Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 13
sora|||tooi|basho|a|place|further|than|the|universe|episode
Sora yori mo Tooi Basho (Ein Ort weiter als das Universum) Episode 13
Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 13
Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 13
소라 요리 모 투이 바쇼 (우주보다 더 먼 곳) 13화
Sora yori mo Tooi Basho (En plats längre bort än universum) Avsnitt 13
Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) 13. Bölüm
比宇宙更远的地方 第13集
ん …
おはよう ございます !
Good morning!
遅 ー い !
おそ|-|
You're late.
当直 当番 が 遅刻 する と ―
とうちょく|とうばん||ちこく||
Being late for watch duty makes trouble for everyone.
Se la persona di turno è in ritardo...
みんな が 迷惑 する よ ! はい !
||めいわく|||
Tutti saranno infastiditi! SÌ !
今日 の メニュー お 願い し ます
きょう||めにゅー||ねがい||
うーん …
余り 物 スペシャル ?
あまり|ぶつ|すぺしゃる
"Leftover special."
Speciale avanzi?
むっ そりゃ ぶっちゃ け すぎ だ
That's way too honest!
È troppo
そう いう とき は いつも の やつ いつも の やつ !
Times like these call for you-know-what!
えー 当直 から は 以上 です
|とうちょく|||いじょう|
That's it for the watch report.
あと 何 か あり ます か ?
|なん||||
Is there any other business?
あの …
Um, I was thinking the Calpis is too thin...
作り 置き の カルピス 薄 すぎる ん です が …
つくり|おき||かるぴす|うす||||
えっ ? むしろ 濃く ない ?
||こく|
It's too strong, isn't it?
貧乏 カルピス 貧乏 言う な
びんぼう|かるぴす|びんぼう|いう|
Poor man's Calpis.
はい 当番 えっ と …
|とうばん||
Person on duty?
作った の は 昨日 の 当番 の 人 な の で 私 は 関係 あり ませ ん が ―
つくった|||きのう||とうばん||じん||||わたくし||かんけい||||
善処 し ます
ぜんしょ||
but I'll see what I can do.
う う っ 寒 っ …
|||さむ|
It's freezing!
風 強い って 言って た から な
かぜ|つよい||いって|||
They did say it would be windy...
この あと なん だ っけ ?
What've we got after this?
ひ ぃ ~ トイレ 掃除 ー !
||といれ|そうじ|-
Cleaning the bathrooms!
い い ー !
||-
ヒジキ ダメ だって 言って る のに ~
ひじき|だめ||いって||
いい から 食べ て ください
||たべ||
Just get it down.
貧血 気味 だって 言わ れ た ん です よ ね 保 奈美 さん
ひんけつ|きみ||いわ|||||||たもつ|なみ|
I'm told you've been a little anemic lately, Honami.
意地悪
いじわる
Meanie!
あ ~ あ 来 た とき は かわいかった のに な 女子 高 生
||らい|||||||じょし|たか|せい
し て ない から 女子 高 生
||||じょし|たか|せい
They weren't doing anything then.
お茶 いり ます ?
おちゃ||
あんまり 南極 に 染まる と 社会 復帰 でき なく なる よ
|なんきょく||そまる||しゃかい|ふっき||||
After all this time in Antarctica, you'll never reintegrate into society.
あんな ふう に
チー ソー ロン です
Chisou, ron.
リー ソク ジュン チャン サンシキ ドラ ドラ
|||||どら|どら
Riisoku, junchansanshiki, dora dora...
すみません ウラウラ で 三 倍 満 です えー !
|うらうら||みっ|ばい|まん||
Sorry... with uraura, that's a sanbai man.
スジ は 信じる な って 言って る のに
||しんじる|||いって||
I told you not to rely on the suji!
スジ は 信じる な って 言って る のに / あれ は また 別 だ と 思い ます けど
||しんじる|||いって||||||べつ|||おもい||
I think that's a different thing entirely...
あれ は また 別 だ と 思い ます けど
|||べつ|||おもい||
あれ は また 別 だ と 思い ます けど / 飛ぶ の 早 すぎ
|||べつ|||おもい|||とぶ||はや|
なんか 掃除 機 の 音 聞く と 家 いる みたい だ ね
|そうじ|き||おと|きく||いえ||||
Doesn't the sound of a vacuum cleaner just make you think of home?
あ … どこ 行って た ?
||おこなって|
Where have you been?
ちょっと 誘わ れ た ので 取材 に
|さそわ||||しゅざい|
They invited me out, so I did some interviews.
あ ! 島内 散歩 ? はい
|しまうち|さんぽ|
私 と 報 瀬 ちゃん も 昨日 連れ てって もらった よ
わたくし||ほう|せ|||きのう|つれ|||
イエーイ
Yeah!
なん だ よ 言って くれよ !
|||いって|
Why didn't you tell me?!
だって 今日 は 当直 じゃ ない です か
|きょう||とうちょく||||
Because you were on watch duty today!
仲間 外れ ~
なかま|はずれ
うるさい ! 痛い !
|いたい
Shut up!
フンッ 島内 散歩 が な ん だ よ 私 は この あと ―
|しまうち|さんぽ||||||わたくし|||
アイス オペレーション 行っちゃ う もん ね
あいす||おこなっちゃ|||
そ っか 急が なきゃ ! えっ ?
||いそが||
もう すぐ 集合 時間 です よ な っ おい !
||しゅうごう|じかん|||||
アイス オペレーション は 全員 参加 よ
あいす|||ぜんいん|さんか|
We're all going on the ice operation.
えっ ! ?
そう な の ?
Really?
以上 同 行者 4 名
いじょう|どう|ぎょうじゃ|な
The four of us are heading out to join the ice operation. Over.
アイス オペレーション に 向かい ます どうぞ
あいす|||むかい||
了解 し まし た ご 安全 に
りょうかい|||||あんぜん|
Roger that. Be safe.
どれ に 乗れ ば いい ん です ?
||のれ||||
Which should we take?
あ … ん ?
お ー い !
|-|
Hey!
死に ます ~
しに|
す っ ご ー ! 氷山 だ !
|||-|ひょうざん|
Wow! Glaciers!
こんなに 大きな 氷 を 削って いく ん です か ?
|おおきな|こおり||けずって||||
You're shaving off these big blocks of ice?
持ち出し 禁止 の 南極 で ―
もちだし|きんし||なんきょく|
It's forbidden to take anything from Antarctica,
唯一 自由 に お土産 に し て いい もの だ から ね
ゆいいつ|じゆう||おみやげ||||||||
so this is the only souvenir we're going to get.
この 氷 の 中 に は 何 万 年 も 前 の 空気 が 閉じ込め られ て い て ―
|こおり||なか|||なん|よろず|とし||ぜん||くうき||とじこめ||||
This ice is full of air that's tens of thousands of years old,
溶ける と プチプチ 弾ける の よ
とける|||はじける||
so it pops as it melts.
ちょっと 食べ て みる ? はい !
|たべ|||
Wanna eat some?
く ~ ! これ が 数 万 年 前 の 空気 の 味 !
|||すう|よろず|とし|ぜん||くうき||あじ
分かる ん です か ?
わかる|||
You can tell a difference?
大人 に なったら 絶対 これ で お 酒 飲む ん だ
おとな|||ぜったい||||さけ|のむ||
When I grow up, I've gotta try this with alcohol.
酔ったら うるさ そう だ よ な キマリ
よったら||||||
I bet you'd be a loud drunk, Kimari.
そう ?
You think?
これ が 始まる と 夏 も 終わり だ な って 思う わ
||はじまる||なつ||おわり||||おもう|
Once this starts up, it really hits home that summer's almost over.
そう な ん です か ?
Really?
すぐ 秋 に なって 冬 に なって
|あき|||ふゆ||
越冬 だ !
えっとう|
冬 の 間 って 何 し てる ん です ?
ふゆ||あいだ||なん||||
What do you do during winter?
いろいろ やって る よ
All kinds of things.
ゲーム し たり お 酒 飲 ん だ り
げーむ||||さけ|いん|||
We play games, drink booze...
は ?
もちろん 研究 や 観測 なんか も 大切 だ けど ―
|けんきゅう||かんそく|||たいせつ||
Of course, research and investigation are important,
いかん せ ん 6 月 に なったら 1 日 中 夜 だ から ね
|||つき|||ひ|なか|よ|||
そ っか …
I see...
極 夜 ( きょく や ) … だ っけ ?
ごく|よ||||
昼 前 に わずか に 地平 線 が 明るく なる
ひる|ぜん||||ちへい|せん||あかるく|
During the day, there's a faint glow around the horizon,
1 日 の うち に 変化 は それ だけ
ひ||||へんか|||
but that's the only change you see.
あと は ただただ 夜 が 延々 と 続く
|||よ||えんえん||つづく
Besides that, it's just night for a long, long time.
ずっと 夜 か …
|よ|
Perpetual night, huh?
でも その 分 星 は キレイ だ けど ね !
||ぶん|ほし|||||
But that just makes the stars all the more beautiful!
オーロラ も 見える し !
おーろら||みえる|
You can see the aurora, too!
オーロラ … はっ !
おーろら|
The aurora...
そう いえ ば 見 て ない !
|||み||
That's right! We never saw it!
そりゃ まだ ちょっと しか 夜 に なら ない から な
||||よ|||||
Because we only get a tiny bit of night.
ペンギン と 記念 写真 撮って カキ 氷 食べ て
ぺんぎん||きねん|しゃしん|とって|かき|こおり|たべ|
We got a photo with penguins, ate shaved ice... We haven't seen the aurora or the Antarctic stars!
オーロラ と 南極 星 まだ じゃ ん !
おーろら||なんきょく|ほし|||
だから 白夜 だって 言って る だ ろ
|びゃくや||いって|||
Because the sun doesn't set, like I just told you.
助け て ! はっ !
たすけ||
Help!
助け て ! でも 幸せ で も くさい
たすけ|||しあわせ|||
Help!
でも 幸せ ~
|しあわせ
何 やって ん だ ?
なん|||
But they stink! But I'm happy!
私 は 作業 戻る けど ゆっくり し て き なさい よ
わたくし||さぎょう|もどる|||||||
I need to get back to work.
たぶん 氷海 も 今日 が 最後 でしょ
|ひょうかい||きょう||さいご|
This'll be your last day on the frozen sea, right?
えっ ?
あ …
そ っか …
That's right...
助け て って 言って る の !
たすけ|||いって||
5 メートル 以内 に 近づけ ない んで
めーとる|いない||ちかづけ||
Sorry, I can't get within five meters of 'em...
なんとか し て よ ! 無理 で ー す
||||むり||-|
なんか すっかり 慣れ ちゃ い まし た ね
||なれ|||||
We've really gotten used to it all, haven't we?
この 景色 も
|けしき|
Even the scenery...
例えば だ けど さ
たとえば|||
Hey, just wondering...
ん ?
例えば だ けど …
たとえば||
Just wondering...
は あ ?
I mean, no one else needs the rooms.
だから 部屋 も 空 い てる わけ だ し ―
|へや||から|||||
ここ から なら ずっと 動画 も 送 れる わけ でしょ ?
||||どうが||おく|||
And we can keep sending videos from here, right?
今 絶対 帰ら なきゃ いけ ない って こと ない でしょ ?
いま|ぜったい|かえら|||||||
So there's no reason we have to leave right now, is there?
フゥ …
ん っ
痛く する つもり でしょ
いたく|||
You're going to hurt me!
し ない し ない ん …
I'm not, I'm not.
う っ ! 嘘 ( うそ ) つ き ー ! 当たり 前 だ
||うそ||||-|あたり|ぜん|
Liar!
今 帰ら なかったら 来年 まで 帰 れ ない ん だ ぞ
いま|かえら||らいねん||かえ|||||
If we don't go back now, we're stuck here all year.
分かって る よ 大丈夫
わかって|||だいじょうぶ
I know that. It'll be fine.
私 空 が 暗 けれ ば ずっと 寝 て られる 自信 ある から
わたくし|から||あん||||ね|||じしん||
学校 は どう する の ?
がっこう||||
What about school? By the time we get back, everyone will have graduated.
戻った とき に は みんな 卒業 よ
もどった|||||そつぎょう|
それ は …
Well...
家族 は どう する ん です ? ゆ づ の ドラマ は ?
かぞく|||||||||どらま|
ん …
まあ 私 も 帰り たく ない って 気持ち は あり ます けど
|わたくし||かえり||||きもち||||
Well, I do understand not wanting to leave...
じゃあ また 来 て くれる ?
||らい||
えっ ? いい です よ
What? Sure...
越冬 だ よ ! この 4 人 で だ よ !
えっとう||||じん|||
For the winter stay. All four of us!
分かって る
わかって|
Fine.
絶対 だ から ね ! 断る の なし だ から ね !
ぜったい||||ことわる|||||
You'd better mean it!
は いはい
Sure thing.
本気 で 聞い てる
ほんき||ききい|
I'm asking seriously.
本気 で 答え てる
ほんき||こたえ|
I'm answering seriously.
なら よし ! フフ フッ
それ より どう する ん です か ?
But... what are we going to do?
えっ ?
隊長 に 言わ れ た じゃ ない です か
たいちょう||いわ||||||
Remember what the captain said?
最後 に やり たい こと が あったら 言え って
さいご|||||||いえ|
That if there's anything we want to do before we leave, we should tell her.
最後 か …
さいご|
Before we leave, huh?
本当 に こんな の で いい の ?
ほんとう||||||
Are you sure that's all you want?
はい ! 最後 は ここ に いる 人 みんな で 遊び たい な ー って !
|さいご|||||じん|||あそび|||-|
Yeah! Before we leave, we wanna play with everyone here!
ヘヘーン !
お ー い か っ 飛ばせ ー !
|-||||とばせ|-
Okay, let 'er rip!
トシ ちゃん 頑張れ ! しまって い こ う ぜ ー !
とし||がんばれ||||||-
You can do it!
隊長 ! 僕 が 打ったら もう 一 度 考え て くれ ます か ?
たいちょう|ぼく||うったら||ひと|たび|かんがえ||||
Captain! If I hit it out of the park, will you consider my offer?
フッ いい よ !
Sure.
言い まし た から ね !
いい||||
I'm holding you to that!
まだ 諦め て なかった ん か
|あきらめ||||
He still hasn't given up?
打 て ます か ? 無理 ね 吟 ちゃん は ―
だ||||むり||ぎん||
Can he hit it?
南極 の タテジマ ナインティーン の 異名 を 持つ の
なんきょく|||||いみょう||もつ|
投げる 球 は 一 級 品 そして …
なげる|たま||ひと|きゅう|しな|
A master of the art of pitching.
う お っ …
誰 も よけ られ ない
だれ||||
She always hits her target.
嘘 !
うそ
No way!
大丈夫
だいじょうぶ
Don't worry.
それ でも 打った わ よ 貴子 ( たかこ ) は
||うった|||あつこ||
Takako could still hit them.
う っ う っ …
貴子 …
あつこ
Takako...
見 てる でしょ
み||
You're watching, right?
日向 さん !
ひゅうが|
Hinata!
いまさら か よ
Really, now?
切る なら 来 た とき に 切 っと け ば いい のに
きる||らい||||せつ|||||
If you were gonna cut it, you should've done it when we arrived.
なんか 切り たく なった 私 やる ?
|きり|||わたくし|
I just got the urge.
キマリ さん は 下がって て ください
|||さがって||
Kimari, please stand back.
えー !
Aww...
どの くらい ?
Up to where?
えっ ! マジ っす か
うん !
Yeah!
いつ まで ぐずって ん だ よ 本当 に もう い なく なる ん だ ぞ
||||||ほんとう||||||||
You can't keep putting it off.
ん …
Yeah...
よし
There.
わ あ ~ !
この 旗 手作り です か ?
|き|てづくり||
Is this banner handmade?
おお ー 主賓 が 来 た 来 た さあ こっち 並 ん で
|-|しゅひん||らい||らい||||なみ||
Oh, the guests of honor have arrived.
は ー い !
|-|
Okay!
あ … あれ ? えっ !
Huh?
どう ? 似合い ます ?
|にあい|
Well? Does it look good on me?
あ …
やっぱり 親子 ね
|おやこ|
You really are your mother's daughter.
笑った ところ が そっくり
わらった|||
You look just like her when you smile.
なに なに ? 失恋 ? 違い ます よ
||しつれん|ちがい||
What happened? Broken heart?
いや でも … ある 意味 そう かも
|||いみ||
ある 意味 って ? 想像 力
|いみ||そうぞう|ちから
In a way?
分か ん な い ~
わか|||
I don't get it!
通常 で あれ ば 越冬 交代 式 と いう ところ です が ―
つうじょう||||えっとう|こうたい|しき|||||
Normally, we'd be changing places with the winter team,
今回 は 交代 も あり ませ ん ので 夏 隊 の 期間 式典 と し ます
こんかい||こうたい||||||なつ|たい||きかん|しきてん|||
but there's no one swapping in this time,
では 隊長
|たいちょう
Well, Captain?
皆さん お 疲れ さま です
みなさん||つかれ||
You've all done a very good job.
今朝 は 天気 も よく 旅立ち に ふさわしい 朝 に なり まし た
けさ||てんき|||たびだち|||あさ||||
The weather is nice today.
特に 今回 は 日本 で 初めて ―
とくに|こんかい||にっぽん||はじめて
On this occasion, I'd like to talk about
女子 高 生 の 観測 隊員 が 南極 で 過ごし まし た
じょし|たか|せい||かんそく|たいいん||なんきょく||すごし||
Japan's first high school-aged Antarctic research team members.
それ は 大きな 試み で し た
||おおきな|こころみ|||
きっと 不安 だった と 思い ます
|ふあん|||おもい|
I'm sure they were all nervous.
私 たち も 大変 大変 不安 で し た
わたくし|||たいへん|たいへん|ふあん|||
We were all very, very nervous, too.
エヘヘ …
でも 彼女 たち は 立派 に 観測 隊員 を やり きって くれ まし た
|かのじょ|||りっぱ||かんそく|たいいん||||||
But they performed admirably as expedition members.
あらゆる 男性 隊員 の ―
|だんせい|たいいん|
The male team members' wishes
帰ら ない で と いう 心 の 声 が うるさい くらい に 聞こえ ます
かえら|||||こころ||こえ|||||きこえ|
for them to stay have grown so loud as to be distracting.
でも 彼女 たち は 帰り ます
|かのじょ|||かえり|
But...
諦め て ください
あきらめ||
It's time to give up on them.
最後 に …
さいご|
Finally...
今日 まで ありがとう
きょう||
Thank you for everything.
向こう に 戻って も たま に で いい ので ―
むこう||もどって||||||
Even when you're back at home, I hope you'll occasionally think of us,
遠い 空 の 向こう 真っ暗闇 の 中 ―
とおい|から||むこう|まっくらやみ||なか
黙々 と 越冬 し て いる 私 たち の こと を 思い出し て ください
もくもく||えっとう||||わたくし|||||おもいだし||
ここ で また 会い ま しょ う
|||あい|||
では 夏 隊 代表 と し て 小淵沢 報 瀬 さん
|なつ|たい|だいひょう||||こぶちざわ|ほう|せ|
Now, representing the summer team,
はい
Right.
皆さん
みなさん
おはよう ございます
皆さん ご存じ の とおり
みなさん|ごぞんじ||
As you all know,
私 の 母 は 南極 観測 隊員 で し た
わたくし||はは||なんきょく|かんそく|たいいん|||
my mother was a member of your Antarctic expedition.
南極 が 大好き で 夢中 に なって 家 を 空け て しまう 母 を 見 て ―
なんきょく||だいすき||むちゅう|||いえ||あけ|||はは||み|
実は 私 は 南極 に 対し て いい イメージ を 持て ませ ん で し た
じつは|わたくし||なんきょく||たいし|||いめーじ||もて|||||
To be honest, when I saw her, it was hard for me to feel positively about this place.
私 は そんな 自分 の 気持ち を どう に かし たい と 思って ―
わたくし|||じぶん||きもち|||||||おもって
ここ に 来 た ん だ と 思い ます
||らい|||||おもい|
宇宙 ( そら ) より も 遠い 場所
うちゅう||||とおい|ばしょ
A place further than the universe.
お 母 さ … いえ ―
|はは||
Mom...
母 は この 場所 を そう 言い まし た
はは|||ばしょ|||いい||
ここ は 全て が むき出し の 場所 です
||すべて||むきだし||ばしょ|
It's a place that lays everything bare.
時間 も 生き物 も 心 も
じかん||いきもの||こころ|
Time,
守って くれる もの 隠れる 場所 が ない 地 です
まもって|||かくれる|ばしょ|||ち|
私 たち は その 中 で 恥ずかしい こと も ―
わたくし||||なか||はずかしい||
It's an environment that exposes everything we're embarrassed about,
隠し たい こと も 全部 さらけ出し て ―
かくし||||ぜんぶ|さらけだし|
and everything we want to keep hidden,
泣き ながら 裸 で まっすぐ に 自分 自身 に 向き合い まし た
なき||はだか||||じぶん|じしん||むきあい||
and so naked and crying, we're forced to come face-to-face with who we really are.
一緒に 一つ一つ 乗り越え て き まし た
いっしょに|ひとつひとつ|のりこえ||||
We've overcome trial after trial together.
そして 分かった 気 が し まし た
|わかった|き||||
And I think that made me understand...
母 が ここ を 愛し た の は ―
はは||||あいし|||
My mother didn't just love this place for the scenery, the sky, the wind...
この 景色 と この 空 と この 風 と 同じ くらい に ―
|けしき|||から|||かぜ||おなじ||
仲間 と 一緒に 乗り越え られる その 時間 を 愛し た ん だ と
なかま||いっしょに|のりこえ|||じかん||あいし||||
何にも 邪魔 さ れ ず 仲間 だけ で 乗り越え て いく しか ない ―
なんにも|じゃま||||なかま|||のりこえ||||
She loved this atmosphere,
この 空間 が 大好き だった ん だ と
|くうかん||だいすき||||
私 は ここ が 大好き です
わたくし||||だいすき|
I love this place.
越冬 頑張って ください
えっとう|がんばって|
Good luck over the winter.
必ず また 来 ます
かならず||らい|
I'll be back again, I swear.
ここ に
う う っ …
泣 い てる ?
なき||
Are you crying?
フフ フッ フフッ …
はい おお ー !
||-
Here.
作って くれ た ん です か ?
つくって|||||
You made these for us?
余り 物 で だ けど ね
あまり|ぶつ||||
With leftovers, of course.
あの … ん ?
Um...
えっ わ あ ありがとう ござい …
Wow, thanks...
これ を 日本 で 待って いる ユウ 君 に …
||にっぽん||まって||ゆう|きみ|
え … はい ?
行っちゃ わ ない で ~ ! お 酒 くさい です よ
おこなっちゃ|||||さけ|||
Don't go!
そりゃ 飲む でしょ う よ ~
|のむ|||
Of course I do! I've been drinking!
気 に し ない で これ あげる
き||||||
Don't mind her. This is for you.
おお ー ! 報 瀬 さん お礼 お礼
|-|ほう|せ||お れい|お れい
いい から 行 け よ
||ぎょう||
Just go already!
う っ う う う …
へ えー これ が 結 月 ちゃん の サイン
||||けつ|つき|||さいん
So that's your signature, Yuzuki?
アイドル みたい ね
あいどる||
Looks like an idol's.
何 枚 くらい 売れ た ん だ ?
なん|まい||うれ|||
How many of these did you sell?
ゴチャゴチャ 言う の やめ て くれ ます か ?
|いう||||||
Would you please give it a rest?
はい
Here.
う …
あの ! はい
Um...
ドラマ 楽しみ に し て ます
どらま|たのしみ||||
見る の 帰って から です けど
みる||かえって|||
Though I won't get to see it until I get back...
はい
Thanks...
楽しみ に し て くれる 人 いる ん です ね
たのしみ|||||じん||||
There really are people looking forward to it...
当たり前 だ ろ 頑張ら なきゃ
あたりまえ|||がんばら|
Of course there are!
はい
Okay!
そろそろ 時間 よ
|じかん|
It's time to go!
は ー い !
|-|
Okay!
元気 で ね
げんき||
Take care.
ありがとう ござい まし た
Thank you!
こちら こそ ありがとう
Actually, I should be thanking you...
最初 に バン で 話し た とき の こと 覚え てる ?
さいしょ||ばん||はなし|||||おぼえ|
Do you remember our conversation in the van that first day?
えっ ?
あの とき の あなた たち と 話し て て 実は すごい 勇気 が 出 た
||||||はなし|||じつは||ゆうき||だ|
Talking with you then really gave me a lot of courage.
あなた たち の 顔 見 て 絶対 中止 に でき ない ぞ って
|||かお|み||ぜったい|ちゅうし|||||
When I saw your faces, I realized I couldn't let our plans be canceled.
なり そう だった ん です か ?
You were thinking they might be?
ええ
Yes.
大人 は ね 正直 に なっちゃ いけ ない 瞬 間 が ある の
おとな|||しょうじき|||||またた|あいだ|||
Part of being an adult is knowing when you shouldn't be honest.
隊長 の こと よろしく お 願い し ます
たいちょう|||||ねがい||
Take care of the captain.
だって 言う よう に なった ね
|いう||||
さあ 乗った 乗った !
|のった|のった
Go on, get in!
は ー い !
|-|
それ と これ
えっ ?
一緒に 越冬 さ せ ない と 母 に 怒ら れ そう な 気 が し て
いっしょに|えっとう|||||はは||いから||||き|||
I think my mother would be mad if you didn't let her stay for the winter.
でも …
私 は もう なく て も 平気 です から
わたくし||||||へいき||
I don't need it anymore.
分かった
わかった
Understood.
う う … 行く ぞ
||いく|
Let's go.
行っちゃ っ た …
おこなっちゃ||
They're gone.
すっかり 平均 年齢 上がった な
|へいきん|ねんれい|あがった|
The average age here just went way up.
イテッ ! さあ ―
Well, we've got a lot of time ahead of us!
長い ぞ こっか ら !
ながい|||
あっ …
初めて 来 た とき は 遠い な って 思った のに
はじめて|らい||||とおい|||おもった|
When we first came here, it seemed so far away...
まあ そんな もん だ よ な 旅 って
||||||たび|
Well, that's how you know it was a journey.
まだ 終わり じゃ ない です よ
|おわり||||
また 60 度 50 度 40 度
|たび|たび|たび
There's still the 60 degrees, the 50 degrees, the 40 degrees...
叫ぶ ~ !
さけぶ
Screaming!
また 吐 い ちゃ い ます ね きっと
|は||||||
まあ いい よ また 何 回 も 吐 い て
||||なん|かい||は||
It's okay.
あ ~ 気分 悪い 死に たい って なって …
|きぶん|わるい|しに|||
まあ いい じゃ ん それ も 旅 だ
||||||たび|
It's all good.
フフッ
なんか 私 たち ちょっぴり 強く なり まし た ?
|わたくし|||つよく|||
Do you think we've gotten a little tougher?
もしくは 雑 に なった って いう か
|ざつ|||||
Or maybe we've just gotten rougher...
大きい から ね ここ は 何もかも
おおきい|||||なにもかも
It's because everything is bigger here.
この 格好 です か ?
|かっこう||
Is this what we're wearing?
最後 だ もん やっぱり ビシッと これ でしょ
さいご||||びしっと||
It's the last one!
ええ と … キャッチー で ウィット で ―
Um... This will be my final catchy, witty, s-sensational report...
センセ … センセーショナル な リポート も これ で 見納め で しゅ
|せんせーしょなる||りぽーと||||みおさめ||
むしろ 原稿 ない ほう が いい ん じゃ ない です か ?
|げんこう|||||||||
Maybe you should put down the script?
よ ー し じゃ いく ぞ
|-||||
Okay, let's go!
え ! もう ? ちょっと 待って 最後 だ し もう 少し …
|||まって|さいご||||すこし
Already?! Wait! It's the last one! I need a little more time!
あ !
う あ ~ ! えっ ?
ん ?
オーロラ だ
おーろら|
The aurora!
本当 だ
ほんとう|
You're right!
ダメ だ キレイ に 映ら ない
だめ||||うつら|
Oh, no! I can't get it to show up!
いい ん じゃ ない か な えっ ?
It's okay.
そう いう の が 1 つ くらい あって も
お 母 さん …
|はは|
Mom...
嘘 ! ?
うそ
No way!
あ …
フフッ
知って る !
しって|
I know!
あれ だ よ ! あれ が 南極 星 決定 !
|||||なんきょく|ほし|けってい
That's it!
あんな 明るく ない と 思う けど
|あかるく|||おもう|
I don't think it's that bright...
♪ ~
ねえ ん ?
Hey.
ここ で 別れよ う
||わかれよ|
Let's say goodbye here.
えっ ? キマリ …
もう 一緒に い られ ない って こと です か ?
|いっしょに|||||||
Does that mean we won't be together anymore?
逆 だ よ
ぎゃく||
Not at all. It means that we can be together even when we're not.
一緒に い られ なく て も 一緒に い られる
いっしょに||||||いっしょに||
だって もう 私 たち は 私 たち だ もん
||わたくし|||わたくし|||
I mean, we'll always be us.
なん です その 名言 ? 日向 さん です か ?
|||めいげん|ひゅうが|||
What was that? A Hinata quote?
でも 悪く ない
|わるく|
Well, it wasn't bad.
でしょ ?
Right?
やら なきゃ いけ ない こと たくさん ある もん ね
We still have a lot left to do, right?
うん それ が 終わったら また 旅 に 出よ う
|||おわったら||たび||でよ|
Yeah. When we're done with that, let's go on another journey.
この 4 人 で この 4 人 で です よ
|じん|||じん|||
The four of us.
まあ 報 瀬 は 100 万 ある し ―
|ほう|せ||よろず||
Well, Shirase still has her million yen. I've got my savings, too...
私 も 貯金 し てる あれ は もう ない
わたくし||ちょきん||||||
えっ ?
置 い て き た の
お|||||
宇宙 より も 遠い 場所 に
うちゅう|||とおい|ばしょ|
In the place further than the universe.
え えー !
旅 に 出 て 初めて 知る こと が ある
たび||だ||はじめて|しる|||
When you go on a journey, there are things you learn for the first time.
この 景色 が かけがえのない もの だ と いう こと
|けしき|||||||
That there's nothing like enjoying the scenery.
自分 が 見 て い なく て も 人 も 世界 も 変わって いく こと
じぶん||み||||||じん||せかい||かわって||
That people change, that the world changes, even when you're not looking.
何も ない 1 日 なんて 存在 し ない の だ と いう こと
なにも||ひ||そんざい|||||||
That there's no such thing as a nothing day.
自分 の 家 に に おい が ある こと
じぶん||いえ||||||
That your house has its own smell.
それ を 知る ため に も 足 を 動 かそ う
||しる||||あし||どう||
If you want to learn those things, you've got to get moving.
知ら ない 景色 が 見える まで ―
しら||けしき||みえる|
Then just keep moving until you see something you've never seen before.
足 を 動かし 続けよ う
あし||うごかし|つづけよ|
どこ まで 行って も ―
||おこなって|
No matter how far you go, the world is so big...
世界 は 広く て
せかい||ひろく|
新しい 何 か は 必ず 見つかる から
あたらしい|なん|||かならず|みつかる|
ちょっぴり 怖い けど ―
|こわい|
きっと できる
だって …
Because...
フゥ …
ハァ …
な … なんで …
なんで …
Why?
同じ 思い の 人 は すぐ 気づ い て くれる から
おなじ|おもい||じん|||きづ||||
You'll definitely come across people who feel the same way.
なんで ~ !
Why?!
~ ♪