 聞きたい さて|まおう|カリオン|に|つい|て|はなし|が|ききたい well|demon king|Karion|locative particle|about|and|story|subject marker|want to hear Now, I want to hear about the Demon Lord Carrion.

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ それ|は|リムル|に|も|おしえ|られ|ない|ぞ that|topic marker|Rimuru|locative particle|also|teach|can be taught|not|emphasis marker That is something I cannot tell Rimuru either.

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ おたがい|じゃま|を|し|ない|と|いう|やくそく|な|の|だ each other|hindrance|object marker|do|not|quotation particle|to say|promise|adjectival particle|explanatory particle|is It's a promise that we won't interfere with each other.

(リムル )はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た ! リムル|はい|ひみつ|が|ある|と|じはく|を|いただき|まし|た Rimuru|yes|secret|subject marker|there is|quotation particle|confession|object marker|received|did|past tense marker (Rimuru) Yes, I have received a confession that there is a secret!

それ は カリオン だけ と の 約束 か ? それ|は|カリオン|だけ|と|の|やくそく|か that|topic marker|Carrion|only|and|possessive particle|promise|question marker Is that a promise only with Carrion?

それとも ほか の 魔王 も 関係 し て いる の か な ? それとも|ほか|の|まおう|も|かんけい|し|て|いる|の|か|な or|other|attributive particle|demon king|also|relation|and|and|is|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle Or are other Demon Lords involved as well?

あっいや それ は … Ah, no, that's...

大丈夫 だ って だいじょうぶ|だ|って okay|is|quotation particle It's okay.

カリオン って ヤツ だって カリオン|って|ヤツ|だって Carrion|quotation particle|guy|even That guy, Karyon.

部下 を 使って 邪魔 し て きた ん だろ ? ぶか|を|つかって|じゃま|し|て|きた|ん|だろ subordinate|object marker|using|hindrance|do|and|have come|you see|right He must have used his subordinates to interfere, right?

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から おれ|たち|は|マブ|ダチ|な|ん|だ|から I|we|topic marker|best|friends|attributive particle|explanatory particle|is|because We're best friends, after all.

お互いに 助け合う じゃ ん ? おたがいに|たすけあう|じゃ|ん each other|help each other|right|huh We help each other, right?

だったら 俺 も だったら|おれ|も if that's the case|I (informal masculine)|also Then I will too.

ミリム 以外 の 魔王 の こと を ミリム|いがい|の|まおう|の|こと|を Milim|other than|attributive particle|demon lord|possessive particle|thing|object marker I think you should know about the other Demon Lords besides Milim.

知って おい た ほうがいい と 思う ん だ よね しって|おい|た|ほうがいい|と|おもう|ん|だ|よね knowing|hey|past tense marker|it's better|quotation particle|I think|explanatory particle|is|right I think it's better to be informed.

う う … U u ...

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と ミリム|が|どんな|やくそく|を|し|た|か|しって|おか|ない|と Milim|subject marker|what kind of|promise|object marker|did|past tense|question marker|know|keep|not|quotation particle I need to know what kind of promise Milim made.

俺 が 知ら ず に 邪魔 しちゃう かも しれない し さ おれ|が|しら|ず|に|じゃま|しちゃう|かも|しれない|し|さ I|subject marker|don't know|without|locative particle|interference|will interfere|maybe|don't know|and|emphasis marker Otherwise, I might unknowingly interfere.

確か に たしか|に sure|locative particle That's true.

でも マブ ダチ … でも|マブ|ダチ but|best|friends But my best friend ...

(リムル )そう だ ! リムル|そう|だ Rimuru|that's right|is (Rimuru) That's right!

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ こんど|おれ|が|ぶき|を|つくって|やる|よ next time|I (informal masculine)|subject marker|weapon|object marker|make|will do|emphasis marker Next time, I'll make a weapon for you.

やっぱ マブ ダチ と して は ミリム が 心配 だ し さ ! やっぱ|マブ|ダチ|と|して|は|ミリム|が|しんぱい|だ|し|さ after all|best|friends|and|as|topic marker|Mirim|subject marker|worried|is|and|you know After all, as a best friend, I'm worried about Milim!

新しい 武器 … あたらしい|ぶき new|weapon A new weapon ...

アハ ハハ そう だ な ! アハ|ハハ|そう|だ|な ahah|haha|that's right|is|right Ah ha ha, that's right!

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ ! やはり|マブ|ダチ|は|いちばん|大事|な|の|だ of course|best|friends|topic marker|the most|important|adjectival particle|explanatory particle|is After all, best friends are the most important thing!

(リムル )チョロい あまりに も チョロすぎる リムル|チョロい|あまりに|も|チョロすぎる Rimuru|easy|too|also|too easy (Rimuru) Too easy, it's way too easy.

(リムル )魔王 クレイマン カリオン フレイ リムル|まおう|クレイマン|カリオン|フレイ Rimuru|Demon Lord|Clayman|Carrion|Frey ( Rimuru ) Demon Lord Clayman, Carrion, Frey

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って そして|ミリム|が|ゲルミュッド|を|つかって and|Milim|subject marker|Gelmud|object marker|using And Milim used Gelmud

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と かいらい|||||ま|おう||たんじょう||||| to plot the birth of a puppet (kugutsu) demon lord.

単なる 退屈 しのぎ だった の だ たんなる|たいくつ|しのぎ|だった|の|だ mere|boredom|a way to pass the time|was|explanatory particle|is It was merely a way to pass the time.

(リムル )ミリム に とって は そう かも しれ ない が … リムル|ミリム|に|とって|は|そう|かも|しれ|ない|が Rimuru|Milim|to|for|topic marker|so|maybe|might|not|but (Rimuru) It may be so for Milim...

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か それ|を|じゃま|し|た|いじょう|おれ|たち|が|ねらわ|れる|の|は|とうぜん|か that|object marker|hindrance|do|past tense|since|I (male)|we|subject marker|targeting|will be targeted|explanatory particle|topic marker|natural|question marker But since we interfered with that, it's only natural that we would be targeted.

これ は ほか の 魔王 たち も 絡んで くる でしょう ね これ|は|ほか|の|まおう|たち|も|からんで|くる|でしょう|ね this|topic marker|other|attributive particle|demon king|plural marker|also|getting involved|will come|probably|right Other Demon Lords will probably get involved as well.

なんという こと …トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば なんという|こと|トレイ|ニー|さま|に|も|そうだん|せ|ね|ば what kind of|thing|tray|knee|Mr/Ms (honorific)|to|also|consultation|do|right|if What a situation... I must consult with Lady Treyni as well.

大丈夫 です だいじょうぶ|です okay|is It's okay.

リムル 様 ならば ほか の 魔王 など 恐るる に 足りません リムル|さま|ならば|ほか|の|まおう|など|おそれる|に|たりません Rimuru|honorific title|if|other|attributive particle|demon lord|etc|to fear|locative particle|is not enough If it's Lord Rimuru, there's no need to fear other Demon Lords.

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ と|いう|こと|で|ひみつ|は|はなし|た|の|だ quotation particle|to say|thing|at|secret|topic marker|talk|past tense marker|explanatory particle|is So, I shared the secret.

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ ! やくそく|どおり|あたらしい|ぶき|を|よこす|の|だ|マブ|ダチ promise|as promised|new|weapon|object marker|to give|explanatory particle|is|best|friends As promised, send me the new weapon, my best buddy!

ワ ~ッハハハ ! わ|ッハハハ wa|ssuhahaha Wahaha!

(リムル )魔王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は リムル|まおう|ミリム|の|らいしゅう|と|ともに|まきおこった|ぼうふう|は Rimuru|Demon Lord|Milim|attributive particle|invasion|and|together with|caused|storm|topic marker (Rimuru) The storm that arose with the arrival of the Demon Lord Milim

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を より|いきおい|を|まし|つつ|リムル|たち|の|くに|を than|momentum|object marker|more|while|Rimuru|and others|possessive particle|country|object marker was gradually gaining strength and

のみ込 ん で いく こと に なる の だった のみこ|ん|で|いく|こと|に|なる|の|だった swallowing|a phonetic particle|at|go|thing|to|become|explanatory particle|was would end up engulfing Rimuru's country.

(リムル )ジュラ の 大 森林 リムル|ジュラ|の|おお|しんりん Rimuru|Jura|attributive particle|big|forest (Rimuru) Jura's Great Forest

その 周辺 の 国 の ひと つ ファルムス 王国 は その|しゅうへん|の|くに|の|ひと|つ|ファルムス|おうこく|は that|surrounding|attributive particle|country|possessive particle|person|one|Falmus|kingdom|topic marker One of the countries surrounding it, the Falmas Kingdom,

西側 諸国 の 玄関口 と 呼ばれる 商業 の 大国 である にしがわ|しょこく|の|げんかんぐち|と|よばれる|しょうぎょう|の|たいこく|である Western|countries|attributive particle|gateway|quotation particle|called|commercial|attributive particle|major country|is is a major commercial nation known as the gateway to the western countries.

この 国 から ジュラ の 森 へ この|くに|から|ジュラ|の|もり|へ this|country|from|Jura|attributive particle|forest|to From this country to the Jura Forest.

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た オーク|ロード|ちょうさ|だん|が|むけ|られ|て|い|た oak|road|survey|group|subject marker|directed|passive form|and|is|past tense The Oak Road Investigation Team was directed towards.

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た ヨウム|と|いう|おとこ|を|リーダー|と|し|た parrot|quotation particle|called|man|object marker|leader|quotation particle|do|did Led by a man named Youmu.

金 で かき集め られた 荒くれ者 の 集団 で ある きん|で|かきあつめ|られた|あらくれもの|の|しゅうだん|で|ある gold|at|gathered|was gathered|rough people|attributive particle|group|is|is It is a group of roughnecks gathered by money.

(ヨウム )ん … ヨウム|ん grey parrot|ah (Youmu) Hmm...

( 地響き ) じひびき ( rumbling )

(カジル )カシラ …(ヨウム )しっ ! カジル|カシラ|ヨウム|しっ to bite|right|you|shh ( Kajiru ) Kashira... ( Youmu ) Shh!

(ギド )ちょ …ヤバい で やす ! ギド|ちょ|ヤバい|で|やす Gido|really|awesome|at|cheap ( Gido ) Hey... This is bad!

(エレン )でも でも ~!(カバル )おい お前 ら … エレン|でも|でも|カバル|おい|お前|ら Eren|but|but|Cabal|hey|you|plural marker ( Eren ) But, but~! ( Kabaru ) Hey, you guys...

(カバル )って う お 危 ねえ ! カバル|って|う|お|あぶ|ねえ Cabal|quotation particle|u|o|dangerous|right (Cabal) That's dangerous!

(フューズ )こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延びて た な フューズ|こんな|デタラメ|で|いま|まで|よく|いきのびて|た|な fuse|this kind of|nonsense|with|now|until|well|survive|did|right (Fuse) You've managed to survive this long with such nonsense.

貴様 ら ! きさま|ら you|plural marker You guys!

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た人間 が いる よう だ |まもの||そうぐう||た にんげん|||| (Youmu) It seems there are humans who have encountered monsters.

(カジル )カシラ どう し やす ? カジル|カシラ|どう|し|やす to bite|I wonder|how|do|easy (Kaziru) How do you do, Kashira?

( ヨウム ) あ … (Youmu) Ah...

(エレン )わ あ あ ~! エレン|わ|あ|あ Eren|sentence-ending particle for emphasis|ah|ah (Eren) Wow!

ん ? huh Huh?

(ギド )ちょ …あね さん !待つ で やすよ ! ギド|ちょ|あね|さん|まつ|で|やすよ Gido|hey|older sister|honorific suffix|wait|at|it's easy (Gido) Hey... wait a minute, big sister!

(衝撃 音 )(ヨウム )ん ? しょうげき|おと|ヨウム|ん shock|sound|cockatoo|right (Shocking sound) (Youmu) Huh?

(エレン )お邪魔 し ます ~ エレン|おじゃま|し|ます Eren|excuse me|do|polite ending (Eren) Excuse me~

(カバル )お 世話 に なり ます カバル|お|せわ|に|なり|ます Cabal|honorific prefix|care|locative particle|becoming|polite ending (Kabaru) Thank you for your help.

(ギド )すい や せん ね ギド|すい|や|せん|ね guide|well|and|no|right (Gido) Sorry about that.

(ヨウム )来る ぞ ヨウム|くる|ぞ parrot|to come|emphasis marker (Youmu) Here it comes.

(ロンメル )え えっ !(カジル )ナイト スパイダー ? ロンメル|え|えっ|カジル|ナイト|スパイダー Rommel|eh|eh|Kajir|knight|spider (Rommel) Huh?! (Kajiru) Night Spider?

よ ~し お前 ら 陣形 を 組め よ|し|おまえ|ら|じんけい|を|くめ emphasis particle|and|you|plural marker|formation|object marker|form Alright, you guys, form up!

負傷 者 は すぐ に 下がらせて 回復 ふしょう|しゃ|は|すぐ|に|さがらせて|かいふく injury|person|topic marker|immediately|locative particle|let down|recovery Injured people should be pulled back immediately to recover.

命令 だ 全員 生き残れ ! めいれい|だ|ぜんいん|いきのこれ command|is|everyone|survive This is an order! Everyone, survive!

(一同 )おう ! いちどう|おう all of us|yeah (Everyone) Yes!

カジル 指揮 を 執れ カジル|しき|を|とれ Kajiru|conduct|object marker|take Kazir, take command.

分かった わかった Understood

(ヨウム )ロンメル 俺 に 強化 魔法 を ヨウム|ロンメル|おれ|に|きょうか|まほう|を Youmu|Rommel|I (male)|to|enhancement|magic|object marker (Yohmu) Rommel, strengthen my magic

て め えら … て|め|えら and|you|you are You bastard...

俺 たち を 巻き込んだ 落とし 前 おれ|たち|を|まきこんだ|おとし|まえ I|we|object marker|involved|drop|before You dragged us into this mess.

あと で きっちり つけ て もらう から な あと|で|きっちり|つけ|て|もらう|から|な later|at|neatly|put on|and|to get|because|right I'll make sure to get it settled later.

( 2人 ) うっ… じん| (Both) Ugh...

(ゴブタ )あれ ?カバル さん じゃ ない っす か ? ゴブタ|あれ|カバル|さん|じゃ|ない|っす|か Gobuta|that|Kabarl|Mr/Ms|isn't|not|is (informal)|question marker (Gobuta) Huh? Isn't that Cabal?

(ゴブタ )お 久しぶり っす ゴブタ|お|ひさしぶり|っす long time no see|honorific prefix|long time|is (informal) (Gobuta) Long time no see!

(カバル )ゴブタ 君 !(ヨウム )あ … カバル|ゴブタ|きみ|ヨウム|あ Cabal|Gobuta|you|Youmu|ah (Cabal) Gobuta-kun! (Youmu) Ah...

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど まいかい|まもの|と|たたかって|る|よう|っす|けど every time|monsters|and|fighting|is|like|is (informal)|but It seems like you're fighting monsters every time.

そんなに 戦う の が 好き な ん すか ? そんなに|たたかう|の|が|すき|な|ん|すか that much|to fight|nominalizer|subject marker|like|adjectival particle|explanatory particle|right Do you really like fighting that much?

でも ここ は おい ら が … でも|ここ|は|おい|ら|が but|here|topic marker|hey|plural marker|subject marker But here, we...

今日 の 晩 ご飯 っす ~ ! きょう|の|ばん|ごはん|っす today|attributive particle|evening|dinner|is (informal) It's dinner tonight!

ウソ だ ろ … ウソ|だ|ろ lie|is|right No way...

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~ こいつ|めちゃめちゃ|おいしい|い|ん|すよ this guy|super|delicious|is|you know|emphasis marker This is super delicious!

(フューズ )あ … フューズ|あ fuse|ah (Fuse) Ah...

(にぎやか な 声 ) にぎやか|な|こえ lively|adjectival particle|voice (A lively voice)

もう すぐ 煮える っす よ ~ もう|すぐ|にえる|っす|よ soon|right away|will boil|is (informal)|emphasis marker It will be boiling soon~

待ち き れ ない の だ ! まち|き|れ|ない|の|だ waiting|ki|re|not|you see|is I can't wait any longer!

(リムル )俺 が この 町 と いう か 国 と いう か リムル|おれ|が|この|まち|と|いう|か|くに|と|いう|か Rimuru|I|subject marker|this|town|and|called|or|country|and|called|or (Rimuru) This town, or rather this country,

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる ||れん|ほうこく||だいひょう|||| I am representing the Jura Tempest Federation.

リムル =テンペスト だ リムル|テンペスト|だ Rimuru|Tempest|is I am Rimuru Tempest.

本当 に スライム が … ほんとう|に|スライム|が really|locative particle|slime|subject marker A slime, really...

(カバル )ところ で リムル の 旦那 カバル|ところ|で|リムル|の|だんな Cabal|place|at|Rimuru|possessive particle|husband (Kabal) By the way, Rimuru's husband.

以前 に は 見かけ なかった 方 が おられる ようです が いぜん|に|は|みかけ|なかった|かた|が|おられる|ようです|が before|at|topic marker|seen|did not see|person|subject marker|there is (honorific)|it seems|but It seems that there are people I haven't seen before.

(リムル )ああ ベニマル に シオン リムル|ああ|ベニマル|に|シオン Rimuru|ah|Benimaru|to|Shion (Rimuru) Ah, Benimaru and Shion.

ソウエイ シュナ ソウエイ|シュナ Souei|Shuna Souei and Shuna.

それ と ミリム だ それ|と|ミリム|だ that|and|Milim|is And then there's Milim.

あっ… Ah ...

(リムル )で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から リムル|で|ブル|ムンド|おうこく|と|ファル|ムス|おうこく|から Rimuru|at|Blu|Mundo|kingdom|and|Far|Mus|kingdom|from (Rimuru) came here for an investigation from the Blumund Kingdom and the Falmus Kingdom.

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と それぞれ|ここ|の|ちょうさ|に|き|た|と each|here|attributive particle|survey|locative particle|come|past tense marker|quotation particle (Fuze) We ... (Youm) or rather

(フューズ )我々 は …(ヨウム )て いう か フューズ|われわれ|は|ヨウム|て|いう|か fuse|we|topic marker|parrot|and|to say|question marker Wait a minute.

なんで スライム が そんなに 偉そう に し てる ん だ よ ? なんで|スライム|が|そんなに|えらそう|に|し|てる|ん|だ|よ why|slime|subject marker|so|arrogant|adverbial particle|doing|is doing|you see|is|emphasis particle Why is the slime acting so high and mighty?

おかしい だ ろ おかしい|だ|ろ funny|is|right That's strange, isn't it?

何 なん だ 一体 ?なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ? なに|なん|だ|いったい|なんで|おまえ|ら|は|なっとく|し|てる|ん|だ what|what|is|on earth|why|you|plural marker|topic marker|understanding|do|are|you know|is What the heck is going on? Why are you all okay with this?

(シオン )リムル 様 に 無礼 です よ (ヨウム )うるさい シオン|リムル|さま|に|ぶれい|です|よ|ヨウム|うるさい Shion|Rimuru|honorific title|locative particle|rude|is|emphasis particle|Youmu|noisy (Shion) That's disrespectful to Lord Rimuru. (Youmu) Be quiet.

(ヨウム )黙って ろ おっぱい !(リムル )わ あ ! ヨウム|だまって|ろ|おっぱい|リムル|わ|あ Youmu|be quiet|and|breasts|Rimuru|ah|ah ( Youmu ) Shut up and show your breasts! ( Rimuru ) Wow!

(ヨウム )ぐ っ … ヨウム|ぐ|っ grey parrot|a sound indicating something is being squeezed or pressed|a small pause marker ( Youmu ) Guh...

(ロンメル )ヨウム ~!(カジル )カシラ ! ロンメル|ヨウム|カジル|カシラ Rommel|Youmu|Kazir|Kashira ( Rommel ) Youmu~! ( Kajir ) Boss!

(リムル )おっ おい … リムル|おっ|おい Rimuru|oh|hey ( Rimuru ) H-Hey...

(シオン )あ …つい ! シオン|あ|つい Shion|ah|just (Shion) Ah... that's right!

(リムル )うち の シオン が すまん な リムル|うち|の|シオン|が|すまん|な Rimuru|our|attributive particle|Shion|subject marker|sorry|sentence-ending particle (Rimuru) I'm sorry about our Shion.

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ ちょっと|がまん|が|たりない|ところ|が|ある|ん|だ a little|patience|subject marker|not enough|place|but|there is|you see|is There are some areas where she lacks patience.

許し て やって ほしい ゆるし|て|やって|ほしい forgiveness|and|do|want I hope you can forgive her.

(シオン )ひどい です シオン|ひどい|です Shion|terrible|is (Shion) It's terrible.

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ? これ|でも|にんたい|ちから|に|は|ていひょう|が|ある|の|です|よ this|but|patience|power|locative particle|topic marker|good reputation|subject marker|there is|explanatory particle|is|emphasis particle Even so, I have a reputation for patience, you know?

アハ ハハ ! あは|はは ahah|haha Ah ha ha!

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン がまん|が|たり|ぬ|と|は|まだまだ|だ|な|シオン patience|subject marker|enough|not|quotation particle|topic marker|still a long way to go|is|emphasis particle|Shion If you say you can't endure, then you still have a long way to go, Shion.

私 の ように 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ わたし|の|ように|こころ|を|ひろく|もた|ぬ|から|そんな|たんき|な|の|だ|ぞ I|possessive particle|like|heart|object marker|wide|have|not|because|such|short-tempered|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle It's because you don't have a broad mind like me that you're so short-tempered.

(リムル )俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる リムル|おれ|は|にんげん|と|も|なかよく|し|たい|と|かんがえ|て|いる Rimuru|I|topic marker|humans|and|also|well|do|want|quotation particle|thinking|and|am (Rimuru) I want to get along with humans.

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思ってる し さ ||ぼうえき||||こうりゅう|||||||おもってる|| I think it would be nice if we could exchange through trade or something like that.

(フューズ )貿易 ?(リムル )ああ フューズ|ぼうえき|リムル|ああ fuse|trade|Rimuru|ah (Fuse) Trade? (Rimuru) Yeah.

(リムル )実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開い て いる リムル|じつは|ドワーフ|おうこく|と|も|こっこう|を|ひらい|て|いる Rimuru|actually|dwarf|kingdom|and|also|diplomatic relations|object marker|opening|and|is (Rimuru) Actually, we have also established diplomatic relations with the Dwarf Kingdom.

ドワルゴン と ? ドワルゴン|と Dwarugon|and With Dorugon?

(リムル )この 地 を 経由 すれ ば リムル|この|ち|を|けいゆ|すれ|ば Rimuru|this|land|object marker|via|if you pass|conditional particle (Rimuru) I think that if we go through this land,

商人 たち の 利便性 も 向上 する と 思う けど どう かな ? しょうにん|たち|の|りべんせい|も|こうじょう|する|と|おもう|けど|どう|かな merchants|plural marker|attributive particle|convenience|also|improvement|to do|quotation particle|think|but|how|I wonder it would improve the convenience for the merchants, but what do you think?

いや 待って ください いや|まって|ください no|wait|please No, please wait.

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ? ドワルゴン|が|この|まもの|の|くに|を|しょうにん|し|た|と|いう|の|です|か Dwarugon|subject marker|this|monster|attributive particle|country|object marker|approval|and|did|quotation particle|say|explanatory particle|is|question marker Are you saying that Dwaragon has approved this monster country?

(ドア が 開く 音 )あ … ドア|が|あく|おと|あ door|subject marker|opens|sound|ah (Sound of a door opening) Ah...

( ベスター ) その 話 私 が 保証 します ||はなし|わたくし||ほしょう| (Bester) I will guarantee that story.

(フューズ )ベスター 大臣 ! フューズ|ベスター|だいじん fuse|Bester|minister (Fuse) Minister Bester!

元 …大臣 です もと|だいじん|です former|minister|is Former... Minister.

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に … あなた|ほど|の|じんぶつ|が|どう|し|て|ここ|に you|as|attributive particle|person|subject marker|how|do|and|here|locative particle How could someone like you be here...?

( エレン ・ カバル ) ん ? (Ellen Kabal) Huh?

(ベスター )お 久しぶり です フューズ 殿 ベスター|お|ひさしぶり|です|フューズ|どの Bester|honorific prefix|long time no see|is|Fuse|Mr (Bester) It's been a while, Lord Fuse.

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です リムル|さま|の|おっしゃって|いる|こと|は|ほんとう|です Rimuru|honorific title|attributive particle|saying|is|thing|topic marker|true|is What Lord Rimuru is saying is true.

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おられ ます ガゼル|おう|と|リムル|さま|は|めいやく|を|かわし|て|おられ|ます Gazel|king|and|Rimuru|honorific title|topic marker|contract|object marker|exchanging|and|is (honorific)|polite ending King Gazel and Lord Rimuru have made a pact.

あ … Ah...

(リムル )納得 し て くれた かな ? リムル|なっとく|し|て|くれた|かな Rimuru|understanding|and|the te-form|gave|I wonder (Rimuru) I wonder if you are convinced?

(フューズ )は っ は あ …そう いう こと で したら 我々 と しても フューズ|は|っ|は|あ|そう|いう|こと|で|したら|われわれ|と|しても fuse|topic marker|small pause|topic marker|ah|so|that kind of|thing|at|if|we|and|even if (Fuse) Ha ha... If that's the case, then we are willing to cooperate.

協力 は やぶさか で は あり ませ ん きょうりょく|は|やぶさか|で|は|あり|ませ|ん cooperation|topic marker|unwilling|and|topic marker|is|not|informal negation However, we need to know whether you are truly on the side of humans.

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か ただし|あなた|が|ほんとう|に|にんげん|の|みかた|な|の|か|どう|か however|you|subject marker|really|adverbial particle|human|attributive particle|ally|adjectival particle|nominalizer|question marker|how|question marker But I'll need to see undeniable proof that you are, in fact, an ally of Humans.

しっかり と 確かめ させて もらう こと に し ます が しっかり|と|たしかめ|させて|もらう|こと|に|し|ます|が firmly|and|confirm|let (someone) do|receive|thing|to|do|polite suffix|but I will make sure to confirm it properly.

かまい ません ね ? かまい|ません|ね it doesn't matter|no|right Is that okay?

(リムル )ん ?ああ それ は 当然 だろう それで かまわない よ リムル|ん|ああ|それ|は|とうぜん|だろう|それで|かまわない|よ Rimuru|huh|ah|that|topic marker|of course|right|and|it's okay|emphasis marker (Rimuru) Hm? Oh, that's only natural. That's fine.

滞在 を 許可 する たいざい|を|きょか|する stay|object marker|permission|to do I grant you permission to stay.

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい おれ|たち|が|きょうい|で|ない|と|わかって|ほしい I|plural marker|subject marker|threat|is|not|quotation particle|want you to understand|want I want you to understand that we are not a threat.

ところで フューズ さん と やら ところで|フューズ|さん|と|やら by the way|Fuse|Mr/Ms|and|or something like that By the way, what about Mr. Fuse?

オーク ロード が 倒さ れた という 情報 は オーク|ロード|が|たおさ|れた|という|じょうほう|は orc|lord|subject marker|defeated|was|that|information|topic marker Is the information that the Orc Lord has been defeated already widely known?

既に 知れ渡って いる の か ? すでに|しれわたって|いる|の|か already|has become widely known|is|question marker|question marker ?

いや この 情報 を 知る の は 国王 と いや|この|じょうほう|を|しる|の|は|こくおう|と no|this|information|object marker|to know|nominalizer|topic marker|king|and No, only the king and a very few others know this information.

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ ごく|いちぶ|の|もの|たち|のみ|です|よ very|a part|attributive particle|people|plural suffix|only|is|emphasis marker (Rimuru) If that's the case...

(リムル )ほう ならば … リムル|ほう|ならば Rimuru|if|then Yom, would you make a contract with me?

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ? ヨウム|きみ|おれ|と|けいやく|し|ない parrot|you|I (informal)|and|contract|do|not Youm-kun, want to make a contract with me?

は あ ?一体 何 を 言って … は|あ|いったい|なに|を|いって topic marker|ah|what on earth|what|object marker|saying Huh? What on earth are you saying...?

う … U...

何 を …言って おられ る ん です か ? なに|を|いって|おられ|る|ん|です|か what|object marker|saying|honorific form of to be|continuative form|informal emphasis|is|question marker What are you... saying?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ たって 言って た ろ ? |||おうこく|||きむ||||やとわ|||いって|| (Rimuru) You said you were hired by the Farmus Kingdom with money, right?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ |やといぬし||かわる|||| Then it would just be a matter of changing the employer.

簡単 に 説明 する と だ な … かんたん|に|せつめい|する|と|だ|な easy|adverbial particle|explanation|to do|quotation particle|is|emphasis particle To explain it simply...

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ きみ|たち|に|オーク|ロード|を|たおし|た|えいゆう|と|なって|もらい|たい|の|だ|よ you|plural marker|locative particle|orc|lord|object marker|defeat|past tense marker|hero|quotation particle|become|want to receive|want|explanatory particle|is|emphasis particle I want you all to become the heroes who defeat the Orc Lord.

(3 人 )は あ ? にん|は|あ people|topic marker|ah What about the three of you?

(リムル )俺たち は ヨウム に 協力 し た だけ で リムル|おれたち|は|ヨウム|に|きょうりょく|し|た|だけ|で Rimuru|we|topic marker|Youmu|locative particle|cooperation|do|past tense marker|only|at (Rimuru) We just cooperated with Youmu.

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た という ふう に じっさい|に|は|ヨウム|が|オーク|ロード|を|たおし|た|という|ふう|に actually|at|topic marker|the parrot|subject marker|orc|lord|object marker|defeated|past tense marker|that|way|in In reality, it would be good if we could spread the rumor that Youmu defeated the Orc Lord.

うわさ を 流し て もら え れ ば いい うわさ|を|ながし|て|もら|え|れ|ば|いい rumor|object marker|to spread|and|get|you|if|conditional|good If we do that,

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 という 立ち 位置 を そう|すれ|ば|えいゆう|を|たすけ|た|しんよう|できる|まもの|という|たち|いち|を like that|if you do|conditional particle|hero|object marker|help|past tense marker|trust|can do|monsters|called|position|position|object marker then we can establish ourselves as trustworthy monsters who helped the hero.

確立 できる の で は ない か な ~って かくりつ|できる|の|で|は|ない|か|な|~って establishment|can|attributive particle|at|topic marker|not|question marker|sentence-ending particle|quotation marker I wonder if it can be established...?

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も なぞ|の|きょうい|てき|な|まもの|と|いう|より|も mystery|attributive particle|threat|adjectival suffix|adjectival particle|monster|and|called|than|also Rather than a mysterious and threatening monster,

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だろう ? そっち|の|ほう|が|したしみ|やすい|かんじ|に|なる|と|おもう|ん|だ|が|どう|だろう that way|attributive particle|side|subject marker|familiarity|easy|feeling|locative particle|will become|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|but|how|I wonder I think that would feel more familiar, what do you think?

(ベニマル )なるほど … ベニマル|なるほど Benimaru|I see (Benimaru) I see...

(ソウエイ )さすが です ソウエイ|さすが|です indeed|as expected|is ( Souei ) As expected.

(リムル )考え は まとまった かな ? リムル|かんがえ|は|まとまった|かな Rimuru|thought|topic marker|settled|I wonder ( Rimuru ) Have you gathered your thoughts?

(ヨウム )リムル …さん ヨウム|リムル|さん youmu|Rimuru|Mr/Ms ( Youmu ) Rimuru... san.

これ は 大した 町 だ これ|は|たいした|まち|だ this|topic marker|great|town|is This is quite a town.

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は あんた|が|じゃあく|な|そんざい|じゃ|ない|って|の|は you|subject marker|evil|adjectival particle|existence|is not|not|quotation particle|explanatory particle|topic marker It's clear that you are not an evil being.

あいつ ら を 見て よく 分かった あいつ|ら|を|みて|よく|わかった that guy|plural marker|object marker|looking|well|understood I understood that well by looking at them.

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ おれ|たち|は|すね|に|きず|を|もつ|み|だ I|we|topic marker|shin|locative particle|injury|object marker|have|body|is We are people who bear wounds on our shins.

ずっと 自由 の 身 に なり たかった ずっと|じゆう|の|み|に|なり|たかった always|freedom|attributive particle|body|locative particle|become|wanted I have always wanted to be free.

今回 の 任務 を 受けた の は 途中 で 自分たち を 死んだ こと に して こんかい|の|にんむ|を|うけた|の|は|とちゅう|で|じぶんたち|を|しんだ|こと|に|して this time|attributive particle|mission|object marker|received|explanatory particle|topic marker|on the way|at|ourselves|object marker|died|fact|locative particle|making The reason we took on this mission is that we planned to pretend we died along the way.

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ どこ|か|あんぜん|な|くに|に|むかう|つもり|だった|から|だ where|or|safe|adjectival particle|country|locative particle|to head|intention|was|because|is We intended to head to some safe country.

決め た ぜ きめ|た|ぜ decide|past tense marker|emphasis marker I've made up my mind.

俺 は あんた を 信用 する おれ|は|あんた|を|しんよう|する I|topic marker|you|object marker|trust|do I trust you.

今日 から は “リムル の 旦那 ”と 呼ばせて もらう きょう|から|は|リムル|の|だんな|と|よばせて|もらう today|from|topic marker|Rimuru|possessive particle|husband|quotation particle|let (me) call|receive From today, I will be allowed to call you 'Lord Rimuru'.

何なり と 命じ て ほしい なになり|と|めいじ|て|ほしい anything|quotation particle|command|and|want Please command me as you wish.

(リムル )ああ よろしく 頼む よ リムル|ああ|よろしく|たのむ|よ Rimuru|ah|please|I ask you|emphasis marker (Rimuru) Ah, I appreciate it.

(リムル )こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下 リムル|こう|し|て|ヨウム|たち|は|ハク|ロウ|の|した Rimuru|like this|and|and|Youmu|and others|topic marker|Haku|Rou|possessive particle|under (Rimuru) This is how Youmu and the others are under Hakurou.

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった えいゆう|に|みえる|よう|しゅぎょう|を|おこなう|こと|に|なった hero|locative particle|can see|like|training|object marker|to carry out|thing|locative particle|became I decided to train to appear like a hero.

(クレイマン )早かった です ね 気付かれ ません でした か ?ティア クレイマン|はやかった|です|ね|きづかれ|ません|でした|か|ティア Clayman|was fast|is|right|noticed|didn't|was|question marker|Tia (Clayman) That was quick, wasn't it? Didn't you notice, Tia?

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ |||なか|よう|どうけ|れん||||||いちいん||| (Tia) I'm also a member of the Moderate Jester Group.

少し は 信用 し て よ ね すこし|は|しんよう|し|て|よ|ね a little|topic marker|trust|do|and|emphasis particle|right You should trust me a little, you know.

フフ フフ … Hehe heh...

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です あなた|が|むちゃ|を|し|ない|か|わたし|は|しんぱい|な|の|です you|subject marker|unreasonable|object marker|do|not|question marker|I|topic marker|worried|adjectival particle|explanatory particle|is I'm worried that you might do something reckless.

(ティア )もう !いつ まで も 子供 扱い は やめて よ ね ティア|もう|いつ|まで|も|こども|あつかい|は|やめて|よ|ね Tia|already|when|until|also|child|treating|topic marker|stop|emphasis particle|right (Tia) Come on! Stop treating me like a child already!

分かり まし た よ わかり|まし|た|よ understanding|better|past tense marker|emphasis marker I understand.

ミュ ウラン から 報告 が ありました ミュ|ウラン|から|ほうこく|が|ありました myu|uranium|from|report|subject marker|there was There was a report from Mewran.

魔王 ミリム は よほど あの 魔人 ども を 気に入った 様子 まおう|ミリム|は|よほど|あの|まじん|ども|を|きにいった|ようす Demon King|Milim|topic marker|very|that|demons|plural marker|object marker|liked|appearance It seems that Demon Lord Milim really liked those demons.

(ティア )へ え ~ ティア|へ|え Tia|to|eh (Tia) Wow~

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です |||おもった|いじょう||おもしろい|てんかい| (Clayman) This is a more interesting development than I expected.

愉快 です よ まったく ゆかい|です|よ|まったく pleasant|is|emphasis particle|really It's quite amusing, really.

(ティア )それ なら いい けど … ティア|それ|なら|いい|けど Tia|that|if|good|but (Tia) Well, if that's the case, then it's fine...

実際 の とこ どう な の ? じっさい|の|とこ|どう|な|の actually|attributive particle|place|how|adjectival particle|question marker But what is it really like?

魔王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔人 な の ? まおう|ミリム|が|きょうみ|を|もつ|くらい|すごい|まじん|な|の demon king|Milim|subject marker|interest|object marker|to have|about|amazing|demon|adjectival particle|explanatory particle Is it such an amazing demon that even the Demon Lord Milim is interested?

無視 は でき ない と いう 程度 で した むし|は|でき|ない|と|いう|ていど|で|した ignoring|topic marker|can do|not|quotation particle|to say|extent|at|was It was to the extent that I couldn't ignore it.

私 の 敵 で は なかった です し わたし|の|てき|で|は|なかった|です|し I|possessive particle|enemy|at|topic marker|was not|is|and It wasn't my enemy.

しかし ラプラス が です ね … しかし|ラプラス|が|です|ね however|Laplace|subject marker|is|right However, Laplace...

(ティア )ラプラス が ? ティア|ラプラス|が Tia|Laplace|subject marker (Tia) Laplace?

(クレイマン )不気味 さ …と でも いう の か クレイマン|ぶきみ|さ|と|でも|いう|の|か Clayman|creepy|suffix indicating a quality|quotation particle|or something like that|to say|nominalizer|question marker (Kureiman) It's a sense of eeriness... or something like that.

何 か を 感じた と 言う ん です よ なに|か|を|かんじた|と|いう|ん|です|よ what|question marker|object marker|felt|quotation particle|to say|explanatory particle|is|emphasis marker They say they felt something.

(ティア )ふ ~ん そっか ティア|ふ|ん|そっか Tia|huh|ah|I see (Tia) Hmm, I see.

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら あの|こ|ずるい|ラプラス|が|いって|た|ん|なら that|child|sneaky|Lapras|subject marker|saying|past tense|you see|if If that sly Laplace said it,

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ? やっぱり|なんか|ある|ん|じゃ|ない after all|like|there is|right|isn't it|not After all, isn't there something going on?

少なくとも 魔王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は すくなくとも|まおう|ミリム|が|きょうみ|を|もった|りゆう|は at least|demon king|Milim|subject marker|interest|object marker|had|reason|topic marker At the very least, I think we should know the reason why Demon Lord Milim is interested.

知る べき だ と 思う よ しる|べき|だ|と|おもう|よ to know|should|is|quotation particle|think|emphasis marker I believe we should find out.

(クレイマン )確か に クレイマン|たしか|に Clayman|surely|at (Clayman) Indeed.

もっと 情報 を 集めて 検討し ない と いけません ね もっと|じょうほう|を|あつめて|けんとうし|ない|と|いけません|ね more|information|object marker|gather|consider|not|quotation particle|must not|right We need to gather more information and consider it.

(ティア )うん それ が いい よ ティア|うん|それ|が|いい|よ Tia|yeah|that|subject marker|good|emphasis marker (Tia) Yeah, that sounds good.

で !調査 結果 だ けど … で|ちょうさ|けっか|だ|けど at|survey|results|is|but So! About the survey results...

伺い ましょう うかがい|ましょう inquiry|let's Let's ask.

(ティア )フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい ティア|フレイ|は|ね|ジュラ|の|もり|に|かかわる|き|は|ない|みたい Tia|Frey|topic marker|right|Jura|attributive particle|forest|locative particle|to be involved|feeling|topic marker|not|seems (Tia) Frey seems to have no intention of getting involved with the Jura Forest.

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった なに|か|を|けいかい|し|て|いる|ようす|だった what|question marker|object marker|vigilance|doing|and|is|appearance|was It looked like she was on guard about something.

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ ! |せんそう|じゅんび|||||かんじ|||| Is it like she's preparing for war? Oh my!

その 原因 は 分かり まし た か ? その|げんいん|は|わかり|まし|た|か that|cause|topic marker|understanding|did|past tense marker|question marker Did you find out the reason?

(ティア )分かった よ !なんと びっくり ! ティア|わかった|よ|なんと|びっくり Tia|I understood|emphasis particle|what a|surprise (Tia) I got it! What a surprise!

あの カリュブディス が 復活 する って 慌ててた よ ! あの|カリュブディス|が|ふっかつ|する|って|あわててた|よ that|Charybdis|subject marker|revival|will happen|quotation particle|was panicking|emphasis marker That Charybdis was in a panic about coming back!

(クレイマン )カリュブディス … クレイマン|カリュブディス Clayman|Charybdis (Clayman) Charybdis...

なるほど I see.

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が では|ティア|つぎ|の|しごと|を|たのみ|たい|の|です|が well|Tia|next|attributive particle|job|object marker|request|want|explanatory particle|is|but Well then, Tia, I would like to ask you for the next job.

(ティア )ニヒヒッ そう くる と 思って た ティア|ニヒヒッ|そう|くる|と|おもって|た Tia|hehehe|like that|coming|quotation particle|thinking|past tense marker (Tia) Hehe, I thought you would say that.

フット マン の ヤツ も 呼んでる から 多少 の 荒事 も 大丈夫 ! フット|マン|の|ヤツ|も|よんでる|から|たしょう|の|あらごと|も|だいじょうぶ foot|man|attributive particle|guy|also|calling|because|a little|attributive particle|rough stuff|also|okay I've also called the footman, so a bit of rough work is fine!

(クレイマン )さすが です ね ティア クレイマン|さすが|です|ね|ティア Clayman|as expected|is|right|Tia (Clayman) As expected of you, Tia.

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い します ですが|なるべく|は|ぼうりょく|は|なし|で|お|ねがい|します but|as much as possible|topic marker|violence|topic marker|without|at|polite prefix|request|will do However, please try to avoid violence as much as possible.

まず は 封印 の 地 を 探し出し まず|は|ふういん|の|ち|を|さがしだし first|topic marker|seal|attributive particle|land|object marker|find First, let's find the location of the seal.

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か カリュブディス|を|てなずける|こと|が|できる|か|どう|か Charybdis|object marker|to tame|thing|subject marker|can|question marker|how|or not We need to see if we can tame Charybdis.

それ を 探って ください それ|を|さぐって|ください that|object marker|search|please Please investigate that.

(ティア )任せて よ クレイマン ティア|まかせて|よ|クレイマン Tia|leave it|emphasis particle|Clayman (Tia) Leave it to me, Clayman.

(クレイマン )場所 は 恐らく …(ティア )任せて って 言った でしょ クレイマン|ばしょ|は|おそらく|ティア|まかせて|って|いった|でしょ Clayman|place|topic marker|probably|Tia|leave it to|quotation particle|said|right (Clayman) The location is probably... (Tia) I told you to leave it to me.

(ティア )それ じゃあ あたい は 行く ね ティア|それ|じゃあ|あたい|は|いく|ね Tia|that|well|I (informal feminine)|topic marker|will go|right (Tia) Well then, I'm off.

カリュブディス …です か カリュブディス|です|か Charybdis|is|question marker Is it Calybdus...?

魔王 に 匹敵 する と いわれる その 力 まおう|に|ひってき|する|と|いわれる|その|ちから demon king|locative particle|comparable|to do|quotation particle|is said|that|power The power said to rival that of the Demon King.

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね どれほど|の|もの|か|ひじょうに|たのしみ|です|ね how much|attributive particle|thing|question marker|very|looking forward|is|right I am very much looking forward to seeing how great it is.

フフ フフ … ハハハハハ Hehe... Hahahahaha.

♪ ~ ♪ ~

~ ♪ ~ ♪

(大 賢者 )次回 「忍び寄る 悪意 」 おお|けんじゃ|じかい|しのびよる|あくい big|wise person|next time|creeping|malice (The Great Sage) Next time: "Creeping Malice"

SENT_CWT:AfvEj5sm=11.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.69 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=538 err=0.00%) translation(all=430 err=0.93%) cwt(all=2974 err=8.31%)