×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

夏目友人帳 (Natsume's Book of Friends), Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 3

Natsume Yuujinchou (Natsume'sBookofFriends) Episode 3

また そんな 顔 し て 唇 噛み締めて

弱 さ を 隠し てる けど

その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が

本当 の 心 なら

思って 泣いて 一人 で 不安 で

なんで 痛い の 持って ん だ

僕 に そっと 預けて よ

直ぐ じゃ 無理 と 思う の ならば

少しずつ で いい

翼 の 無い 僕等 は きっと

飛 べ ない と 決め付けてる だけ

声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない ように

フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗せて

どう して あんな もの が 見える ん だ

僕 は 変 な の か な

どう した の

具合 でも 悪い の

あら あなた この 辺 に 住んでる 子 ね

いつも 一 人 で いる でしょ う よく 見かける もの

ね 君 ひょっとして 君 に も 見える の 変 な もの が

おい あんた 夏目 って この クラス か

うん そう だ けど

どれ ?

いる かな あいつ 影 薄い から

あ い た

ほら 窓際 の

おい 夏目 夏目 起きろ よ

何 か

お 客 さん だ

あれ

あ い て

い ない 今 お前 の こと 聞かれ たん だけど な

誰 うん あん ま 見 ない 顔 だった な 悪かった な 起こし て

いい や

しかし よく 寝てる な お前

夜 眠れない の か

いい や

悩み だったら 聞く ぞ

いい や

ほら あなた 達 チャイム 鳴った わ よ

おっか ね ー

祖母 の 友人 帳 を 譲り受けて 以来

名前 の 返還 を 求める 妖怪 達 が 尋ねて 来る ように なった

祖母 に 代わって

彼ら の 命 と も 言える 名前 の 返還 に 応じる 日々 な の だが

挫け そう だ

ただいま

ただいま

ニャンコ 先生 どこ 行って た ん だ

ちょっと ね

先生 酒 臭い

寄る な あっ ち 行く

そう 硬い こと 言う な

土産 を 取って きた ぞ

土産 ?

ちょっと 待て

さ お 帰り もう 二 度 と あ ほ ニャンコ に なんか 捕まる わ よ

罰 当たり め

貴志 君 お 買い物 行って くる わ ね

はい 気 を つけて

休日 なんだ から

貴志 君 も 家 に いない で お出かけ し て も いい の よ

こっち で は もう 新しい お 友達 できた ?

ええ 皆 仲良く し て くれます よ

そう じゃ 行って きます

うん ?虫 …かしら

無視 無視

お初 に お 目 に かかり ます

夏目 様 で ござい ます ね

お邪魔 いたし ます

勝手 に …

お邪魔 いたし ます

勝手 に 入って くる な よ

また 名前 を 返す の か くそ

ますます 友人 帳 が 薄く なる で は ない か

その うち 手 に 負えぬ ほど の 大物 が 来て

この 生意気 な がき を 食って くれる の を 待って おる のに

こら ニャンコ

どう して こんな ちんぴら 妖怪 ばかり 来る ん だ

ちんぴら 好き な の か レイコ の ばか

違い ます

強力 な 妖力 を お 持ち の 夏目 様 に お 願い が あって 参り ました

ど y か お 助け ください 夏目 様

夏目 様 に 退治 し て いただき たい 人間 が いる の です

人間 退治 ?

最近 我々 の 住む 八原 に 妖怪 退治 気取り の 人間 が 現れた ので ございます

退治 と いって も

その 人間 は おのれ の 妖力 試しに 楽しい ん で いる よう で

我々 は ただ 面白おかしく 暮らし くだけ な の に

けど 妖怪 を 退治 できる 人間 なんて 本当 に いる の か

いる ん です

そこ を 是非 夏目 様

知ら ない だろう が

人 が人 を 退治 する と いろ い 問題 が あって な

無理 だ 悪い な

夏目 様

何故 やら ん

面白 そう じゃ ない か

私 は 人間 を 懲らしめる の は 得意 分野 だ ぞ

ややこしく なる から

先生 は 黙って っ て くれ

妖怪 退治 を する 人 か

その 人 って そう いう の を 信じ てる って こと だ よ な

ひょっとして 見える の か な

君 に も 見える の

俺 と 同じ で

行って きま …

おはよう ございます

まだ いる ぞ 先生

いる な 夏目

夏目 様

そこ 退け そこ 退け

そこ 退け そこ 退け

夏目 様 が お 通り だ

通り 通り

お前 達 …

そこ 退け そこ 退け

こら 聞け

いいえ いいえ

せめて 我ら の 誠意 を 示す ため

お 帰り 迎え を させて いただきます

よせ 迷惑 だ

これ が 学校 です か

学校 学校

うるさい

夏目 ジャンジャン ジャン 夏目 ジャン ジャンジャン

いって え

こ ー ん な こと も 書い ちゃったり し て 読める か

祝い

あいつ ら 何 やって ん だ

何 だ この 感じ

夏目 様 夏目 様

お 待ち し て おり まし た

じゃ 帰り ましょう

分かった とにかく 話 だけ は こう か

ああ ありがとう ございます 夏目 様

夏目 様

で 相手 は どんな やつ だ

いつも 突然 強力 な 霊 波 を 放って くる の で 近よ れず

姿 は よく 見え ぬ の です

人 の 匂い は する の です が

そう か

恨み で も ある ん だろう か

妖怪 に 気 を 散らさ れ て

周り に 馴染め ない で いる 人 と か

分から なく も ない な

むしろ こい つら より そっち と 話 を し たい

あら また 来た の

お 姉さん 君 も 見える の って 言ってた よ ね

お姉さん も 見える の

僕 は 変 な の か な

さあ 分から ない わ ね

そう だ ね

人間 だ 人間 が いる ぞ

おのれ 人間 め

我ら を 追い出し に 来 た か

違い …ニャンコ 先生

こら 違う ぞ その 方 は な …

小物 ばかり だ

そろそろ 自分 で 払 える よう に なれ

それ ぐらい なら 吹き飛ばせる

早く し ない と 鼻 の 穴 や 耳 から 脳 を 吸わ れる ぞ

おう ノー

やめろ セクハラ 妖怪 ども

セクハラ ?

知ら ぬ か セクシー な 腹踊り の こと だ

やめ させろ って ん だ この 似 非 ニャンコ

次 は ど いつ だ

何 だ 何か 聞こえる

何 が 来る

来た やつ だ

あっ ち か

夏目 捕まれ

いったい 何 が

高い 霊 力 を 持つ もの は 清め の 一波 を 放す こと が できる と いう

どこ から か 原っぱ に 向けて 霊波 が 放たれた の だ

降りる ぞ

清 め の 一 波

皆 消さ れ て しまった の か

びび って 逃げ た だけ だ

そう か よかった

しかし ここ は 清め られ

下等 の 連中 は しばらく 帰って 来れん の さ

居場所 を 追わ れ た って こと か

いきなり の 攻撃 ずいぶん 一方的 だ な

いったい どんな やつ が

お やる 気 なった か

やって ください ます か 夏目 様

夏目 様

お前 達 しばらく ここ に 帰れ ない ん じゃ

わし ら 二人 は 中級 な ん です

だったら 自分 ら で なんとか でき ん の か

あれ は …

ますます 妖怪 と ばかり 関わって る 気 が する な

あいつ ら に 心 を より すぎる と また …

夏目 夏目

お前 顔色 悪い ぞ

大丈夫 か

本当 か

今 の 視線

なあ 今 通った やつ 誰 か 分かる か

うん 一 組 の 田沼 じゃ ねえ の か

田沼

あいつ だ よ この 前 夏目 の こと 聞い て きた の って

確か 八 ツ 原 の 先 の 古寺 に 最近 引っ越し て きた らしい よ

八 ツ 原 に …

あ 夏目

ひょっとして あの 田沼 が …

見え て いる もの が 存在 し て い ない かも しれない

そんな 不安定 な 世界 を 一人 で 歩く 怖さ を

分かって くれる 人 は 誰 も い なかった

約束 が 違う じゃ ない か

来月 は そっち で 面倒 を 見て くれよ

こっち だって 家族 を 食べ させる だけ で

それ に 気味 の 悪い こと ばかり 言う ん だ

変 な もの が 見える って

何 が あった の

僕 は 家族 じゃ ない ん だ って

当たり前 だ けど

寂しい の 夏目

お姉さん は ?

夏目 が 来て くれる から 寂しく ない わ

そう だ ね

僕 一 人 じゃ ない ん だ

お 姉さん も 見える ん でしょ う

僕 は おかしく ない よ ね

一 人 じゃ ない よ ね

あら お 隣 の 貴志 君 じゃ ない

どう した の

こんな ところ に 一人 で

見え て いる もの が 存在 し ない かも しれ ない

そんな 不安定 な 世界

あら あら どう し た の 貴志 君

夏目

あっ ち 行け

夏目 夏目

あっ ち 行け

八 ツ 原 附近 に 住んでる って 住所 分かる か

何 ?

夏目 が 誰 か に 興味 を 持つ なんて 珍しい な って

そう かな

そう だ よ

確か に お前 と 田沼 どこ か 似てる かも な

一 人 好き だ し

突然 そわそわ し たり

怖い もの でも 見た ように 急に 青い 顔 で 俯いて たり

妖怪 退治人 は 恐らく 田沼 だ

田沼 は たぶん 見える ん だ

だ と し たら 俺 に とって 初めて の 仲間 だ

けど …

夏目 様

どう した 中級

食らって しまい まし た

まとも に

退治 人 が また 来た の か

はい 恐らく は まだ 森 の 中 に

お前 達 は 大丈夫 な の か

はい こう し て しばらく 土 の 力 を 吸って 休め ば

けれど …見える の なら

どう して こんな ひどい こと が できる の か

確か に いい 連中 ばかり で は ない けど

行く ぞ 先生

何 が 来る ぞ

でか 何者 だ

夏目 殿 と お 見受け し た

生意気 な 顔 が レイコ に うり二つ だ

友人 帳 を 持ち だろう

名 を 返し て いただき たい

申し訳ない が 後 に して くれない か

今 立て込んでる ん だ

立て込 ん でる ?

人 退治 の 算段 を な

先生

ほう で は この 三 篠 が お手伝い し ましょう

名 を 奪わ れ ながら

一 度 も 主に お 使い し ない と いう の も つまらん

それ に

この 前 の ?

先日 私 の 家来 が 助けって もらった そう で

よい こと は し とく もん だ な 夏目

先生 は 黙って っ て くれ

おお 三篠 ほど の もの を 使役 なさって る とわ

さすが 夏目 様

恐 る べし 友人 帳

一 々 よい しょ し なく いい って

三篠 殿

夏目 様 の 敵 で ある 人間 が あの 森 に 潜んで おり ます

ご 成 敗 を

承知

ま …待て

しまった

や ばい や ばい や ばい

あんな 強力 な やつ 相手 に し たら

退治 人 が 田沼 が 死んで しまう かも しれない

やつ より 先 に 見つけ ない と

あれ か ?

とまれ と まれ と まれ と まれ

とまれ

夏目 命令 しろ やつ の 名 を

とま れ 三篠

と まった

この 未熟 者 め

ばか もの か

友人 帳 に 名 が ある 以上

命令 さえ すれ ば 済む こと を

そ …そう だった

いったい どう し た ん だ ね

田沼 じゃ ない

こいつ が 妖怪 退治 人 の 正体 です か

今 です

夏目 様 早く 止め を

止め 止め

待て よ 確か に この 人 な ん だろう な

匂い に は 間違い は ございません

そう か

君 何 を 一人 で しゃべって いる の です

見え て ない の か 妖怪 が

私 は この 八 ツ 原 の 寺 に 新しく 参り ました が

実は 息子 が 少し 敏感 な 子 で して

よく 当てられ て 体 を 壊す の です

それなのに 周り は 化け物 が 出る こと で 有名 だ と 聞き

まあ 一応 こまめ に お清め を し て 周っている 次第 な の です

気休め です が

き …気休め ?

あの ような 力 を 持って いながら 我ら が 見えぬ と は

霊 力 妖力 と いう より 法力 を 持ってる ん だ な

生まれ 持った もの で は なく

修行 で 知らぬ 間に 身に ついた んだろう

だから 未 だ に 見え ん の だ な

でも ここ らの 化け物 は たぶん そんなに 悪さ を しません ので

程々 に して やって ください

ひょっとして 君 は 見える の です か

いい や 答え なく て いい ん です よ

何 か 話し たい こと が あれ ば

いつ でも いらっしゃい

ひょっとしたら 息子 と は 話し が 合う かも しれません ね

息子 ?

ご 住職 お 名前 は

あ 私 田 沼 と 申し ます

やれやれ なんだ かんだ いって

妖 贔屓 だ な お前 は

別に 贔屓 し たって 訳 じゃ ない

たぶん 言葉 を 交わし て 知り合い に なった から さ

小さい 頃

人 に 化け て まで 声 を かけ て くれ た 妖怪 が いった ん だ

あの 時 はがき で

その 行為 で ひどく 傷 づい た 気 が し てた けど

今 思う と

御免 ね 夏目

ただ どう し て も 話 かけ て み たかった の

それ でも 会えて よかった と 思う んだ

夏目 様

見える の か

裏庭 に 変 な もの でも 見える の か

いや

でも 一瞬 何か 変な もの の 影 が 二つ 見えた ような 気 が し た んだ

たぶん いつも の 気のせい な ん だ

影 を 見た り 気配 を 感じたり

変 な こ と 話し て 悪い

夏目 って やつ も 時々 何か 見てる みたい だって 噂 って 聞い て

話 を し て 見たかった

でも たぶん 気のせい な ん だ

俺 に は 見える すごく 変 な もの

でも 内緒 な

やっぱり 俺 達 二人 が 変 な の かも しれない し

そう か

そう だ な

うまく 言えない けど

最近 分かって き た ん だ

人 だろう と 妖 だろう と

触れ合わす の が 心 で ある なら 同じ だ と

一 人 で いる の が 寂しく なる の も

最初 の 一歩 が 怖い の も

夏目 殿 名 を 返し て いただき たい

御免 今日 は 眠い から また 今度 な

相変わらず 煩わしい こと の 多い 日々

妖怪 は やはり 苦手 だ が

行って き ます

そそくさ そそくさ

偶に なら 相談 に 乗って やって も いい かも しれない な

色づく 西 空 に

差し込む 一筋 の 陽

夕立 の 雨上がり に

気付く 夏 の 匂い

ひしめく 光 が 照らす

想い に 耳 を 澄ま せ ば

聴 こえ し 友 の 面影

夏 夕 空 薫り 立つ

鮮やか な 過ぎ去り し 日々

心 の まま 笑い あった

あの 夏 の 思い出 よ

あなた の 名 は ?

私 は 時雨

お前 元 は 若 神 か

あなた に 会い たがって いる 人 が い ます

いまさら 人 に など 関わり たく も ない

今や 私 は 不浄 な 妖 に すぎぬ の だ から

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Natsume Yuujinchou (Natsume'sBookofFriends) Episode 3 夏目|友人帳||エピソード Natsume|Book of Friends||episódio Natsume Yuujinchou (Natsumes Buch der Freunde) Episode 3 Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 3 Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 3 Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 3 Natsume Yuujinchou (O Livro dos Amigos de Natsume) Episódio 3

また そんな 顔 し て 唇 噛み締めて また|そんな|かお|し|て|くちびる|かみしめて de novo|esse tipo de|rosto|fazendo|e|lábios|mordendo Novamente fazendo essa cara e mordendo os lábios

弱 さ を 隠し てる けど よわ|さ|を|かくし|てる|けど fraco|partícula de ênfase|partícula de objeto direto|escondendo|está|mas Você está escondendo sua fraqueza, mas

その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が その|ひとみ|の|おく|うずくまる|きみ|が aquele|olhos|partícula possessiva|fundo|encolhido|você|partícula de sujeito Dentro dos seus olhos, você está se encolhendo.

本当 の 心 なら ほんとう|の|こころ|なら verdadeiro|partícula atributiva|coração|se é 一人で Se for um coração verdadeiro

思って 泣いて 一人 で 不安 で おもって|ないて|ひとり|で|ふあん|で pensando|chorando|sozinho|e|inseguro|e Pense e chore, sozinho e ansioso

なんで 痛い の 持って ん だ なんで|いたい|の|もって|ん|だ por que|dói|partícula que indica explicação|segurando|contração de だ (da)|é Por que você está sentindo dor?

僕 に そっと 預けて よ ぼく|に|そっと|あずけて|よ eu|partícula de direção|suavemente|deixe|partícula enfática Deixe-me cuidar disso suavemente

直ぐ じゃ 無理 と 思う の ならば すぐ|じゃ|むり|と|おもう|の|ならば logo|então|impossível|e|pensar|partícula de ênfase|se for Se você acha que não é possível imediatamente,

少しずつ で いい すこしずつ|で|いい pouco a pouco|partícula que indica o meio ou a maneira|bom tudo bem se for aos poucos.

翼 の 無い 僕等 は きっと つばさ|の|ない|ぼくたち|は|きっと asa|partícula possessiva|não ter|nós|partícula de tópico|com certeza Nós, que não temos asas,

飛 べ ない と 決め付けてる だけ とび|べ|ない|と|きめつけてる|だけ voar|partícula de ênfase|não|e|está assumindo|apenas estamos apenas decidindo que não podemos voar.

声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない ように こえ|の|かぎり|きみ|を|よぶ|よ|まよわ|ない|ように voz|partícula atributiva|o máximo|você|partícula de objeto direto|chamar|partícula enfática|não se perder|não|para que Com toda a minha voz, eu te chamo, para que não se perca.

フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗せて フワリ|こころ|まいあがれ|あの|かぜ|に|のせて suavemente|coração|suba|aquele|vento|partícula de lugar|coloque Leve meu coração a flutuar, deixe-o voar com aquele vento.

どう して あんな もの が 見える ん だ どう|して|あんな|もの|が|みえる|ん|だ como|fazer|aquele tipo de|coisa|partícula de sujeito|pode ver|ênfase|é Why can I see things like that? Como é que eu consigo ver algo assim?

僕 は 変 な の か な ぼく|は|へん|な|の|か|な eu|partícula de tópico|estranho|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula interrogativa|final de frase para ênfase Am I strange? Eu sou estranho?

どう した の どう|した|の como|fez|partícula de ênfase What's the matter? O que aconteceu?

具合 でも 悪い の ぐあい|でも|わるい|の condição|mas|ruim|partícula possessiva Do you feel sick? Você não está se sentindo bem?

あら あなた この 辺 に 住んでる 子 ね あら|あなた|この|へん|に|すんでる|こ|ね ah|você|este|área|em|está morando|criança|né Hm? You're one of the kids that lives around here. Ah, você é a criança que mora por aqui.

いつも 一 人 で いる でしょ う よく 見かける もの いつも|いち|ひと|で|いる|でしょ|う|よく|みかける|もの sempre|um|pessoa|com|estar|não é|partícula de ênfase|frequentemente|ver|coisa You're always alone, aren't you? Você sempre está sozinha, eu te vejo com frequência.

ね 君 ひょっとして 君 に も 見える の 変 な もの が ね|きみ|ひょっとして|きみ|に|も|みえる|の|へん|な|もの|が né|você|talvez|você|partícula de localização|também|pode ver|partícula explicativa|estranho|partícula adjetival|coisa|partícula de sujeito You can see them too, can't you? Ei, você, será que você também consegue ver coisas estranhas?

おい あんた 夏目 って この クラス か おい|あんた|なつめ|って|この|クラス|か ei|você|Natsume|que|esta|classe|né Hey, is Natsume in this class? Ei, você é o Natsume desta turma?

うん そう だ けど うん|そう|だ|けど sim|assim|é|mas Yeah, he is. Sim, sou eu.

どれ ? Where is he? Qual delas?

いる かな あいつ 影 薄い から いる|かな|あいつ|かげ|うすい|から estar|será que|aquele|sombra|fina|porque I wonder if he's here. He doesn't leave much of an impression. Será que ele está aqui? Ele é meio invisível.

あ い た あ|い|た ah|i|ta Oh, he's here. Ah, ali.

ほら 窓際 の ほら|まどぎわ|の olha|perto da janela|partícula possessiva Right by the window. Olha, perto da janela.

おい 夏目 夏目 起きろ よ おい|なつめ|なつめ|おきろ|よ ei|Natsume|Natsume|acorde|né Hey, Natsume! Ei, Natsume, Natsume, acorda!

何 か なに|か o que|partícula interrogativa What's up? Alguma coisa

お 客 さん だ お|きゃく|さん|だ honorific prefix|customer|Mr/Ms (honorific)|is You've got a vi-si-tor! É um cliente

あれ Eh? Aquele

あ い て あ|い|て ah|i|e Hm? Ow. A pessoa

い ない 今 お前 の こと 聞かれ たん だけど な い|ない|いま|おまえ|の|こと|きかれ|たん|だけど|な ah|não|agora|você|partícula possessiva|coisa|foi perguntado|é|mas|né He's gone... Ei, agora me perguntaram sobre você.

誰 うん あん ま 見 ない 顔 だった な だれ|うん|あん|ま|み|ない|かお|だった|な quem|sim|ah|bem|ver|não|rosto|era|né Hm... wasn't a face I see often. Quem? Hm, você tinha uma cara que eu não reconhecia. 悪かった な 起こし て わるかった|な|おこし|て estava mal|partícula adjetival|acordar|partícula que conecta verbos Sorry for waking you up. Desculpe por te acordar.

いい や いい|や bom|e No... Tudo bem.

しかし よく 寝てる な お前 しかし|よく|ねてる|な|おまえ mas|bem|está dormindo|né|você But you really were fast asleep, weren't you? Mas você está dormindo bem, hein?

夜 眠れない の か よる|ねむれない|の|か noite|não consigo dormir|partícula explicativa|partícula de pergunta Can't sleep at night or something? Você não consegue dormir à noite?

いい や いい|や bom|e If something's troubling you, we'll hear you out. Tudo bem.

悩み だったら 聞く ぞ なやみ|だったら|きく|ぞ preocupação|se é assim|ouvir|ênfase Se for uma preocupação, eu escuto.

いい や いい|や bom|e Hey, you lot. The bell rang already. Está bem.

ほら あなた 達 チャイム 鳴った わ よ ほら|あなた|たち|チャイム|なった|わ|よ olha|você|pluralizador|campainha|tocou|partícula enfática|partícula de ênfase Olha, o sino tocou.

おっか ね ー ||- How scary! Que assustador.

祖母 の 友人 帳 を 譲り受けて 以来 そぼ|の|ゆうじん|ちょう|を|ゆずりうけて|いらい avó|partícula possessiva|amigo|caderno|partícula de objeto direto|recebendo|desde Ever since I received my grandmother's "Book of Friends," the number of spirits coming to get their names back has increased drastically. Desde que herdei o caderno de amigos da minha avó.

名前 の 返還 を 求める 妖怪 達 が 尋ねて 来る ように なった なまえ|の|へんかん|を|もとめる|ようかい|たち|が|たずねて|くる|ように|なった nome|partícula possessiva|devolução|partícula de objeto direto|pedir|yokai|pluralizador|partícula do sujeito|perguntar|vir|para que|se tornou Os youkais que pedem a devolução dos nomes começaram a vir me visitar.

祖母 に 代わって そぼ|に|かわって avó|partícula de localização|em vez de I return their names in place of my grandmother, but... Em nome da minha avó,

彼ら の 命 と も 言える 名前 の 返還 に 応じる 日々 な の だが かれら|の|いのち|と|も|いえる|なまえ|の|へんかん|に|おうじる|ひび|な|の|だが eles|partícula possessiva|vida|e|também|pode-se dizer|nome|partícula atributiva|devolução|partícula de localização|responder|dias|partícula adjetival|partícula explicativa|mas eu tenho passado os dias atendendo ao pedido de devolução dos nomes, que também podem ser considerados suas vidas.

挫け そう だ くじけ|そう|だ desanimar|assim|é I feel like I'm going to collapse. Estou prestes a desanimar.

ただいま I'm baaaaaaaack! Estou de volta

ただいま Estou de volta

ニャンコ 先生 どこ 行って た ん だ にゃんこ|せんせい|どこ|いって|た|ん|だ gato|professor|onde|foi|passado|né|é Master kittie, where have you been? Onde você estava, Senhor Gato?

ちょっと ね ちょっと|ね um pouco|né Here and there. Só um pouco

先生 酒 臭い せんせい|さけ|くさい professor|bebida alcoólica|fedido Master, you reek of alcohol. Professor, você está cheirando a álcool.

寄る な あっ ち 行く よる|な|あっ|ち|いく aproximar|partícula adjetival|ah|aqui|ir Go away! Não venha aqui, vá para lá.

そう 硬い こと 言う な そう|かたい|こと|いう|な assim|duro|coisa|dizer|não Don't say such cold things. I brought you a gift. Não seja tão rígido.

土産 を 取って きた ぞ みやげ|を|とって|きた|ぞ souvenir|object marker|take|came|emphasis marker Eu trouxe uma lembrança.

土産 ? みやげ A gift? Souvenir?

ちょっと 待て ちょっと|まて um pouco|espere Hey! Espere um pouco.

さ お 帰り もう 二 度 と あ ほ ニャンコ に なんか 捕まる わ よ さ|お|かえり|もう|に|ど|と|あ|ほ|ニャンコ|に|なんか|つかまる|わ|よ partícula de ênfase|partícula honorífica|volta|já|dois|vezes|e|ah|partícula de ênfase|gatinho|partícula de lugar|tipo de|ser pego|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase Agora, vá para casa. Nunca mais você será capturado por aquele gato idiota.

罰 当たり め ばち|あたり|め punição|acerto|expressão de ênfase You ingrate... Maldição!

貴志 君 お 買い物 行って くる わ ね きし|くん|お|かいもの|いって|くる|わ|ね Kishi|kun|honorific prefix|shopping|going|come|sentence-ending particle (female)|right Takashi, I'm going to buy groceries, ok? Taki-kun, eu vou fazer compras.

はい 気 を つけて はい|き|を|つけて sim|energia|partícula de objeto direto|preste atenção Alright. Sim, tome cuidado.

休日 なんだ から きゅうじつ|なんだ|から feriado|é que|porque It's a holiday, so you can go out and play if you'd like. Já que é um dia de folga.

貴志 君 も 家 に いない で お出かけ し て も いい の よ きし|くん|も|いえ|に|いない|で|おでかけ|し|て|も|いい|の|よ Kishi|kun|também|casa|em|não está|e|saindo|fazendo|e|também|bom|partícula de ênfase|ênfase Taki-kun, você também pode sair de casa.

こっち で は もう 新しい お 友達 できた ? こっち|で|は|もう|あたらしい|お|ともだち|できた aqui|partícula de lugar|partícula de tópico|já|novo|partícula honorífica|amigos|fez Have you made new friends here yet? Você já fez novos amigos aqui?

ええ 皆 仲良く し て くれます よ ええ|みんな|なかよく|し|て|くれます|よ sim|todo mundo|amigavelmente|e|partícula que conecta ações|você faz para mim|ênfase Yes, everyone gets along with me. Sim, todos são muito amigáveis.

そう じゃ 行って きます そう|じゃ|いって|きます assim|então|vou|voltar Is that so? Well, I'll be off. Certo, então eu vou.

うん ?虫 …かしら うん|むし|かしら sim|inseto|não sei talvez Was that a bug? Hum? Um inseto... talvez?

無視 無視 むし|むし Ignore it, ignore it. Ignorar Ignorar

お初 に お 目 に かかり ます おはつ|に|お|め|に|かかり|ます primeira vez|partícula de localização|prefixo honorífico|olho|partícula de localização|encontrar|forma polida do verbo It is an honor to make your acquaintance. You are Lord Natsume, correct? Prazer em conhecê-lo

夏目 様 で ござい ます ね なつめ|さま|で|ござい|ます|ね Natsume|honorific title|at|is|polite ending|right É o senhor Natsume, não é?

お邪魔 いたし ます おじゃま|いたし|ます desculpe incomodar|fazer (forma humilde)|partícula de cortesia Forgive our intrusion. Desculpe incomodar

勝手 に … かって|に à vontade|partícula de lugar ou tempo Don't jus- De forma arbitrária ...

お邪魔 いたし ます おじゃま|いたし|ます incomodar|fazer (forma humilde)|partícula de cortesia Forgive our intrusion! Desculpe incomodar

勝手 に 入って くる な よ かって|に|はいって|くる|な|よ à vontade|partícula de lugar|entrando|vir|partícula de ênfase|partícula de confirmação Don't just come into the house without permission. Não entre sem permissão

また 名前 を 返す の か くそ また|なまえ|を|かえす|の|か|くそ novamente|nome|partícula de objeto direto|devolver|partícula que indica explicação|partícula de pergunta|droga More came for their names back, huh? Você vai devolver o nome de novo, seu idiota?

ますます 友人 帳 が 薄く なる で は ない か ますます|ゆうじん|ちょう|が|うすく|なる|で|は|ない|か cada vez mais|amigos|caderno|partícula de sujeito|fino|tornar-se|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não|partícula interrogativa Não está ficando cada vez mais fino o livro de amigos?

その うち 手 に 負えぬ ほど の 大物 が 来て その|うち|て|に|おえぬ|ほど|の|おおもの|が|きて aquele|casa|mão|partícula de lugar|não conseguir lidar|tanto|partícula atributiva|grande coisa|partícula do sujeito|vindo Even though I'm waiting for a powerful demon to come and eat this cheeky brat! Logo, um grande nome que não poderei lidar chegará.

この 生意気 な がき を 食って くれる の を 待って おる のに この|なまいき|な|がき|を|くって|くれる|の|を|まって|おる|のに este|insolente|partícula adjetival|garoto|partícula de objeto direto|comer|me dar|partícula explicativa|partícula de objeto direto|esperando|estar|embora Estou esperando que alguém que possa lidar com esse garoto insolente venha.

こら ニャンコ こら|ニャンコ ei|gatinho I, cat... Ei, gatinho!

どう して こんな ちんぴら 妖怪 ばかり 来る ん だ どう|して|こんな|ちんぴら|ようかい|ばかり|くる|ん|だ como|fazer|assim|delinquente|yokai|só|vem|né|é Why do these small-fry monsters keep coming? Por que só vem esse tipo de yokai vagabundo?

ちんぴら 好き な の か レイコ の ばか ちんぴら|すき|な|の|か|レイコ|の|ばか delinquente|gosta|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula interrogativa|Reiko|partícula possessiva|idiota Do you like weaklings? É porque a Reiko gosta de vagabundos.

違い ます ちがい|ます diferença|forma polida do verbo Não é isso.

強力 な 妖力 を お 持ち の 夏目 様 に お 願い が あって 参り ました きょうりょく|な|ようりょく|を|お|もち|の|なつめ|さま|に|お|ねがい|が|あって|まいり|ました poderoso|partícula adjetival|poder sobrenatural|partícula de objeto direto|prefixo honorífico|ter|partícula possessiva|Natsume|senhor|partícula de direção|prefixo honorífico|pedido|partícula de sujeito|ter|vim|(formal) Eu vim aqui porque tenho um pedido para o poderoso Natsume.

ど y か お 助け ください 夏目 様 ど|や|か|お|たすけ|ください|なつめ|さま o que|e|ou|partícula de ênfase|ajuda|por favor|Natsume|senhor(a) Please, help us... Lord Natsume... Por favor, me ajude, Natsume-sama.

夏目 様 に 退治 し て いただき たい 人間 が いる の です なつめ|さま|に|たいじ|し|て|いただき|たい|にんげん|が|いる|の|です Natsume|senhor(a)|para|exterminar|fazer|e|receber|quero|humano|sujeito|tem|partícula explicativa|é There is a human that we'd like you to get rid of. Há um humano que gostaria que Natsume-sama eliminasse.

人間 退治 ? にんげん|たいじ humano|exterminação Human... extermination? Eliminar humanos?

最近 我々 の 住む 八原 に 妖怪 退治 気取り の 人間 が 現れた ので ございます さいきん|われわれ|の|すむ|はちばら|に|ようかい|たいじ|きどり|の|にんげん|が|あらわれた|ので|ございます recentemente|nós|partícula possessiva|morar|Hachihara|partícula de lugar|yokai|extermínio|pretensão|partícula adjetival|humano|partícula de sujeito|apareceu|porque|é Recently, a human has come around Yatsuhara, where we live, and began exorcising us spirits. Recentemente, apareceu um humano que se acha um exterminador de youkais em Yahara, onde nós moramos.

退治 と いって も たいじ|と|いって|も extermination|quotation particle|saying|also Embora se diga exterminar

その 人間 は おのれ の 妖力 試しに 楽しい ん で いる よう で その|にんげん|は|おのれ|の|ようりょく|ためしに|たのしい|ん|で|いる|よう|で esse|humano|partícula de tópico|você mesmo|partícula possessiva|poder mágico|para testar|divertido|ênfase|partícula que indica o local da ação|estar|parece|partícula que indica o local da ação parece que essa pessoa está se divertindo testando seu próprio poder sobrenatural

我々 は ただ 面白おかしく 暮らし くだけ な の に われわれ|は|ただ|おもしろおかしく|くらし|くだけ|な|の|に nós|partícula de tópico|apenas|de forma divertida|vida|apenas|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula de lugar ou tempo We are just trying to enjoy our lives there! nós apenas vivemos de forma divertida

けど 妖怪 を 退治 できる 人間 なんて 本当 に いる の か けど|ようかい|を|たいじ|できる|にんげん|なんて|ほんとう|に|いる|の|か mas|yokai|partícula de objeto direto|exterminar|pode|humano|como|verdade|partícula de lugar ou tempo|existe|partícula explicativa|partícula de pergunta Are there really people that can exorcise spirits? mas será que realmente existem humanos que podem exterminar youkais?

いる ん です いる|ん|です estar|ね (ne)|é There are! está

そこ を 是非 夏目 様 そこ|を|ぜひ|なつめ|さま ali|partícula de objeto direto|com certeza|Natsume|senhor(a) Please do something about this, Lord Natsume! por favor, Natsume-sama

知ら ない だろう が しら|ない|だろう|が não saber|não|deve ser|mas You may not be aware of this, but there are a lot of problems if a human "exterminates" another human. você não sabe, não é?

人 が人 を 退治 する と いろ い 問題 が あって な じん|が じん||たいじ|||||もんだい||| quando uma pessoa extermina outra, há muitos problemas envolvidos.

無理 だ 悪い な むり|だ|わるい|な impossível|é|ruim|partícula adjetiva In short, it's impossible. Sorry about that. Desculpe, não dá.

夏目 様 なつめ|さま Natsume|senhor(a) Lord Natsume!! Senhor Natsume.

何故 やら ん なぜ|やら|ん por que|ou algo assim|é Why didn't you accept their request? It sounds amusing! Por que você não faz?

面白 そう じゃ ない か おもしろ|そう|じゃ|ない|か interessante|parece|não é|não|né Não parece interessante?

私 は 人間 を 懲らしめる の は 得意 分野 だ ぞ わたし|は|にんげん|を|こらしめる|の|は|とくい|ぶんや|だ|ぞ eu|partícula de tópico|humanos|partícula de objeto direto|punir|partícula atributiva|partícula de tópico|bom em|área|é|ênfase masculina Punishing humans is my specialty. Eu sou especialista em punir humanos.

ややこしく なる から ややこしく|なる|から complicado|ficar|porque Don't complicate things any further. Just drop it, Master. Porque isso vai complicar.

先生 は 黙って っ て くれ せんせい|は|だまって|っ|て|くれ professor|partícula de tópico|fique em silêncio|partícula de ênfase|partícula que conecta orações|me dê Professor, por favor, fique em silêncio.

妖怪 退治 を する 人 か ようかい|たいじ|を|する|ひと|か yokai|extermination|object marker|to do|person|question marker A person that exorcises spirits, huh. Você é uma pessoa que caça yokais?

その 人 って そう いう の を 信じ てる って こと だ よ な その|ひと|って|そう|いう|の|を|しんじ|てる|って|こと|だ|よ|な esse|pessoa|né|assim|dizer|partícula de ênfase|partícula de objeto direto|acreditar|está|né|coisa|é|partícula de ênfase|né Essa pessoa acredita nessas coisas, não é?

ひょっとして 見える の か な ひょっとして|みえる|の|か|な talvez|ver|partícula de ênfase|partícula interrogativa|partícula de confirmação Perhaps they can see "them." Será que ela consegue ver?

君 に も 見える の きみ|に|も|みえる|の você|partícula de localização|também|pode ver|partícula explicativa Can you see them as well? Você também consegue ver?

俺 と 同じ で おれ|と|おなじ|で eu|e|igual|em Just like me... Assim como eu?

行って きま … いって|きま indo|eu vou I'll be off. Vou e volto ...

おはよう ございます おはよう|ございます bom dia|formalidade Good morning! Bom dia

まだ いる ぞ 先生 まだ|いる|ぞ|せんせい ainda|está|ênfase|professor They're still there, Master! Ainda estou aqui, professor

いる な 夏目 いる|な|なつめ estar|partícula adjetival|Natsume So it seems, Natsume. Estou aqui, Natsume

夏目 様 なつめ|さま Natsume|senhor(a) Lord Natsume! Senhor Natsume

そこ 退け そこ 退け そこ|どけ|そこ|どけ there|move|there|move Make way, make way! Saia do caminho, saia do caminho

そこ 退け そこ 退け |しりぞけ||しりぞけ Make way, make waay. Saia do caminho, saia do caminho

夏目 様 が お 通り だ なつめ|さま|が|お|とおり|だ Natsume|honorific title|subject marker|honorific prefix|street|is O Senhor Natsume está passando

通り 通り とおり|とおり Lower your head! Rua Rua

お前 達 … おまえ|たち você|pluralizador You lot... Vocês ...

そこ 退け そこ 退け |しりぞけ||しりぞけ Make way, make way! Saia daí, saia daí

こら 聞け こら|きけ ei|escute Listen to me, dammit! Ei, escute

いいえ いいえ Think nothing of it! Allow us to escort you as a way of showing our respect. Não, não.

せめて 我ら の 誠意 を 示す ため せめて|われら|の|せいい|を|しめす|ため pelo menos|nós|partícula possessiva|sinceridade|partícula de objeto direto|mostrar|para Pelo menos, para mostrar nossa sinceridade.

お 帰り 迎え を させて いただきます お|かえり|むかえ|を|させて|いただきます partícula honorífica|retorno|recepção|partícula de objeto direto|fazer (forma causativa)|receber (humilde) Vamos recebê-lo de volta.

よせ 迷惑 だ よせ|めいわく|だ pare|incômodo|é Stop it! It's a bother! Pare, é um incômodo.

これ が 学校 です か これ|が|がっこう|です|か isso|partícula de sujeito|escola|é|partícula de pergunta So this is school, hm? Isto é a escola?

学校 学校 がっこう|がっこう Escola escola

うるさい You're too loud. Barulhento

夏目 ジャンジャン ジャン 夏目 ジャン ジャンジャン なつめ|||なつめ|| Natsume Janjan Jan Natsume Jan Janjan

いって え いって|え dizendo|eh Ow! Diz aí

こ ー ん な こと も 書い ちゃったり し て 読める か こ|ー|ん|な|こと|も|かい|ちゃったり|し|て|よめる|か este|prolongador de vogal|som nasal|adjetivo na forma adjetival|coisa|também|escrever|e escrevi|e|partícula que conecta verbos|pode ler|partícula interrogativa I wonder if it's okay to write stuff like this? Should we quit? Escrevi até coisas assim, será que dá pra ler?

祝い いわい Celebration. Celebração

あいつ ら 何 やって ん だ あいつ|ら|なに|やって|ん|だ aquele|pluralizador|o que|fazendo|né|é What are they doing...? O que eles estão fazendo?

何 だ この 感じ なに|だ|この|かんじ o que|é|este|sensação What is it? O que é esse sentimento?

夏目 様 夏目 様 なつめ|さま|なつめ|さま Lord Natsume! Senhor Natsume, Senhor Natsume

お 待ち し て おり まし た お|まち|し|て|おり|まし|た partícula de polidez|esperando|e|partícula que conecta verbos|estar|forma polida do verbo ser/estar|passado We've been awaiting your arrival! Estava esperando por você

じゃ 帰り ましょう じゃ|かえり|ましょう então|volta|vamos Shall we return? Então vamos voltar.

分かった とにかく 話 だけ は こう か わかった|とにかく|はなし|だけ|は|こう|か entendi|de qualquer forma|conversa|apenas|partícula de tópico|assim|partícula de pergunta I get it already. I'll listen to your story at least. Entendi, de qualquer forma, a conversa é assim.

ああ ありがとう ございます 夏目 様 ああ|ありがとう|ございます|なつめ|さま ah|thank you|very much|Natsume|honorific title Thank you very much, Lord Natsume! Ah, muito obrigado, Senhor Natsume.

夏目 様 なつめ|さま Natsume|senhor(a) Lord Natsume! Senhor Natsume.

で 相手 は どんな やつ だ で|あいて|は|どんな|やつ|だ partícula que indica o local ou meio|oponente|partícula de tópico|que tipo de|cara|é And? What kind of a guy are we talking about? E como é a pessoa com quem você está lidando?

いつも 突然 強力 な 霊 波 を 放って くる の で 近よ れず いつも|とつぜん|きょうりょく|な|れい|は|を|はなって|くる|の|で|ちかよ|れず sempre|de repente|poderoso|partícula adjetival|espírito|onda|partícula de objeto direto|soltando|vem|partícula explicativa|porque|perto|não posso chegar He suddenly lets loose a powerful wave of spiritual energy. Sempre emite ondas espirituais poderosas de repente, então não consigo me aproximar.

姿 は よく 見え ぬ の です すがた|は|よく|みえ|ぬ|の|です figura|partícula de tópico|bem|visível|não|partícula explicativa|é A aparência não é muito visível.

人 の 匂い は する の です が ひと|の|におい|は|する|の|です|が pessoa|partícula atributiva|cheiro|partícula de tópico|fazer|partícula explicativa|é|mas Although we do smell the scent of a human... Mas há um cheiro humano.

そう か そう|か assim|partícula de pergunta I see. Entendi.

恨み で も ある ん だろう か うらみ|で|も|ある|ん|だろう|か rancor|partícula que indica o local ou a condição|também|há|contração de です (desu)|deve ser|partícula interrogativa I wonder if he holds a grudge against them or something. Deve ser algum tipo de ressentimento.

妖怪 に 気 を 散らさ れ て ようかい|に|き|を||| yokai|locative particle|attention|object marker||| Because of the spirits surrounding them, they couldn't fit in with the people around them or something. Desviados pela yokai.

周り に 馴染め ない で いる 人 と か まわり|に|なじめ|ない|で|いる|ひと|と|か ao redor|partícula de localização|não se acostumar|não|e|estar|pessoa|e|ou Ou pessoas que não conseguem se enturmar.

分から なく も ない な わから|なく|も|ない|な não entender|não|também|não|partícula de ênfase It's not like I can't understand how they feel. Não é que eu não entenda.

むしろ こい つら より そっち と 話 を し たい むしろ|こい|つら|より|そっち|と|はなし|を|し|たい ao invés|você|cara|do que|lá|e|conversa|partícula de objeto direto|fazer|quero Instead of these guys, I'd rather talk to him. Na verdade, eu quero falar mais com você do que com aquele cara.

あら また 来た の あら|また|きた|の ah|de novo|veio|né Oh, você veio de novo.

お 姉さん 君 も 見える の って 言ってた よ ね お|ねえさん|きみ|も|みえる|の|って|いってた|よ|ね partícula honorífica|irmã mais velha|você|também|pode ver|partícula explicativa|citação|estava dizendo|partícula enfática|partícula de confirmação Sis, you said "you can see them too?" didn't you? A irmã mais velha disse que você também pode ver, não é?

お姉さん も 見える の おねえさん|も|みえる|の irmã mais velha|também|pode ver|partícula explicativa Can you see them as well? A irmã mais velha também pode ver.

僕 は 変 な の か な ぼく|は|へん|な|の|か|な eu|partícula de tópico|estranho|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula interrogativa|partícula de ênfase Am I strange? Eu sou estranho?

さあ 分から ない わ ね さあ|わから|ない|わ|ね bem|não entendo|não|partícula de ênfase|não é I don't know. Bem, não sei.

そう だ ね そう|だ|ね assim|é|não é You're right... É verdade.

人間 だ 人間 が いる ぞ にんげん|だ|にんげん|が|いる|ぞ humano|é|humano|partícula de sujeito|existe|partícula enfática It's a human! There's a human here! É humano, há humanos.

おのれ 人間 め おのれ|にんげん|め você|humano|você (pejorativo) You bastard! Você, humano!

我ら を 追い出し に 来 た か われら|を|おいだし|に|き|た|か nós|partícula de objeto direto|expulsar|partícula de direção|vir|passado|partícula de pergunta Have you come to chase us out?! Veio nos expulsar?

違い …ニャンコ 先生 ちがい|ニャンコ|せんせい diferença|gatinho|professor Y-you're wr- Não é isso... Senhor Nyan.

こら 違う ぞ その 方 は な … こら|ちがう|ぞ|その|かた|は|な ei|diferente|ênfase|esse|pessoa|partícula de tópico|partícula adjetival Hey, that's wrong, that person is- Ei, não é isso que você pensa...

小物 ばかり だ こもの|ばかり|だ pequenos itens|apenas|é Nothing but weaklings. You should hurry up and become strong enough to expel them yourself. Só coisas pequenas.

そろそろ 自分 で 払 える よう に なれ |じぶん||はら|||| Está na hora de conseguir pagar por si mesmo.

それ ぐらい なら 吹き飛ばせる それ|ぐらい|なら|ふきとばせる isso|cerca de|se for|pode soprar Se for só isso, eu consigo soprar.

早く し ない と 鼻 の 穴 や 耳 から 脳 を 吸わ れる ぞ はやく|し|ない|と|はな|の|あな|や|みみ|から|のう|を|||ぞ rápido|fazer|não|se|nariz|partícula possessiva|buraco|e|orelha|de|cérebro|partícula de objeto direto|||ênfase masculina If you don't hurry up, they'll suck your brains from your ears and nose. Se não se apressar, seu cérebro será sugado pelas narinas e ouvidos.

おう ノー おう|ノー ah|não Oh no. Oh não

やめろ セクハラ 妖怪 ども やめろ|セクハラ|ようかい|ども pare|assédio sexual|yokai|pluralizador informal Hey stop it already! Pare com isso, monstros do assédio sexual

セクハラ ? せくはら Sexual harassment? Assédio sexual?

知ら ぬ か セクシー な 腹踊り の こと だ しら|ぬ|か|セクシー|な|はらおどり|の|こと|だ não saber|não|partícula interrogativa|sexy|partícula adjetival|dança do ventre|partícula possessiva|coisa|é You don't know? Você não sabe sobre a dança do ventre sexy?

やめ させろ って ん だ この 似 非 ニャンコ やめ|させろ|って|ん|だ|この|に|ひ|ニャンコ pare|me faça|que|é|é|este|parecido|não|gatinho Make them stop already! Pare com isso, seu falso gatinho.

次 は ど いつ だ つぎ|は|ど|いつ|だ próximo|partícula de tópico|qual|quando|é Who's next? Quando será a próxima vez?

何 だ 何か 聞こえる なに|だ|なにか|きこえる o que|é|algo|pode ouvir What is this? I can hear something... O que é isso? Estou ouvindo algo.

何 が 来る なに|が|くる o que|partícula de sujeito|vir Something is coming! O que está vindo?

来た やつ だ きた|やつ|だ veio|cara|é He's come! It's him! É aquele que veio.

あっ ち か あっ|ち|か ah|chi|or There! É por ali.

夏目 捕まれ なつめ|つかまれ Natsume|seja pego Natsume! Grab on! Natsume, pegue!

いったい 何 が いったい|なに|が afinal|o que|partícula de sujeito What's going on?! O que diabos é isso?

高い 霊 力 を 持つ もの は 清め の 一波 を 放す こと が できる と いう たかい|れい|ちから|を|もつ|もの|は|きよめ|の|いっぱ|を|はなす|こと|が|できる|と|いう alto|espírito|poder|partícula de objeto direto|ter|coisa|partícula de tópico|purificação|partícula atributiva|uma onda|partícula de objeto direto|soltar|coisa|partícula de sujeito|pode|partícula de citação|dizer People with strong spiritual energy are said to be able to release a wave of purification. Aqueles que possuem um alto poder espiritual podem liberar uma onda de purificação.

どこ から か 原っぱ に 向けて 霊波 が 放たれた の だ どこ|から|か|はらっぱ|に|むけて|れいは|が|はなたれた|の|だ onde|de|partícula interrogativa|campo aberto|partícula de localização|em direção a|ondas espirituais|partícula do sujeito|foi liberada|partícula explicativa|é Someone sent a wave of energy here from somewhere else. De algum lugar, uma onda espiritual foi liberada em direção ao campo.

降りる ぞ おりる|ぞ descer|ênfase We're going down. Vou descer.

清 め の 一 波 きよ|め|の|いち|なみ limpo|ênfase|partícula possessiva|um|onda Uma onda de purificação.

皆 消さ れ て しまった の か みんな|けさ|れ|て|しまった|の|か todo mundo|apagou|partícula de passivo|e|já apagou|partícula de ênfase|partícula interrogativa Was everyone exterminated? Todos foram apagados?

びび って 逃げ た だけ だ びび|って|にげ|た|だけ|だ assustado|e|fugir|passado|apenas|é They just got scared and ran off. Só ficaram com medo e fugiram.

そう か よかった そう|か|よかった assim|partícula de pergunta|que bom I see, that's a relief. Ah, que bom.

しかし ここ は 清め られ しかし|ここ|は|きよめ|られ mas|aqui|partícula de tópico|purificação|passivo This place has been purified. The weaklings won't be able to return for a while. No entanto, aqui foi purificado.

下等 の 連中 は しばらく 帰って 来れん の さ かとう|の|れんちゅう|は|しばらく|かえって|これん|の|さ inferior|partícula atributiva|grupo|partícula de tópico|por um tempo|voltar|não pode vir|partícula explicativa|partícula enfática Esses caras inferiores não vão voltar por um tempo.

居場所 を 追わ れ た って こと か いばしょ|を|おわ|れ|た|って|こと|か lugar|partícula de objeto direto|perseguir|passivo|passado|citação|coisa|partícula interrogativa They were chased out, you mean. Isso significa que eles foram localizados?

いきなり の 攻撃 ずいぶん 一方的 だ な いきなり|の|こうげき|ずいぶん|いっぽうてき|だ|な de repente|partícula atributiva|ataque|bastante|unilateral|é|partícula de ênfase A surprise attack. Um ataque repentino, isso é bastante unilateral.

いったい どんな やつ が いったい|どんな|やつ|が afinal|que tipo de|cara|sujeito Exactly what kind of guy... Que tipo de cara é esse?

お やる 気 なった か お|やる|き|なった|か partícula de ênfase|fazer|ânimo|se tornou|partícula de pergunta Oh? Did you get in the mood? Você ficou motivado?

やって ください ます か 夏目 様 やって|ください|ます|か|なつめ|さま fazendo|por favor|forma polida do verbo|partícula de pergunta|Natsume|senhor(a) Will you do it for us, Lord Natsume? Você pode fazer isso, Natsume?

夏目 様 なつめ|さま Natsume|senhor(a) Lord Natsume! Senhor Natsume

お前 達 しばらく ここ に 帰れ ない ん じゃ おまえ|たち|しばらく|ここ|に|かえれ|ない|ん|じゃ você|pluralizador|por um tempo|aqui|partícula de lugar|volte|não|né|não é You lot... I thought you weren't supposed to be able to come back for a while! Vocês não poderão voltar aqui por um tempo.

わし ら 二人 は 中級 な ん です わし|ら|ふたり|は|ちゅうきゅう|な|ん|です eu (informal masculino)|pluralizador|duas pessoas|partícula de tópico|intermediário|partícula adjetival|é|é We're mid-rank spirits. Nós dois somos intermediários.

だったら 自分 ら で なんとか でき ん の か だったら|じぶん|ら|で|なんとか|でき|ん|の|か se for assim|eu mesmo|sufixo plural|com|de alguma forma|conseguir|né|partícula explicativa|partícula de pergunta Then why can't you do something about this yourselves? Então, podemos nos virar sozinhos?

あれ は … あれ|は aquilo|partícula de tópico That's... Aquilo é ...

ますます 妖怪 と ばかり 関わって る 気 が する な ますます|ようかい|と|ばかり|かかわって|る|き|が|する|な cada vez mais|yokai|e|apenas|se envolvendo|está|sensação|partícula de sujeito|fazer|né I get the feeling that I keep getting involved with the supernatural... Sinto que estou cada vez mais envolvido com vocêkai.

あいつ ら に 心 を より すぎる と また … あいつ|ら|に|こころ|を|より|すぎる|と|また aquele|pluralizador|partícula de lugar|coração|partícula de objeto direto|do que|passar|e|novamente If I get too close to them... again... Se você se importar demais com eles, então novamente ...

夏目 夏目 なつめ|なつめ Natsume. Natsume Natsume

お前 顔色 悪い ぞ おまえ|かおいろ|わるい|ぞ você|cor do rosto|ruim|ênfase You look pale. You okay? Você está com uma aparência ruim

大丈夫 か だいじょうぶ|か tudo bem|partícula de pergunta Está tudo bem?

本当 か ほんとう|か verdade|partícula de pergunta Are you sure? É verdade?

今 の 視線 いま|の|しせん agora|partícula possessiva|olhar That gaze... O olhar de agora.

なあ 今 通った やつ 誰 か 分かる か なあ|いま|とおった|やつ|だれ|か|わかる|か hey|now|passed|guy|who|question marker|understand|question marker Hey, do you know the guy that just passed by? Ei, você sabe quem passou agora?

うん 一 組 の 田沼 じゃ ねえ の か うん|いち|くみ|の|たぬま|じゃ|ねえ|の|か sim|um|grupo|partícula possessiva|Tanuma (nome próprio)|não é|né|partícula de ênfase|partícula interrogativa Sim, não é um grupo de Tanuma?

田沼 たぬま Tanuma... Tanuma

あいつ だ よ この 前 夏目 の こと 聞い て きた の って あいつ|だ|よ|この|まえ|なつめ|の|こと|きい|て|きた|の|って aquele|é|ênfase|este|antes|Natsume|partícula possessiva|coisa|ouvi|e|vim|partícula de ênfase|que That's him. The one that asked about Natsume the other day. É ele, aquele que perguntou sobre Natsume recentemente.

確か 八 ツ 原 の 先 の 古寺 に 最近 引っ越し て きた らしい よ たしか|はち|つ|はら|の|さき|の|こでら|に|さいきん|ひっこし|て|きた|らしい|よ certamente|oito|contador para objetos pequenos|campo|partícula possessiva|na frente|partícula adjetival|templo antigo|partícula de lugar|recentemente|mudança|partícula que conecta verbos|veio|parece|partícula de ênfase If I recall, he moved into an old temple in Yatsuhara recently. Parece que ele se mudou recentemente para um antigo templo além de Hachihara.

八 ツ 原 に … はち|つ|はら|に oito|partícula de contagem|campo|partícula de localização In Yatsuhara...? Em Hachihara...

あ 夏目 あ|なつめ ah|Natsume Ah, Natsume

ひょっとして あの 田沼 が … ||たぬま| Could it be... that Tanuma... Talvez aquele Tanuma esteja ...

見え て いる もの が 存在 し て い ない かも しれない みえ|て|いる|もの|が|そんざい|し|て|い|ない|かも|しれない visível|partícula que conecta verbos|estar|coisas|partícula do sujeito|existência|e|partícula que conecta verbos|parte do verbo estar|não|talvez|não saber When you see things that shouldn't exist... that uncertain lifestyle... O que estou vendo pode não existir

そんな 不安定 な 世界 を 一人 で 歩く 怖さ を そんな|ふあんてい|な|せかい|を|ひとり|で|あるく|こわさ|を tal|instável|partícula adjetiva|mundo|partícula de objeto direto|sozinho|partícula de lugar|andar|medo|partícula de objeto direto O medo de andar sozinho em um mundo tão instável

分かって くれる 人 は 誰 も い なかった わかって|くれる|ひと|は|だれ|も|い|なかった entendendo|me dar|pessoa|partícula de tópico|quem|também|existe|não havia Ninguém entendeu.

約束 が 違う じゃ ない か やくそく|が|ちがう|じゃ|ない|か promessa|partícula que marca o sujeito|é diferente|não é|não|partícula de pergunta This isn't what we agreed on. A promessa não é a mesma?

来月 は そっち で 面倒 を 見て くれよ らいげつ|は|そっち|で|めんどう|を|みて|くれよ próximo mês|partícula de tópico|aí|partícula de lugar|trabalho|partícula de objeto direto|veja|me ajude No próximo mês, cuide de mim aí.

こっち だって 家族 を 食べ させる だけ で こっち|だって|かぞく|を|たべ|させる|だけ|で aqui|porque|família|partícula de objeto direto|comer|fazer alguém comer|apenas|com We have enough trouble feeding our own family. Aqui também só estou alimentando a família.

それ に 気味 の 悪い こと ばかり 言う ん だ それ|に|きみ|の|わるい|こと|ばかり|いう|ん|だ isso|partícula de lugar|sensação|partícula atributiva|ruim|coisas|só|dizer|ênfase|é Also, he says nothing but creepy things. E só fala coisas estranhas.

変 な もの が 見える って へん|な|もの|が|みえる|って estranho|adjetivo na forma adjetival|coisa|partícula de sujeito|pode ver|citação informal Stuff like "I can see strange things." Diz que vê coisas estranhas.

何 が あった の なに|が|あった|の o que|partícula de sujeito|houve|partícula explicativa What happened? O que aconteceu?

僕 は 家族 じゃ ない ん だ って ぼく|は|かぞく|じゃ|ない|ん|だ|って eu|partícula de tópico|família|não é|não|é que|é|que They said that I'm not part of their family. Diz que não é da família.

当たり前 だ けど あたりまえ|だ|けど normal|is|but It's true, but... É óbvio, mas

寂しい の 夏目 さびしい|の|なつめ solitário|partícula possessiva|Natsume Are you lonely, Natsume? é solitário, Natsume

お姉さん は ? おねえさん|は irmã mais velha|partícula de tópico What about you? E a irmã?

夏目 が 来て くれる から 寂しく ない わ なつめ|が|きて|くれる|から|さびしく|ない|わ Natsume|partícula de sujeito|vindo|vai me dar|porque|não estou solitário|não|partícula de ênfase feminina Since you come, I'm no longer lonely. Não estou sozinha porque Natsume vem me visitar.

そう だ ね そう|だ|ね assim|é|não é You're right. I'm not alone. É verdade.

僕 一 人 じゃ ない ん だ ぼく|いち|ひと|じゃ|ない|ん|だ eu|um|pessoa|não é|não|é|é Eu não estou sozinho.

お 姉さん も 見える ん でしょ う お|ねえさん|も|みえる|ん|でしょ|う honorific prefix|sister|also|can see|right|isn't it|emphasis marker You can see them too, right? Você também consegue ver a irmã, não consegue?

僕 は おかしく ない よ ね ぼく|は|おかしく|ない|よ|ね eu|partícula de tópico|engraçado|não é|partícula enfática|não é I'm not strange, right? Eu não estou louco, certo?

一 人 じゃ ない よ ね いち|ひと|じゃ|ない|よ|ね um|pessoa|não é|não|ênfase|não é I'm not alone, right? Não está sozinho, né?

あら お 隣 の 貴志 君 じゃ ない あら|お|となり|の|きし|くん|じゃ|ない ah|partícula de ênfase|vizinho|partícula possessiva|Kishi|senhor|não é|não Oh? Oh, não é o Kishi-kun do lado?

どう した の どう|した|の como|fez|partícula de ênfase What are you doing here all alone? O que aconteceu?

こんな ところ に 一人 で こんな|ところ|に|ひとり|で assim|lugar|partícula de localização|uma pessoa|partícula que indica o meio ou a condição O que você está fazendo aqui sozinho?

見え て いる もの が 存在 し ない かも しれ ない みえ|て|いる|もの|が|そんざい|し|ない|かも|しれ|ない visível|partícula que conecta verbos|estar|coisas|partícula do sujeito|existência|e|não|talvez|saber|não Things that you see might not exist in reality. O que está visível pode não existir.

そんな 不安定 な 世界 そんな|ふあんてい|な|せかい assim|instável|partícula adjetiva|mundo In such an uncertain world... Um mundo tão instável.

あら あら どう し た の 貴志 君 あら|あら|どう|し|た|の|きし|くん ah|ah|o que|aconteceu|passado|partícula de ênfase|Kishi|você Oh, oh, o que aconteceu, Kishi-kun?

夏目 なつめ Natsume. Natsume

あっ ち 行け あっ|ち|いけ ah|chi|vá Go away! Ah, vá para lá.

夏目 夏目 なつめ|なつめ Natsume. Natsume, Natsume.

あっ ち 行け あっ|ち|いけ ah|chi|go Get away from me! Ah, vá para lá.

八 ツ 原 附近 に 住んでる って 住所 分かる か はち|つ|はら|ふきん|に|すんでる|って|じゅうしょ|わかる|か oito|partícula de contagem|campo|nas proximidades|partícula de localização|está morando|partícula de citação|endereço|sabe|partícula interrogativa You said near Yatsuhara. Do you know his address? Você sabe o endereço de onde mora perto de Hachitsuhara?

何 ? なん What? O que?

夏目 が 誰 か に 興味 を 持つ なんて 珍しい な って なつめ|が|だれ|か|に|きょうみ|を|もつ|なんて|めずらしい|な|って Natsume|partícula de sujeito|quem|partícula interrogativa|partícula de direção|interesse|partícula de objeto direto|ter|como|raro|partícula adjetival|citação informal É raro Natsume se interessar por alguém.

そう かな そう|かな assim|será que Really? É mesmo?

そう だ よ そう|だ|よ assim|é|ênfase Yeah. É sim.

確か に お前 と 田沼 どこ か 似てる かも な たしか|に|おまえ|と|たぬま|どこ|か|にてる|かも|な com certeza|partícula de localização|você|e|Tanuma (nome próprio)|onde|partícula interrogativa|parece|talvez|partícula de ênfase You and Tanuma kinda resemble each other too. Certamente, você e Tanuma podem ser parecidos de alguma forma.

一 人 好き だ し いち|ひと|すき|だ|し um|pessoa|gostar|é|e You both like to be alone, you act strangely all of a sudden, and sometimes, as if you'd seen a ghost, you turn pale and look at the ground. Você gosta de estar sozinho.

突然 そわそわ し たり とつぜん|そわそわ|し|たり de repente|inquieto|e|e assim por diante De repente, você fica inquieto.

怖い もの でも 見た ように 急に 青い 顔 で 俯いて たり こわい|もの|でも|みた|ように|きゅうに|あおい|かお|で|うつむいて|たり assustador|coisas|mesmo|vi|como se|de repente|azul|rosto|com|olhando para baixo|e assim por diante Como se tivesse visto algo assustador, você de repente fica com o rosto pálido e olha para baixo.

妖怪 退治人 は 恐らく 田沼 だ ようかい|たいじ じん||おそらく|たぬま| O caçador de youkai provavelmente é Tanuma.

田沼 は たぶん 見える ん だ たぬま|は|たぶん|みえる|ん|だ Tanuma|partícula de tópico|provavelmente|pode ver|ênfase|é Tanuma can probably see them. Tanuma provavelmente pode ver.

だ と し たら 俺 に とって 初めて の 仲間 だ ||||おれ|||はじめて||なかま| If that's true, Tanuma is likely to be my first friend. Se for assim, ele será meu primeiro companheiro.

けど … But... Mas...

夏目 様 なつめ|さま Natsume|senhor(a) Lord Natsume... Senhor Natsume

どう した 中級 どう|した|ちゅうきゅう como|fez|intermediário What's wrong, mid-rank? O que aconteceu, intermediário?

食らって しまい まし た くらって||| We were done in. Acabei sendo atingido.

まとも に まとも|に decente|partícula de lugar ou tempo At full power. De forma adequada.

退治 人 が また 来た の か たいじ|ひと|が|また|きた|の|か extermination|person|subject marker|again|came|question marker|question marker He came again? O caçador veio novamente?

はい 恐らく は まだ 森 の 中 に はい|おそらく|は|まだ|もり|の|なか|に sim|provavelmente|partícula de tópico|ainda|floresta|partícula possessiva|dentro|partícula de lugar Yes, he's probably still in the forest. Sim, provavelmente ainda está na floresta.

お前 達 は 大丈夫 な の か おまえ|たち|は|だいじょうぶ|な|の|か você|pluralizador|partícula de tópico|tudo bem|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula de pergunta Are you guys going to be okay? Vocês estão bem?

はい こう し て しばらく 土 の 力 を 吸って 休め ば |||||つち||ちから||すって|やすめ| Yes, if we stay like this for a while and absorb energy from the ground. Sim, se descansarmos um pouco e absorvermos a energia da terra assim.

けれど …見える の なら けれど|みえる|の|なら mas|pode ver|partícula que indica explicação|se But if he can see them... Mas... se é visível

どう して こんな ひどい こと が できる の か どう|して|こんな|ひどい|こと|が|できる|の|か como|fazer|assim|horrível|coisa|partícula de sujeito|pode|partícula explicativa|partícula de pergunta How can he do such terrible things? Como é que se pode fazer uma coisa tão horrível?

確か に いい 連中 ばかり で は ない けど たしか|に|いい|れんちゅう|ばかり|で|は|ない|けど certamente|partícula de lugar ou tempo|bom|grupo|apenas|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não é|mas It's true that they're not all a good bunch... Certamente não são todos boas pessoas, mas

行く ぞ 先生 いく|ぞ|せんせい ir|ênfase|professor Let's go, Master. Vamos lá, professor.

何 が 来る ぞ なに|が|くる|ぞ o que|partícula de sujeito|vir|partícula enfática Something is coming! O que vem aí?

でか 何者 だ でか|なにもの|だ grande|quem|é Huge- Quem é esse grandalhão?

夏目 殿 と お 見受け し た なつめ|どの|と|お|みうけ|し|た Natsume|senhor|e|partícula honorífica|percebi|fiz|passado You must be Lord Natsume. Parece que é o Senhor Natsume.

生意気 な 顔 が レイコ に うり二つ だ なまいき||かお||れいこ||うりふたつ| You have an impertinent face, just like Reiko. Esse rosto atrevido é idêntico ao da Reiko.

友人 帳 を 持ち だろう ゆうじん|ちょう|を|もち|だろう amigo|caderno|partícula de objeto direto|segurando|deve You must have the Book of Friends. I would like you to return my name. Deixe-me pegar o caderno de amigos.

名 を 返し て いただき たい な|を|かえし|て|いただき|たい nome|partícula de objeto direto|devolver|partícula que conecta verbos|receber (humilde)|quero Gostaria de pedir que você devolvesse o nome.

申し訳ない が 後 に して くれない か もうしわけない|が|あと|に|して|くれない|か desculpe|mas|depois|em|fazer|não faça|né I'm sorry, but can it wait? I'm busy right now. Sinto muito, mas você poderia deixar para depois?

今 立て込んでる ん だ いま|たてこんでる|ん|だ agora|está ocupado|é|é Estou muito ocupado agora.

立て込 ん でる ? たてこ|| Busy? Está ocupado?

人 退治 の 算段 を な ひと|たいじ|の|さんだん|を|な pessoa|exterminação|partícula possessiva|arranjo|partícula de objeto direto|faça Vamos planejar como lidar com as pessoas.

先生 せんせい Sensei! Professor.

ほう で は この 三 篠 が お手伝い し ましょう ほう|で|は|この|さん|しの|が|おてつだい|し|ましょう lado|partícula que indica o local da ação|partícula de tópico|este|três|Shino (nome próprio)|partícula que indica o sujeito|ajuda|fazer|vamos Então, este San Shino irá ajudar.

名 を 奪わ れ ながら な|を|うばわ|れ|ながら nome|partícula de objeto direto|sendo roubado|passivo|enquanto Since my name was taken, I haven't served my master even once. I'd feel bad if I was never of any use. Sendo privado do nome

一 度 も 主に お 使い し ない と いう の も つまらん いち|ど|も|おもに|お|つかい|し|ない|と|いう|の|も|つまらん um|vez|também|principalmente|partícula honorífica|uso|fazer|não|que|dizer|partícula de possessão|também|chato Nunca ter servido ao Senhor também é entediante

それ に それ|に isso|em Also... Além disso

この 前 の ? この|まえ|の este|antes|partícula possessiva Da última vez?

先日 私 の 家来 が 助けって もらった そう で せんじつ|わたし|の|けらい|が|たすけって|もらった|そう|で recentemente|eu|partícula possessiva|criado|partícula do sujeito|ajudou|recebeu|parece|e The other day, it seems that you helped my servant. Recentemente, meu servo disse que recebeu ajuda.

よい こと は し とく もん だ な 夏目 よい|こと|は|し|とく|もん|だ|な|なつめ bom|coisa|partícula de tópico|e|fazer (preparar)|porque|é|né|Natsume You do good deeds, don't you, Natsume. Fazer boas ações é importante, Natsume.

先生 は 黙って っ て くれ せんせい|は|だまって|っ|て|くれ professor|partícula de tópico|fique em silêncio|partícula de ênfase|partícula que conecta orações|me dê You not one to talk, Master. Professor, por favor, fique em silêncio.

おお 三篠 ほど の もの を 使役 なさって る とわ おお|みささ|ほど|の|もの|を|しえき|なさって|る|とわ oh|Misasa|about|attributive particle|thing|object marker|causative|doing (honorific)|you are|and Ohh, to be able to command a spirit as great as Misuzu, as expected of Lord Natsume! Oh, você está usando algo do tamanho de um Sanbaso.

さすが 夏目 様 さすが|なつめ|さま como esperado|Natsume|senhor(a) Como esperado, Senhor Natsume

恐 る べし 友人 帳 おそ|る|べし|ゆうじん|ちょう medo|sufixo verbal|deve|amigo|caderno The Book of Friends is to be feared. Temo o caderno de amigos

一 々 よい しょ し なく いい って いち|々,々,々|よい|しょ|し|なく|いい|って um|repetição do kanji anterior|bom|expressão usada para se preparar para fazer algo|e|não|bom|que You don't need to praise me for every little thing. Não precisa fazer esforço a cada vez

三篠 殿 みささ|との Misasa|senhor Lord Misuzu, the enemy of Lord Natsume is still within the forest. Senhor Misasa

夏目 様 の 敵 で ある 人間 が あの 森 に 潜んで おり ます なつめ|さま|の|てき|で|ある|にんげん|が|あの|もり|に|ひそんで|| Natsume|senhor|partícula possessiva|inimigo|partícula que indica o local|existe|humanos|partícula do sujeito|aquele|floresta|partícula de localização|escondido|| Um humano que é inimigo de Natsume está escondido naquela floresta.

ご 成 敗 を ご|せい|はい|を honorífico|sucesso|fracasso|partícula de objeto direto Pass judgment unto him! Seu sucesso.

承知 しょうち Understood. Entendido.

ま …待て ま|まて partícula de ênfase|espere A ... aguarde.

しまった Shoot! Droga

や ばい や ばい や ばい Not good, not good, not good! Isso é ruim, isso é ruim, isso é ruim

あんな 強力 な やつ 相手 に し たら あんな|きょうりょく|な|やつ|あいて|に|し|たら aquele tipo de|poderoso|partícula adjetival|cara|oponente|partícula de direção|fazer|se Se eu enfrentar um cara tão poderoso assim

退治 人 が 田沼 が 死んで しまう かも しれない たいじ|ひと|が|たぬま|が|しんで|しまう|かも|しれない extermination|person|subject marker|Tanuma (a proper noun)|subject marker|die|will end up|maybe|don't know O caçador pode acabar morrendo, talvez

やつ より 先 に 見つけ ない と やつ|より|さき|に|みつけ|ない|と aquele|do que|antes|partícula de lugar ou tempo|encontrar|não|e I have to find him before he does! Não posso deixar que ele encontre primeiro.

あれ か ? あれ|か aquilo|partícula de pergunta That must be him! É aquilo?

とまれ と まれ と まれ と まれ Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Pare, pare, pare, pare.

とまれ Stop!! Pare.

夏目 命令 しろ やつ の 名 を なつめ|めいれい|しろ|やつ|の|な|を Natsume|ordem|faça|aquele|de|nome|partícula de objeto direto Natsume, give him an order! Natsume, ordene o nome daquele cara.

とま れ 三篠 とま|れ|みささ pare|partícula de ênfase|Misasa Stop, Misuzu! Pare, Misasano.

と まった と|まった e|espera He stopped. Parou.

この 未熟 者 め この|みじゅく|もの|め este|imaturo|pessoa|você You inexperienced fool! Seu imaturo.

ばか もの か ばか|もの|か idiota|coisa|partícula de pergunta Dolt! idiota

友人 帳 に 名 が ある 以上 ゆうじん|ちょう|に|な|が|ある|いじょう amigo|caderno|partícula de lugar|nome|partícula do sujeito|há|acima As long as you possess the Book of Friends, if you simply order them with their name, things would be resolved easier! Uma vez que o nome está no caderno de amigos

命令 さえ すれ ば 済む こと を めいれい|さえ|すれ|ば|すむ|こと|を comando|até|se você fizer|se|resolver|coisa|partícula de objeto direto Basta dar uma ordem para que tudo se resolva

そ …そう だった そ|そう|だった assim|assim|foi Y-you're right. Ah... era isso

いったい どう し た ん だ ね いったい|どう|し|た|ん|だ|ね afinal|como|e|passado|ênfase|é|não é O que aconteceu?

田沼 じゃ ない たぬま|じゃ|ない Tanuma|não é|não It's not Tanuma... Não é Tanuma.

こいつ が 妖怪 退治 人 の 正体 です か こいつ|が|ようかい|たいじ|ひと|の|しょうたい|です|か este|partícula de sujeito|yokai|extermínio|pessoa|partícula possessiva|verdadeira identidade|é|partícula de pergunta So this is the identity of the exterminator! Este cara é o verdadeiro caçador de youkais?

今 です いま|です agora|é Now, Lord Natsume! Deliver the finishing blow! Agora!

夏目 様 早く 止め を なつめ|さま|はやく|とめ|を Natsume|senhor(a)|rápido|parar|partícula de objeto direto Senhor Natsume, pare rápido.

止め 止め とどめ|とどめ Finish him, finish him! Pare, pare.

待て よ 確か に この 人 な ん だろう な まて|よ|たしか|に|この|ひと|な|ん|だろう|な espere|ênfase|com certeza|partícula de lugar ou tempo|este|pessoa|partícula adjetival|ênfase|deve ser|ênfase Hold on. You're sure it's this guy, right? Espere, com certeza é essa pessoa.

匂い に は 間違い は ございません におい|に|は|まちがい|は|ございません cheiro|partícula de localização|partícula de tópico|erro|partícula de tópico|não há The scent is unmistakable. Não há erro no cheiro.

そう か そう|か assim|partícula de pergunta I see. Entendi.

君 何 を 一人 で しゃべって いる の です きみ|なに|を|ひとり|で|しゃべって|いる|の|です você|o que|partícula de objeto direto|sozinho|com|falando|está|partícula explicativa|é Why... are you talking to yourself? O que você está falando sozinho?

見え て ない の か 妖怪 が みえ|て|ない|の|か|ようかい|が visível|partícula que conecta verbos|não|partícula que indica explicação|partícula interrogativa|yokai|partícula que marca o sujeito Você não vê que é um youkai?

私 は この 八 ツ 原 の 寺 に 新しく 参り ました が わたし|は|この|はち|つ|はら|の|てら|に|あたらしく|まいり|ました|が eu|partícula de tópico|este|oito|contagem para objetos pequenos|campo|partícula possessiva|templo|partícula de lugar|recentemente|fui (humilde)|passado|mas I moved into Yatsuhara just recently. Eu vim recentemente a este templo de Hachitsuhara.

実は 息子 が 少し 敏感 な 子 で して じつは|むすこ|が|すこし|びんかん|な|こ|で|して na verdade|filho|partícula de sujeito|um pouco|sensível|partícula adjetival|criança|e|e To tell you the truth, my son is a bit sensitive. Na verdade, meu filho é uma criança um pouco sensível.

よく 当てられ て 体 を 壊す の です よく|あてられ|て|からだ|を|こわす|の|です frequentemente|ser atingido|e|corpo|partícula de objeto direto|quebrar|partícula explicativa|é He's easily affected and gets sick often. Ele frequentemente fica doente.

それなのに 周り は 化け物 が 出る こと で 有名 だ と 聞き それなのに|まわり|は|ばけもの|が|でる|こと|で|ゆうめい|だ|と|きき mesmo assim|ao redor|partícula de tópico|monstros|partícula de sujeito|aparecer|coisa|partícula que indica o meio ou a razão|famoso|é|partícula de citação|ouvir However, this area is famous for monsters suddenly appearing. E mesmo assim, ouvi dizer que é famoso por haver monstros ao redor.

まあ 一応 こまめ に お清め を し て 周っている 次第 な の です まあ|いちおう|こまめ|に|おきよめ|を|し|て|まわっている|しだい|な|の|です bem|pelo menos|frequentemente|partícula de lugar|purificação|partícula de objeto direto|fazer|e|estou circulando|assim sendo|partícula adjetival|partícula possessiva|é Bem, de qualquer forma, estou sempre me purificando e circulando por aqui.

気休め です が きやすめ|です|が placebo|is|but It's really just to reassure myself. É um consolo, mas

き …気休め ? き|きやすめ partícula que indica o início de uma palavra|placebo To reassure himself? He has that level of power and he can't see us... Hã... consolo?

あの ような 力 を 持って いながら 我ら が 見えぬ と は あの|ような|ちから|を|もって|いながら|われら|が|みえぬ|と|は aquele|como|poder|partícula de objeto direto|ter|enquanto|nós|partícula de sujeito|não vemos|partícula de citação|partícula de tópico Como pode ter tal poder e ainda assim não nos ver?

霊 力 妖力 と いう より 法力 を 持ってる ん だ な れい|りょく|ようりょく|と|いう|より|ほうりょく|を|もってる|ん|だ|な espiritual|poder|poder mágico|e|chamado|do que|poder mágico|partícula de objeto direto|tem|né|é|ênfase He has no latent abilities, but attained the power of exorcism through his own effort. Parece que possui mais poder mágico do que poder espiritual.

生まれ 持った もの で は なく うまれ|もった|もの|で|は|なく nascimento|que você tem|coisas|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não He wasn't born with it. Through training and constant effort, he attained this level of power. Não é algo que se nasce com.

修行 で 知らぬ 間に 身に ついた んだろう しゅぎょう|で|しらぬ|あいだに|みに|ついた|んだろう treinamento|em|não sabendo|enquanto|no corpo|adquiriu|não é Provavelmente foi algo que se adquiriu sem perceber durante o treinamento.

だから 未 だ に 見え ん の だ な だから|み|だ|に|みえ|ん|の|だ|な então|ainda|é|partícula de lugar|visível|contração de ない (ない nai) que significa não|partícula explicativa|é|né That's why he still can't see them. Por isso, ainda não é visível.

でも ここ らの 化け物 は たぶん そんなに 悪さ を しません ので でも|ここ|らの|ばけもの|は|たぶん|そんなに|わるさ|を|しません|ので mas|aqui|desses|monstros|partícula de tópico|provavelmente|tão|maldade|partícula de objeto direto|não faz|porque Well, the monsters around here won't do anything that bad, so please exercise restraint. Mas esses monstros por aqui provavelmente não fazem tantas maldades.

程々 に して やって ください ほどほど|に|して|やって|ください moderado|partícula de lugar ou tempo|faça|faça (forma coloquial)|por favor Por favor, faça isso com moderação.

ひょっとして 君 は 見える の です か ひょっとして|きみ|は|みえる|の|です|か talvez|você|partícula de tópico|pode ver|partícula explicativa|é|partícula de pergunta Could it be that you can see them? Talvez você possa ver?

いい や 答え なく て いい ん です よ いい|や|こたえ|なく|て|いい|ん|です|よ bom|e|resposta|não ter|e|bom|é|é|ênfase You don't have to answer. Não, você não precisa responder.

何 か 話し たい こと が あれ ば なに|か|はなし|たい|こと|が|あれ|ば o que|partícula interrogativa|conversa|quero|coisa|partícula de sujeito|aquilo|se If you have something on your mind, come around any time. Se houver algo que você queira conversar,

いつ でも いらっしゃい いつ|でも|いらっしゃい quando|sempre|venha Venha a qualquer momento.

ひょっとしたら 息子 と は 話し が 合う かも しれません ね ひょっとしたら|むすこ|と|は|はなし|が|あう|かも|しれません|ね talvez|filho|e|partícula de tópico|conversa|partícula de sujeito|combinar|talvez|não sei|não é Perhaps you'll get along with my son. Talvez eu consiga conversar com meu filho.

息子 ? むすこ Son? Filho?

ご 住職 お 名前 は ご|じゅうしょく|お|なまえ|は honorífico|abade|prefixo honorífico|nome|partícula de tópico Sir, what is your name? Qual é o seu nome, monge?

あ 私 田 沼 と 申し ます あ|わたし|た|ぬま|と|もうし|ます ah|eu|Tanaka (sobrenome)|numa|e|chamo|forma polida do verbo Ah, eu me chamo Tanuma.

やれやれ なんだ かんだ いって やれやれ|なんだ|かんだ|いって ai ai|o que é isso|e outras coisas|dizendo What a pain. Ai ai, o que posso dizer.

妖 贔屓 だ な お前 は よう|ひいき|だ|な|おまえ|は você|favorito|é|partícula adjetival|você|partícula de tópico Você é realmente tendencioso.

別に 贔屓 し たって 訳 じゃ ない べつに|ひいき|し|たって|わけ|じゃ|ない não especialmente|favoritismo|e|mesmo que|razão|não é|não It's not that I like them or anything... Não é que eu esteja sendo tendencioso.

たぶん 言葉 を 交わし て 知り合い に なった から さ たぶん|ことば|を|かわし|て|しりあい|に|なった|から|さ talvez|palavras|partícula de objeto direto|trocando|partícula que conecta ações|conhecidos|partícula de localização|se tornou|porque|ênfase It's more like, without exchanging words, we become friends. Talvez porque trocamos palavras e nos conhecemos.

小さい 頃 ちいさい|ころ pequeno|época When I was younger, there was a spirit that changed her form into a human and talked to me. Quando éramos pequenos.

人 に 化け て まで 声 を かけ て くれ た 妖怪 が いった ん だ じん||ばけ|||こえ||||||ようかい|||| Um youkai que se transformou em uma pessoa me chamou.

あの 時 はがき で あの|とき|はがき|で aquele|tempo|cartão postal|com Since I was still a kid, I was really hurt by the fact that she wasn't human. Naquela época, foi por carta.

その 行為 で ひどく 傷 づい た 気 が し てた けど その|こうい|で|ひどく|きず|づい|た|き|が|し|てた|けど esse|ato|com|muito|ferida|machucou|passado|sentimento|partícula de sujeito|e|estava|mas Eu me senti muito ferido por aquele ato.

今 思う と いま|おもう|と agora|pensar|e But now that I think about it... Agora, pensando bem,

御免 ね 夏目 ごめん|ね|なつめ desculpe|né|Natsume Forgive me, Natsume. Desculpe, Natsume.

ただ どう し て も 話 かけ て み たかった の |||||はなし||||| I just couldn't help but want to talk to you. Mas eu realmente queria tentar falar com você.

それ でも 会えて よかった と 思う んだ それ|でも|あえて|よかった|と|おもう|んだ isso|mas|ter encontrado|foi bom|que|eu penso|é que Even still, I'm glad that I met her. Ainda assim, eu acho que foi bom poder te encontrar.

夏目 様 なつめ|さま Natsume|senhor(a) Lord Natsume! Senhor Natsume

見える の か みえる|の|か ver|partícula explicativa|partícula de pergunta Can you see them? Você consegue ver?

裏庭 に 変 な もの でも 見える の か うらにわ|に|へん|な|もの|でも|みえる|の|か quintal|partícula de lugar|estranho|partícula adjetival|coisa|até|pode ver|partícula explicativa|partícula de pergunta Can you see strange things in the courtyard? Você consegue ver algo estranho no quintal?

いや No... but for a second I thought I saw a couple of shadows... Não

でも 一瞬 何か 変な もの の 影 が 二つ 見えた ような 気 が し た んだ でも|いっしゅん|なにか|へんな|もの|の|かげ|が|ふたつ|みえた|ような|き|が|||んだ mas|um instante|algo|estranho|coisa|partícula possessiva|sombra|partícula do sujeito|duas|vi|como|sensação|partícula do sujeito|||é que Mas por um momento, eu senti que vi a sombra de algo estranho duas vezes.

たぶん いつも の 気のせい な ん だ たぶん|いつも|の|きのせい|な|ん|だ talvez|sempre|partícula atributiva|impressão|partícula adjetival|ênfase|é It's probably just my imagination, as usual. Provavelmente é apenas uma ilusão como sempre.

影 を 見た り 気配 を 感じたり かげ|を|みた|り|けはい|を|かんじたり sombra|partícula de objeto direto|vi|e|presença|partícula de objeto direto|sentir Seeing shadows or sensing presences... sorry for talking about such strange stuff. Ver sombras ou sentir presenças.

変 な こ と 話し て 悪い へん|な|||はなし|て|わるい estranho|adjetivo na forma adjetival|||conversa|partícula que conecta ações|ruim Desculpe por falar coisas estranhas.

夏目 って やつ も 時々 何か 見てる みたい だって 噂 って 聞い て なつめ|って|やつ|も|ときどき|なにか|みてる|みたい|だって|うわさ|って|きい|て Natsume|partícula de citação|aquele|também|às vezes|algo|está assistindo|parece|porque|boato|partícula de citação|ouvi|e I heard rumors that someone named Natsume sometimes looked like he had seen something, so I wanted to try talking to him. Ouvi rumores de que esse tal de Natsume às vezes parece ver algo.

話 を し て 見たかった はなし|を|し|て|みたかった conversa|partícula de objeto direto|fazer|e|queria ver Queria tentar conversar.

でも たぶん 気のせい な ん だ でも|たぶん|きのせい|な|ん|だ mas|talvez|apenas uma impressão|partícula adjetival|ênfase|é But it's probably my imagination. Mas provavelmente é apenas minha impressão.

俺 に は 見える すごく 変 な もの おれ|に|は|みえる|すごく|へん|な|もの eu|partícula de localização|partícula de tópico|posso ver|muito|estranho|partícula adjetival|coisa I can see them. Eu vejo coisas muito estranhas.

でも 内緒 な でも|ないしょ|な mas|segredo|partícula adjetival But keep it a secret. Mas é um segredo.

やっぱり 俺 達 二人 が 変 な の かも しれない し やっぱり|おれ|たち|ふたり|が|へん|な|の|かも|しれない|し afinal|eu (masculino)|pluralizador|dois|partícula de sujeito|estranho|partícula adjetival|partícula explicativa|talvez|não sei|e The two of us are probably weird, after all. Talvez nós dois sejamos estranhos.

そう か そう|か assim|partícula de pergunta I see. É verdade.

そう だ な そう|だ|な assim|é|partícula de ênfase We probably are. É verdade.

うまく 言えない けど うまく|いえない|けど bem|não consigo dizer|mas I can't explain it very well, but it seems that lately it doesn't matter, human or spirit. Não consigo expressar bem, mas

最近 分かって き た ん だ さいきん|わかって|き|た|ん|だ recentemente|entendendo|parte do verbo vir|passado|ênfase|é recentemente tenho entendido.

人 だろう と 妖 だろう と ひと|だろう|と|よう|だろう|と pessoa|deve ser|e|vocêkai|deve ser|e Seja humano ou vocêkai.

触れ合わす の が 心 で ある なら 同じ だ と ふれあわす|の|が|こころ|で|ある|なら|おなじ|だ|と tocar|partícula atributiva|partícula do sujeito|coração|partícula locativa|ser|se|igual|é|partícula de citação If your hearts touch, it's the same thing. When you're all alone, you get lonely, and the first step is always scary. Se tocar é o que está no coração, então é o mesmo.

一 人 で いる の が 寂しく なる の も いち|ひと|で|いる|の|が|さびしく|なる|の|も um|pessoa|partícula que indica o local|estar|partícula que indica explicação|partícula que indica o sujeito|triste|tornar-se|partícula que indica explicação|também Ficar sozinho também é solitário.

最初 の 一歩 が 怖い の も さいしょ|の|いっぽ|が|こわい|の|も primeiro|partícula atributiva|passo|partícula do sujeito|assustador|partícula explicativa|também O primeiro passo é assustador.

夏目 殿 名 を 返し て いただき たい なつめ|との|な|を|かえし|て|いただき|たい Natsume|senhor|nome|partícula de objeto direto|devolver|e|receber (humilde)|quero Lord Natsume. I'd like you to return my name. Gostaria de ter de volta o nome Natsume.

御免 今日 は 眠い から また 今度 な ごめん|きょう|は|ねむい|から|また|こんど|な desculpe|hoje|partícula de tópico|estou com sono|porque|novamente|da próxima vez|partícula de ênfase Sorry, I'm really tired right now, so another time. Desculpe, hoje estou com sono, então vamos deixar para outra hora.

相変わらず 煩わしい こと の 多い 日々 あいかわらず|わずらわしい|こと|の|おおい|ひび como sempre|irritante|coisas|partícula possessiva|muitas|dias As usual my days are a filled with trouble, and I'm still no good with them, but... Os dias continuam cheios de coisas irritantes.

妖怪 は やはり 苦手 だ が ようかい|は|やはり|にがて|だ|が yokai|partícula de tópico|afinal|ruim em|é|mas Eu ainda não sou bom com yokais, mas...

行って き ます いって|き|ます indo|ki|forma polida do verbo I'm off! Vou sair.

そそくさ そそくさ apressadamente, apressadamente

偶に なら 相談 に 乗って やって も いい かも しれない な たまに|なら|そうだん|に|のって|やって|も|いい|かも|しれない|な às vezes|se|consulta|partícula de lugar|subir|fazer|também|bom|talvez|não sei|né Every once in a while, I wouldn't mind them relying on me. Talvez eu possa te ajudar de vez em quando.

色づく 西 空 に いろづく|にし|そら|に colorir|oeste|céu|partícula de localização 色づく 西空に No céu ocidental que se colore

差し込む 一筋 の 陽 さしこむ|ひとすじ|の|ひ entrar|um feixe|partícula atributiva|sol 差し込む 一筋の 陽 Um raio de sol se infiltra

夕立 の 雨上がり に ゆうだち|の|あめあがり|に chuva de verão|partícula atributiva|depois da chuva|partícula de localização 夕立の 雨上がりに Após a chuva de uma tempestade de verão

気付く 夏 の 匂い きづく|なつ|の|におい perceber|verão|partícula possessiva|cheiro 気づく 夏の匂い Percebo o cheiro do verão

ひしめく 光 が 照らす ひしめく|ひかり|が|てらす agitar|luz|partícula de sujeito|iluminar Rays of light come crashing down. A luz que se aglomera ilumina

想い に 耳 を 澄ま せ ば おもい|に|みみ|を||| sentimentos|partícula de direção|ouvidos|partícula de objeto direto||| 思いに 耳を 澄ませば Se eu prestar atenção aos meus sentimentos

聴 こえ し 友 の 面影 き|||とも||おもかげ I can hear the whispered memories of my friend. A lembrança do amigo que ouço

夏 夕 空 薫り 立つ なつ|ゆう|そら|かおり|たつ verão|noite|céu|aroma|se levanta O aroma do céu de verão

鮮やか な 過ぎ去り し 日々 あざやか|な|すぎさり|し|ひび vívido|partícula adjetival|que passou|e|dias 鮮やかな 過ぎ去りし 日々 Os dias vibrantes que passaram

心 の まま 笑い あった こころ|の|まま|わらい|あった coração|partícula possessiva|como está|riso|havia 心の まま Rimos como nossos corações desejavam

あの 夏 の 思い出 よ あの|なつ|の|おもいで|よ aquele|verão|partícula possessiva|lembranças|partícula ênfase あの夏の 思い出よ Aquelas memórias de verão.

あなた の 名 は ? あなた|の|な|は você|partícula possessiva|nome|partícula de tópico What is your name? Qual é o seu nome?

私 は 時雨 わたし|は|しぐれ eu|partícula de tópico|chuva de outono I am Shigure. Eu sou Shigure.

お前 元 は 若 神 か おまえ|もと|は|わか|かみ|か você|origem|partícula de tópico|jovem|deus|partícula de pergunta You used to be a Wakagami? Você era um jovem deus?

あなた に 会い たがって いる 人 が い ます あなた|に|あい|たがって|いる|ひと|が|い|ます você|partícula de localização|encontro|quer|está|pessoa|partícula do sujeito|há|forma polida do verbo There is someone who wants to meet you. Há alguém que quer te ver.

いまさら 人 に など 関わり たく も ない いまさら|ひと|に|など|かかわり|たく|も|ない agora que já é tarde|pessoa|partícula de localização|etc|envolvimento|querer|também|não At this point, I don't even want to be involved with humans. Agora não quero me envolver com mais ninguém.

今や 私 は 不浄 な 妖 に すぎぬ の だ から いまや|わたし|は|ふじょう|な|よう|に|すぎぬ|の|だ|から agora|eu|partícula de tópico|impureza|partícula adjetival|você|partícula locativa|não é demais|partícula explicativa|é|porque Because I am now nothing more than a lowly spirit. Agora sou apenas um espírito impuro.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 pt:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=499 err=0.00%) translation(all=399 err=0.00%) cwt(all=2350 err=7.83%)