×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

翠星のガルガンティア, Suisei no Gargantia - 03

Suisei no Gargantia -03

( 自警 団 ) おお 〜

(エイミー )は っ …

何 が あった の ?

べ ローズ たち は ?海賊 は ?

(レド )フィチス ウイングダンク トライブ ウグチルス

(チェインバー )防衛 対象 船舶 に 人的 被害 なし 敵対 勢力 は 全滅 させた

全滅 …って 海賊 を みんな 殺しちゃ った の ?

(チェインバー )肯定 する 敵対 勢力 は 全滅 させた

レド の バカ 〜!

(グレイス )キーキッキ キーキッキ キーウィ

どういう 事 だ …

♪〜

〜 ♪

(無線 :フェア ロック )海賊 船団 が 全滅 だ と ?

(ベローズ )船団 どころ か

あたし の 船 に 乗り込んで た 連中 も 全員 さ

(無線 :フェア ロック )死人 を 出した 以上 奴ら は 必ず 報復 を 仕掛けて くる

(フランジ )とんでもない 事 を して くれた もんだ

(リジット )船団 長 一刻 も 早く あの 少年 を 追放 し なければ

(クラウン )海賊 に 引き渡して は ?

(ウォーム )それ で 連中 が 収まる もの か

( ピニオン ) おい お 〜 い 奴 が 海賊 と 組 ん じ まったら どう すんだ よ

(フランジ )ならば どう しろ と ?

だから ユンボロ だけ 頂いて 奴 は …

(無線 :フェア ロック )今 我々 が なす べき は

海賊 の 動向 を 探り 対策 を 立てる こと だ

(無線 :フェア ロック )少年 の 処遇 は その後 で いい

(エイミー )まさか こんな 事 に なっちゃう なんて …

宇宙 で 戦って たって 本当 だった んだ

あたし …余計な 事 しちゃった の かな

( エイミー ) は 〜 ( グレイス ) キー

( ベローズ ) 探した ぜ エイミー ( エイミー ) え ?

ちょっと 頼み が ある んだ が

お …

(レド )随分 と 嫌わ れた もの だ な

(チェインバー )彼ら の 対応 は 論理的 分析 が 困難

交渉 の 糸口 に なる か と 思った んだ が

(チェインバー )上方 に 飛行 物体

はっ!

(兵士 A)エイミー とべ ローズ だ 銃 を 下ろせ

( エイミー ) あの さ … さっき は 怒鳴って ごめん

怒って る ?

(レド )レメカム スエティン

(チェインバー )問題 は ない 謝罪 は 不要だ

本当 ?良かった

あたし は ベローズ あんた と 話 が し たくて ね

差し入れ だ

(チェインバー )生物 の 死骸 を 摂取 する よう 求めて いる

また か !

(ベローズ )レド …だった な

なんで 海賊 を 皆殺し に した ?

(レド )グルング ディントエノ ドインフェ ティエント

(チェインバー )敵 の 排除 に 理由 が 必要 な の か ?

はっ!

宇宙 じゃ どう だ か 知ら ない が

ここ で は 殺生 は 何よりも 戒め られて いる

ヴェダ ネイエ トゥーアレッラ ドアン センエス

(チェインバー )生物 を 殺して 食用 と する 事 は 問題 と されない の か

確かに あたし たち は 魚 や 鳥 を 殺して 食ってる さ

けど それ だって

自分 達 が 生きる の に 必要な 分 だけ だ

無駄な 殺生 は しちゃ い ない

まして や 海賊 は 人間 だ 同族 だ

軽々しく 命 を 奪っちゃ いけない

(レド )アックラウテンレーヴェ

(チェインバー )人間 の 殺傷 を 禁じる のであれば

ネインフェッファフ

(チェインバー )なぜ 兵器 を 保有 する ?

その 気 に なれば 命 も 奪える

そう 脅す 事 で 海賊 は 相手 を 従わ せよう と する

だから こっち も

黙って 殺さ れたり し ない と 態度 で 示す

(グレイス )キュウ

お互いに 大砲 を 見せびらかし あって る 内 は

要するに 交渉 の 内 な の さ

あたし 達 の 言葉 に

“魚 を 釣って きた 者 に は 真水 を 与えよ ”って 言う の が ある

アーレマイト ウングイント

(チェインバー )人間 の 相互 援助 を 推奨 する 言葉 か ?

そう さ

みんな で 物 を 持ち寄ら なければ 生きて は いけない から ね

(レド )エドウィ エアド タライプ エルグル

(チェインバー )だ が 海賊 は その 規則 を 遵守 し ない

(ベローズ )もちろん あたし 達 は そんな 事 を 認める 訳 に は いか ない

命 も 財産 も 海賊 な んぞ に 渡したり できる もんか !

けど ね

その 為 に は あたし 達 を 襲って も 得に は なら ない って

連中 に 知らせる だけ で 充分な んだ よ

ところが 人 死 に が 出る と 話 は 別 さ

奴 ら は 立場 を 取り戻す ため

より 多く の 血 を 流さ なきゃ 引っ込み が つか なく なる

(レド )ウングムッティ

( チェインバー ) 事情 は 理解 した

良かった

とにかく みんな が なんと 言おう と

海賊 と やり合う に は あんた の 力 が 必要だ

通信 機 だ

いずれ あんた に は

他の 連中 と も 話し合って もらい たい

結果 は どう あれ あんた は あたし を 助けて くれた

この 鳥 は その 礼 だ

じゃあ な

(エイミー )ねえ レド

もし 行く 所 が ない んだったら さ

ここ に いたら ?

きっと 上手く やっていく 方法 だって 見つかる と 思う よ

俺 が この 船 の 住人 に ?まさか …

(チェインバー )否定 する か ?

いや 否定 は する な

(チェインバー )検討 する

ホント だ よ !ホント の 本当に 検討 して よ ね !

じゃあ 私 も 帰る ね

レド ベローズ の 船 を 守って くれた こと 感謝 してる

じゃ

本当に ありがとう !

不思議な 言葉 だ

( ラケージ ) 状況 は 分かりました わ もう お 下がり なさい

(海賊 )う っ へ …

(ラケージ )以前 から 気 に 食わない と 思っていた けど

ここ まで ナメ た 真似 を して くださる なんて ね

(マロッキ )キャプテン

空 飛ぶ ユンボロ って ぇの が 気 に かかり ます

(ラケージ )マロッキ

そんな 程度 で 騒いで いて は ますます ナメ られて しまって よ

(マロッキ )う っ …は !

(ラケージ )あ たくし 達 を ナメ た 者 が どんな 目 に 遭う か

(パラエム )あん

どんな 秘密 兵器 が あった と しても あたくし の 敵 で は ない わ

(哨戒 員 )船長 !3 時 の 方向 に 船影 すごい 数 だ !

(船長 )なに っ !

ありゃ 〜 海賊 だ !

(護衛 船 通信 係 )ウォーム 司令 貨物 船 アトゥイ 号 から 通信

近海 で 海賊 の 大 船団 を 目撃

(ウォーム )来た か !

(護衛 船 通信 係 )“緊急 避難 の ため 当 船団 との 連結 を 求める ”と の 事 です

(リジット )少なくとも 30 隻 以上 の 海賊 船 が 集結 していた と

(フランジ )30 隻 …

ここ ら の 海賊 の ほとんど 全部 か

しかも その 中 に ロブスター の 旗印 を 見た と

(クラウン )大 海賊 ラケージ

進路 は ?

(リジット )目撃 さ れた の が ここ

その 時点 で 東南 東 へ 向かって いた らしい ので

本 船団 が 目的 と いう こと で 間違い ない でしょう

夜 に は 遭遇 する こと に なる

航路 を 変え ましょう

無駄だ こちら の 船 足 で は 逃げ られ ん

しかし …

山ほど 大砲 を 積んだ 海賊 船 が 30 隻 です ぞ !

我々 の 防衛 船団 は 小型 の 哨戒 艇 を 入れて も 15 隻

とても 防ぎ 切れ ませ ん

(船 主 たち )う 〜ん

(リジット )交渉 の 手段 を 探って みる の も

連中 は 復讐 に 来る のだ

血 を 流さ ねば 収まら ん

(ベローズ )船団 長

あの 小僧 の 力 を 借りよう

な っ 何 を 言い出す

(ベローズ )聞こえる か レド (フランジ )お っ !

(無線 :チェインバー )用件 は 何 か ?

海賊 が 向かって 来て いる

夜 に は 1 戦 交え なければ ならない

(無線 :チェインバー )接近 中 の 船団 は 既に 捕捉 している 貴君 ら を 支援 する 用意 が ある

望む か ?

船団 長

話して みて くれ ない か ?

バカ !こう なった の も あの 小僧 の …

(ウォーム )いや しかし

あの ユンボロ を 使えれば どれ 程 有利に なる か !

リジット

はい

( 無線 : リジット ) 私 は リジット

船団 長 に 代わって 君 と 話 を する

いい ?

(チェインバー )問題 ない

(無線 :リジット )確認 させて

私 達 を 助ける と 言ってる けど

元々 こう なった の は 君 の せい だ と いう 事 を 理解 してる ?

(無線 :チェインバー )理解 して いる

海賊 を 殺傷 した 事 に ついて は 謝罪 する

(リジット )で は もう 1 つ

君 の 武力 を 持って すれば

私 達 も 壊滅 させられる んじゃ ない かしら ?

(無線 :チェインバー )肯定

当 機 だけ で この 船団 を 消し去る 事 も 出来る

(リジット )で は なぜ そんな 脆弱な 私達 を 君 は 助けよう と する の か

(無線 :チェインバー )取り引き が し たい

(無線 :リジット )取り引き ?

ベローズ に 聞いた

君 達 は 魚 を 釣った 者 に 真水 を 与える と

海賊 が その 言葉 を 守ら ない 連中 である こと を

だから 海賊 より も 君達 と の 交渉 が 有益だ と 判断する

(無線 :リジット )レピス オエク カートロ

しばらく ここ に 駐留 し たい その 為 の 支援 が 欲しい

船団 長

私 は 少年 と の 取り引き に 応じて も 良い ので は ない か と 思い ます

な っ 何 を …

魚 を 釣って くる と いう 者 に 水 を 与え ない 訳 に も いく まい

(フランジ )あ …

ふ っ

(ベローズ )ふ っ

(チェインバー )確認 する

当 機 の 任務 は

海賊 に 対する 陽動 のみ で 間違い ない か ?

(リジット )ええ

注意 を 引き付けて くれる だけ で いい わ

過剰な 攻撃 は 絶対 に 控えて

ステヴェ エイス

(チェインバー )要求 は 把握 して いる

可能な 限り 人的 被害 を 与え ない よう 留意 する

(ピニオン )お っ うわ !

(チェインバー )許可 なく 操縦 席 に 立ち入る な

(ピニオン )尻 !

何 しや がん だ この ブリキ 野郎 !

( レド ・ リジット ) おっ?

(フランジ )まったく

あんな 得 体 の しれん 小僧 に 我が 船団 の 防衛 を 担わ せる なんて

(クラウン )船団 長 の 決定 だ 判断 に は 一理 ある

だ としても だ …

( サイレン )

マロッキ

ガルガンティア から の お迎え は まだ かしら ?

(マロッキ )へ へ っ こっち に 気付いて いりゃ そろそろ か と

ふ っ こんなに 暗い 夜 なら

彼ら に も 勝ち目 が ある かも しれない わ ね

(ケメン )ご 冗談 を

夜 の 戦い で 俺達 に 勝てる 者 なぞ この 世 に いま せん ぜ

あ 〜 ら そうだった かしら ?

( ラケージ ) うっふ ふ ( ケメン ・ マロッキ ) えっへ へ へ

(ラケージ )ん ?なん です の ?

(レド )敵 船団 を 確認

これ より 戦闘 状況 を 開始 する

(海賊 )上 だ 撃ち 落せ !

(副官 )各 船 砲撃 準備 完了

(ウォーム )よし 全 船 砲撃 開始 !

(ラケージ )まさか 夜 戦 で 先手 を 打たれる なんて ね

なんだ あの ユンボロ 飛び回って や がる

(ラケージ )さあ さあ こちら も 反撃 です わ

(ストルガ )全 船 敵 船団 へ 向けて 砲撃 !

(副官 )シエジー と ネフィリム が 被弾

(通信士 )シエジー 戦闘 継続 は 不可能

後退 させろ 他の 船 は 砲撃 を !

( ウォーム ・ 副 官 ) うっ!

(副官 )マーカス 被弾 !

砲撃 を 続行 撃ち 負ける な !

(チェインバー )友軍 船舶 さらに 被弾

約 17 分 後 に は 友軍 の 戦闘 継続 は 困難に なる と 推定

仕方ない これ より 当 機 も 攻撃 に 加わる

人 的 被害 を 回避 し つつ 敵 の 火器 及び 動力 を 無力化 する

(チェインバー )了解

( 海賊 たち ) うわ 〜

(チェインバー )生命 反応 なし

人 的 被害 なし

よし

(海賊 たち )来た !

( 海賊 たち ) うわ 〜!

(マロッキ )クロコダイル 号 炎上 !

(ケメン )クラチオ が 進路 反転 勝手に ズラ かる 気 だ

そろそろ 皆 が 到着 する 頃 ね

あ たくし 達 も 準備 を し なくて は ね

( パリヌリ ・ パラエム ) あいさ 〜 ( ラケージ ) うっふ ふ …

( 船員 A ) 何 か いる ぞ ! ( 船員 B ) 照らせ 〜

(船員 C )海賊 だ !(船員 D )襲撃 だ !

(船員 E)住民 は 右舷 へ 退避 せよ !

( 船員 F ) 撃て 〜!

( 船員 D ) こっち も ユンボロ を 出せ !

(船員 E)守備 隊 を 上 へ 回せ !

(チェインバー )警告 ガルガンティア に 敵 機械 化 部隊 が 侵入

(レド )いつの間に !

特別な ユンボロイド を 持って いる の は

あなた だけ で は なく って よ

(海賊 A )ラケージ 様 の 出撃 だ !

(海賊 B)久しぶり だ ぜ

ラケージ 様 の 波乗り が 見 られる の は !

(副官 )波乗り ロブスター ?

(ウォーム )ガルガンティア へ 向かう つもりだ

(副官 )接近中 の 大型 ユンボロ に 向けて 砲撃 せよ !

(ウォーム )お …う っ

突破 さ れる ぞ 〜

く っそ 〜

い っひ ひ ひ

( 一同 ) うわ 〜 ( クルー A ) 何事 だ !

(クルー B )ラケージ が 船 楼 に 突っ込んだ 模様 です

なに っ !

(クルー A)のぼって くる …

(クラウン )守備 隊 を 第 1 船 楼 に 回せ !

(フェア ロック )皆 は 退避 せよ

奴 の 狙い は 私 だ

船団 長 !

(スピーカー :ラケージ )フェア ロック 船団 長 は どこ に いる の かしら ?

早く ひねり 潰して あげた いわ

う っ ?

( スピーカー : ラケージ ) あ 〜 ら 突然 レディー の 後ろ から 抱きつく なんて

でも あ たくし 強引な 男 も 嫌いじゃない わ

何 を する つもり だ

が 〜 ん ほ 〜!

せ ん ぱ 〜 ふ ぁ 〜 い

( パリヌリ ・ パラエム ) お 待た せ しました !

(スピーカー :ラケージ )空 を 飛ぶ の は 得意な ようだ けど

水 の 中 は どう かしら ?

な っ !

そんな 〜

(スピーカー :ラケージ )は っ なんて 事 !

(チェインバー )敵 搭乗 者 に 告ぐ

ただちに 降伏 せよ

降伏 ?この ラケージ が ?

しょうがない な

(チェインバー )繰り返す 降伏 せよ

( パリヌリ ・ パラエム ) ひ ゃ 〜

(チェインバー )貴 君 の 生命 の 安全 は 保障 する

くっ ど いわ ね

何度 言わ れ て も 絶対 に !わ っ !

(船員 )おい !

( チェインバー ) 降伏 せよ 降伏 せよ ただちに 降伏 せよ

繰り返す 降伏 せよ

( パリヌリ ・ パラエム ) き ゃ 〜!

( ラケージ ) ふっざ け な … い … で

たとえ 死んで も …

降伏 なん …てっ

( スピーカー : 海賊 A ) や べ 〜 よ 引き上げ だ

(スピーカー :海賊 B )まっ 待って くれ 〜

( 歓声 )

やった わ あの 子 …

(船員 たち )ありがとう !(歓声 )

( 船員 たち ) ありがとう な 〜 ( 歓声 )

何度 も 聞く 言葉 だ な

(チェインバー )感謝 を 意味 する 慣用句 である

感謝 … か

そう か …よく やった な

あの 少年 の 処遇 は どう なさる お つもり です か ?

う 〜ん シュヴロン なら どうした かな ?

は …父上 なら

判断 は お前 に 任せる

(エイミー )お 疲れ 様 (レド )ん ?

(エイミー )今晩 も ご馳走 に する から ね

ん っ

アレ …アルグ …アリガ …

ん ?

アリガトウ

♪〜

〜 ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Suisei no Gargantia -03 すいせい|の|ガルガンティア comet|attributive particle|Gargantia Gargantia on the Verdurous Planet - 03

( 自警 団 ) おお 〜 じけい|だん| (Self-Defense Force) Oh~

(エイミー )は っ … エイミー|は|っ Amy|topic marker|small pause marker (Amy) Huh...?

何 が あった の ? なに|が|あった|の what|subject marker|was|explanatory particle What happened?

べ ローズ たち は ?海賊 は ? べ|ローズ|たち|は|かいぞく|は be|Rose|plural marker|topic marker|pirates|topic marker What about Belrose and the others? What about the pirates?

(レド )フィチス ウイングダンク トライブ ウグチルス レド|フィチス|ウイングダンク|トライブ|ウグチルス Red|Fichis|Wing Dunk|Tribe|UguChirus (Red) Fichis Wing Dunk Tribe Uguchirus

(チェインバー )防衛 対象 船舶 に 人的 被害 なし 敵対 勢力 は 全滅 させた チェインバー|ぼうえい|たいしょう|せんぱく|に|じんてき|ひがい|なし|てきたい|せいりょく|は|ぜんめつ|させた Chamber|defense|target|ships|locative particle|human|damage|no|hostile|forces|topic marker|annihilation|caused (Chamber) No human casualties among the defense target vessels; the hostile forces have been completely annihilated.

全滅 …って 海賊 を みんな 殺しちゃ った の ? ぜんめつ|って|かいぞく|を|みんな|ころしちゃ|った|の total annihilation|quotation particle|pirates|object marker|everyone|killed|did|question marker Completely annihilated... Does that mean you killed all the pirates?

(チェインバー )肯定 する 敵対 勢力 は 全滅 させた チェインバー|こうてい|する|てきたい|せいりょく|は|ぜんめつ|させた Chamber|affirmation|to do|antagonism|power|topic marker|annihilation|made (someone) do (Chamber) Affirmative. The hostile forces have been completely annihilated.

レド の バカ 〜! ||ばか You idiot, Red~!

(グレイス )キーキッキ キーキッキ キーウィ グレイス|キーキッキ|キーキッキ|キーウィ Grace|Kiki|Kiki|Kiwi ( Grace ) Key Kiki Key Kiki Kiwi

どういう 事 だ … どういう|こと|だ what kind of|thing|is What does this mean...?

♪〜 ♪〜

〜 ♪ 〜♪

(無線 :フェア ロック )海賊 船団 が 全滅 だ と ? むせん|フェア|ロック|かいぞく|せんだん|が|ぜんめつ|だ|と radio|fair|rock|pirate|fleet|subject marker|annihilation|is|quotation particle ( Radio: Fair Lock ) The pirate fleet has been completely wiped out?

(ベローズ )船団 どころ か ベローズ|せんだん|どころ|か Bellows|fleet|place|question marker (Belows) Not to mention the fleet.

あたし の 船 に 乗り込んで た 連中 も 全員 さ あたし|の|ふね|に|のりこんで|た|れんちゅう|も|ぜんいん|さ I|possessive particle|boat|locative particle|boarded|past tense marker|guys|also|everyone|sentence-ending particle The guys who boarded my ship are all included.

(無線 :フェア ロック )死人 を 出した 以上 奴ら は 必ず 報復 を 仕掛けて くる むせん|フェア|ロック|しにん|を|だした|いじょう|やつら|は|かならず|ほうふく|を|しかけて|くる wireless|fair|lock|dead person|object marker|has produced|since|they|topic marker|definitely|revenge|object marker|will attack|will come (Radio: Fair Lock) Now that we've had casualties, they will definitely retaliate.

(フランジ )とんでもない 事 を して くれた もんだ フランジ|とんでもない|こと|を|して|くれた|もんだ flange|outrageous|thing|object marker|doing|did for me|you see (Flange) You've really done something outrageous.

(リジット )船団 長 一刻 も 早く あの 少年 を 追放 し なければ リジット|せんだん|ちょう|いっこく|も|はやく|あの|しょうねん|を|ついほう|し|なければ rigid|fleet|leader|a moment|also|quickly|that|boy|object marker|banishment|do|if (you) don't (Rigid) Fleet leader, we must expel that boy as soon as possible.

(クラウン )海賊 に 引き渡して は ? クラウン|かいぞく|に|ひきわたして|は crown|pirate|to|hand over|topic marker (Crown) What if we hand it over to the pirates?

(ウォーム )それ で 連中 が 収まる もの か ウォーム|それ|で|れんちゅう|が|おさまる|もの|か warm|that|at|those guys|subject marker|fit|thing|question marker (Warm) Do you think that will satisfy them?

( ピニオン ) おい お 〜 い 奴 が 海賊 と 組 ん じ まったら どう すんだ よ ||||やつ||かいぞく||くみ|||||| (Pinion) Hey, what are we going to do if that guy teams up with the pirates?

(フランジ )ならば どう しろ と ? フランジ|ならば|どう|しろ|と flange|if|how|do (imperative form)|quotation particle (Flange) Then what should we do?

だから ユンボロ だけ 頂いて 奴 は … だから|ユンボロ|だけ|いただいて|やつ|は so|Yunboro|only|receiving|that guy|topic marker So we just take Yunboro and...

(無線 :フェア ロック )今 我々 が なす べき は むせん|フェア|ロック|いま|われわれ|が|なす|べき|は wireless|fair|lock|now|we|subject marker|do|should|topic marker (Radio: Fair Lock) What we should do now is

海賊 の 動向 を 探り 対策 を 立てる こと だ かいぞく|の|どうこう|を|さぐり|たいさく|を|たてる|こと|だ pirate|attributive particle|trends|object marker|probing|countermeasures|object marker|to establish|thing|is to investigate the movements of the pirates and establish countermeasures.

(無線 :フェア ロック )少年 の 処遇 は その後 で いい むせん|フェア|ロック|しょうねん|の|しょぐう|は|そのご|で|いい wireless|fair|rock|boy|possessive particle|treatment|topic marker|after that|at|good (Radio: Fair Lock) The treatment of the boy can wait until after.

(エイミー )まさか こんな 事 に なっちゃう なんて … エイミー|まさか|こんな|こと|に|なっちゃう|なんて Amy|no way|like this|thing|locative particle|will end up|that (Amy) I can't believe it turned out like this...

宇宙 で 戦って たって 本当 だった んだ うちゅう|で|たたかって|たって|ほんとう|だった|んだ space|at|fighting|even if|really|was|you see It was true that we were fighting in space.

あたし …余計な 事 しちゃった の かな あたし|よけいな|こと|しちゃった|の|かな I|unnecessary|thing|did (informal)|question marker|I wonder Did I … do something unnecessary?

( エイミー ) は 〜 ( グレイス ) キー |||きー (Amy) is ~ (Grace) key.

( ベローズ ) 探した ぜ エイミー ( エイミー ) え ? |さがした|||| (Belows) I searched for you, Amy (Amy), huh?

ちょっと 頼み が ある んだ が ちょっと|たのみ|が|ある|んだ|が a little|request|but|there is|you see|but I have a little favor to ask.

お … Oh ...

(レド )随分 と 嫌わ れた もの だ な レド|ずいぶん|と|きらわ|れた|もの|だ|な Redo|quite|and|hated|was hated|thing|is|right (Red) It's something that has been quite disliked.

(チェインバー )彼ら の 対応 は 論理的 分析 が 困難 チェインバー|かれら|の|たいおう|は|ろんりてき|ぶんせき|が|こんなん chamber|they|possessive particle|response|topic marker|logical|analysis|subject marker|difficult (Chamber) Their response is difficult to analyze logically.

交渉 の 糸口 に なる か と 思った んだ が こうしょう|の|いとぐち|に|なる|か|と|おもった|んだ|が negotiation|attributive particle|starting point|locative particle|to become|question marker|quotation particle|thought|you see|but I thought it might lead to a breakthrough in negotiations.

(チェインバー )上方 に 飛行 物体 チェインバー|じょうほう|に|ひこう|ぶったい chamber|upward|locative particle|flight|object (Chamber) A flying object above.

はっ! Huh!

(兵士 A)エイミー とべ ローズ だ 銃 を 下ろせ へいし||エイミー|とべ|ローズ|だ|じゅう|を|おろせ soldier||Amy|fly|Rose|is|gun|object marker|put down ( Soldier A ) Amy, get Rose to lower her gun.

( エイミー ) あの さ … さっき は 怒鳴って ごめん |||||どなって| ( Amy ) Um... I'm sorry for yelling earlier.

怒って る ? おこって|る angry|is Are you angry?

(レド )レメカム スエティン レド|レメカム|スエティン red|remecome|sweeten ( Red ) Remekam Suetin.

(チェインバー )問題 は ない 謝罪 は 不要だ チェインバー|もんだい|は|ない|しゃざい|は|ふようだ Chamber|problem|topic marker|not|apology|topic marker|unnecessary ( Chamber ) There is no problem, an apology is unnecessary.

本当 ?良かった ほんとう|よかった really|good Really? That's great.

あたし は ベローズ あんた と 話 が し たくて ね あたし|は|ベローズ|あんた|と|はなし|が|し|たくて|ね I|topic marker|Belrose|you|and|talk|subject marker|do|want to|right I am Belrose, and I wanted to talk to you.

差し入れ だ さしいれ|だ snack|is This is a care package.

(チェインバー )生物 の 死骸 を 摂取 する よう 求めて いる チェインバー|せいぶつ|の|しかい|を|せっしゅ|する|よう|もとめて|いる Chamber|organism|attributive particle|corpse|object marker|intake|to do|like|seeking|is (Chamber) is requesting to consume the remains of living organisms.

また か ! また|か again|question marker Again?!

(ベローズ )レド …だった な ベローズ|レド|だった|な bellows|red|was|sentence-ending particle (Belows) Red... it was.

なんで 海賊 を 皆殺し に した ? なんで|かいぞく|を|みんなごろし|に|した why|pirates|object marker|massacre|locative particle|did Why did you kill all the pirates?

(レド )グルング ディントエノ ドインフェ ティエント レド|グルング|ディントエノ|ドインフェ|ティエント red|grungy|dinto|doinfe|tient (Red) Grung Dintoeno Doinfe Tiento.

(チェインバー )敵 の 排除 に 理由 が 必要 な の か ? チェインバー|てき|の|はいじょ|に|りゆう|が|ひつよう|な|の|か Chamber|enemy|attributive particle|elimination|locative particle|reason|subject marker|necessary|adjectival particle|explanatory particle|question marker (Chamber) Is a reason necessary for the elimination of enemies?

はっ! Hah!

宇宙 じゃ どう だ か 知ら ない が うちゅう|じゃ|どう|だ|か|しら|ない|が space|well|how|is|or|don't know|not|but I don't know how it is in space,

ここ で は 殺生 は 何よりも 戒め られて いる ここ|で|は|せっしょう|は|なによりも|いましめ|られて|いる here|at|topic marker|killing|topic marker (repeated for emphasis)|more than anything|admonition|is being|is but here, killing is strictly prohibited above all.

ヴェダ ネイエ トゥーアレッラ ドアン センエス ヴェダ|ネイエ|トゥーアレッラ|ドアン|センエス Veda|Neie|Tuaarella|Doan|Senes Veda Neie Tua Rel Daon Senes.

(チェインバー )生物 を 殺して 食用 と する 事 は 問題 と されない の か チェインバー|せいぶつ|を|ころして|しょくよう|と|する|こと|は|もんだい|と|されない|の|か chamber|organisms|object marker|killing|for food|and|to make|thing|topic marker|problem|quotation particle|is not considered|explanatory particle|question marker Is it not a problem to kill living beings for food?

確かに あたし たち は 魚 や 鳥 を 殺して 食ってる さ たしかに|あたし|たち|は|さかな|や|とり|を|ころして|くってる|さ certainly|I (female)|plural marker|topic marker|fish|and (non-exhaustive list)|birds|object marker|killing|eating|emphasis marker Indeed, we do kill and eat fish and birds.

けど それ だって けど|それ|だって but|that|even But even that

自分 達 が 生きる の に 必要な 分 だけ だ じぶん|たち|が|いきる|の|に|ひつような|ぶん|だけ|だ myself|plural marker|subject marker|to live|nominalizer|locative particle|necessary|amount|only|is is only as much as we need to live.

無駄な 殺生 は しちゃ い ない むだな|せっしょう|は|しちゃ|い|ない wasteful|killing|topic marker|do (informal contracted form of してしまう shite shimau)|is|not We don't kill unnecessarily.

まして や 海賊 は 人間 だ 同族 だ まして|や|かいぞく|は|にんげん|だ|どうぞく|だ moreover|and|pirates|topic marker|humans|is|same species|is Moreover, pirates are human, they are our kind.

軽々しく 命 を 奪っちゃ いけない かるがるしく|いのち|を|うばっちゃ|いけない lightly|life|object marker|take away|must not We must not take lives lightly.

(レド )アックラウテンレーヴェ レド|アックラウテンレーヴェ Red|Akran's Reeve (Red) Ackrautenlewe

(チェインバー )人間 の 殺傷 を 禁じる のであれば チェインバー|にんげん|の|さっしょう|を|きんじる|のであれば Chamber|human|attributive particle|killing|object marker|to prohibit|if (it) is the case (Chamber) If you prohibit the killing of humans

ネインフェッファフ Neinfefaf

(チェインバー )なぜ 兵器 を 保有 する ? チェインバー|なぜ|へいき|を|ほゆう|する Chamber|why|weapons|object marker|possess|do (Chamber) Then why possess weapons?

その 気 に なれば 命 も 奪える その|き|に|なれば|いのち|も|うばえる that|mood|locative particle|if it becomes|life|also|can take If you feel like it, you can take a life.

そう 脅す 事 で 海賊 は 相手 を 従わ せよう と する そう|おどす|こと|で|かいぞく|は|あいて|を|したがわ|せよう|と|する like that|to threaten|thing|by|pirates|topic marker|opponent|object marker|obey|will make|quotation particle|to do In this way, pirates try to make their opponents submit by threatening them.

だから こっち も だから|こっち|も so|this way|also So we also...

黙って 殺さ れたり し ない と 態度 で 示す だまって|ころさ|れたり|し|ない|と|たいど|で|しめす quietly|kill|being killed|and|not|quotation particle|attitude|at|show show with our attitude that we won't just be killed in silence.

(グレイス )キュウ グレイス|キュウ Grace|Nine (Grace) Kyu.

お互いに 大砲 を 見せびらかし あって る 内 は おたがいに|たいほう|を|みせびらかし|あって|る|うち|は each other|cannon|object marker|showing off|and|is|while|topic marker As long as both sides are flaunting their cannons,

要するに 交渉 の 内 な の さ ようするに|こうしょう|の|うち|な|の|さ in other words|negotiation|attributive particle|inside|adjectival particle|possessive particle|emphasis marker In short, it's within the negotiations.

あたし 達 の 言葉 に あたし|たち|の|ことば|に I|plural marker|possessive particle|words|locative particle In our words,

“魚 を 釣って きた 者 に は 真水 を 与えよ ”って 言う の が ある さかな|を|つって|きた|もの|に|は|まみず|を|あたえよ|って|いう|の|が|ある fish|object marker|caught|came|person|locative particle|topic marker|fresh water|object marker|give|quotation particle|say|nominalizer|subject marker|there is there's a saying, "Give fresh water to those who have caught fish."

アーレマイト ウングイント アーレマイト|ウングイント Arlemite|Unguint Aremite Ungint.

(チェインバー )人間 の 相互 援助 を 推奨 する 言葉 か ? チェインバー|にんげん|の|そうご|えんじょ|を|すいしょう|する|ことば|か Chamber|human|attributive particle|mutual|assistance|object marker|recommend|to do|words|question marker Is it a phrase that promotes mutual assistance among humans?

そう さ そう|さ so|right That's right.

みんな で 物 を 持ち寄ら なければ 生きて は いけない から ね みんな|で|もの|を|もちよら|なければ|いきて|は|いけない|から|ね everyone|at|things|object marker|bring together|if not|live|topic marker|cannot|because|right We can't survive unless everyone brings something.

(レド )エドウィ エアド タライプ エルグル レド|エドウィ|エアド|タライプ|エルグル Redo|Edouard|Eard|Type|Elgore (Red) Edouard Airdo Tlaip Elgrul.

(チェインバー )だ が 海賊 は その 規則 を 遵守 し ない チェインバー|だ|が|かいぞく|は|その|きそく|を|じゅんしゅ|し|ない Chamber|is|but|pirates|topic marker|that|rules|object marker|comply|and|do not (Chamber) However, pirates do not adhere to that rule.

(ベローズ )もちろん あたし 達 は そんな 事 を 認める 訳 に は いか ない ベローズ|もちろん|あたし|たち|は|そんな|こと|を|みとめる|わけ|に|は|いか|ない bellows|of course|I (female)|plural marker|topic marker|such|thing|object marker|to admit|reason|locative particle|topic marker|cannot|not (Belows) Of course, we can't accept such a thing.

命 も 財産 も 海賊 な んぞ に 渡したり できる もんか ! いのち|も|ざいさん|も|かいぞく|な|んぞ|に|わたしたり|できる|もんか life|also|property|also|pirates|attributive particle|you know|locative particle|giving|can|no way You can't just hand over your life and property to pirates!

けど ね けど|ね but|right But you see,

その 為 に は あたし 達 を 襲って も 得に は なら ない って その|ため|に|は|あたし|たち|を|おそって|も|とくに|は|なら|ない|って that|for the sake of|at|topic marker|I (female)|plural marker|object marker|attack|also|especially|topic marker|if|not|quotation marker it's enough to let those guys know that attacking us won't gain them anything.

連中 に 知らせる だけ で 充分な んだ よ れんちゅう|に|しらせる|だけ|で|じゅうぶんな|んだ|よ those guys|to|inform|just|at|enough|you see|emphasis marker Just informing them is sufficient.

ところが 人 死 に が 出る と 話 は 別 さ ところが|ひと|し|に|が|でる|と|はなし|は|べつ|さ however|person|death|locative particle|subject marker|will come out|quotation particle|story|topic marker|different|emphasis marker However, if there's a death, that's a different story.

奴 ら は 立場 を 取り戻す ため やつ|ら|は|たちば|を|とりもどす|ため they|plural marker|topic marker|position|object marker|regain|for the purpose They have to regain their position.

より 多く の 血 を 流さ なきゃ 引っ込み が つか なく なる より|おおく|の|ち|を|ながさ|なきゃ|ひっこみ|が|つか|なく|なる than|more|attributive particle|blood|object marker|flow|if (you) don't|retraction|subject marker|won't be able to|not|become If they don't shed more blood, they won't be able to back down.

(レド )ウングムッティ レド|ウングムッティ red|ungu mutti (Red) Ungumutti.

( チェインバー ) 事情 は 理解 した |じじょう||りかい| (Chamber) I understand the situation.

良かった よかった That's good.

とにかく みんな が なんと 言おう と とにかく|みんな|が|なんと|いおう|と anyway|everyone|subject marker|what|will say|quotation particle Anyway, no matter what everyone says,

海賊 と やり合う に は あんた の 力 が 必要だ かいぞく|と|やりあう|に|は|あんた|の|ちから|が|ひつようだ pirate|and|fight|to|topic marker|you|possessive particle|power|subject marker|is necessary I need your strength to deal with the pirates.

通信 機 だ つうしん|き|だ communication|machine|is It's a communication device.

いずれ あんた に は いずれ|あんた|に|は eventually|you|at|topic marker Eventually, you will need to,

他の 連中 と も 話し合って もらい たい ほかの|れんちゅう|と|も|はなしあって|もらい|たい other|guys|with|also|discuss|want to get|want talk with the others as well.

結果 は どう あれ あんた は あたし を 助けて くれた けっか|は|どう|あれ|あんた|は|あたし|を|たすけて|くれた result|topic marker|how|no matter|you|topic marker|I|object marker|help|gave No matter the outcome, you helped me.

この 鳥 は その 礼 だ この|とり|は|その|れい|だ this|bird|topic marker|that|thanks|is This bird is a token of my gratitude.

じゃあ な じゃあ|な well|sentence-ending particle Well then.

(エイミー )ねえ レド エイミー|ねえ|レド Amy|hey|Red (Amy) Hey, Red.

もし 行く 所 が ない んだったら さ もし|いく|ところ|が|ない|んだったら|さ if|go|place|subject marker|there is not|if that's the case|you know If you have nowhere to go...

ここ に いたら ? ここ|に|いたら here|locative particle|if (you) are What if I stay here?

きっと 上手く やっていく 方法 だって 見つかる と 思う よ きっと|うまく|やっていく|ほうほう|だって|みつかる|と|おもう|よ surely|well|will do|method|even|will find|quotation particle|think|emphasis particle I'm sure I'll find a way to get along well.

俺 が この 船 の 住人 に ?まさか … おれ|が|この|ふね|の|じゅうにん|に|まさか I|subject marker|this|ship|attributive particle|resident|locative particle|no way Me, a resident of this ship? No way...

(チェインバー )否定 する か ? チェインバー|ひてい|する|か chamber|negation|to do|question marker (Chamber) Are you denying it?

いや 否定 は する な いや|ひてい|は|する|な no|negation|topic marker|to do|don't No, don't deny it.

(チェインバー )検討 する チェインバー|けんとう|する chamber|consideration|to do (Chamber) I will consider it.

ホント だ よ !ホント の 本当に 検討 して よ ね ! ホント|だ|よ|ホント|の|ほんとうに|けんとう|して|よ|ね really|is|emphasis particle|really|attributive particle|really|consideration|doing|emphasis particle|right It's true! Please really consider it!

じゃあ 私 も 帰る ね じゃあ|わたし|も|かえる|ね well|I|also|will go home|right Well then, I'm going home too.

レド ベローズ の 船 を 守って くれた こと 感謝 してる レド|ベローズ|の|ふね|を|まもって|くれた|こと|かんしゃ|してる Redo|Berows|attributive particle|ship|object marker|protected|did for me|the fact|gratitude|am thankful I appreciate you protecting the Red Belows' ship.

じゃ Well then.

本当に ありがとう ! ほんとうに|ありがとう really|thank you Thank you so much!

不思議な 言葉 だ ふしぎな|ことば|だ mysterious|word|is It's a strange word.

( ラケージ ) 状況 は 分かりました わ もう お 下がり なさい |じょうきょう||わかりました||||さがり| (Rakeige) I understand the situation, now please step back.

(海賊 )う っ へ … かいぞく|う|っ|へ pirate|u|gemination marker|to (Pirate) Ugh...

(ラケージ )以前 から 気 に 食わない と 思っていた けど ラケージ|いぜん|から|き|に|くわない|と|おもっていた|けど luggage|before|since|feeling|locative particle|don't like|quotation particle|had thought|but (Rakeige) I thought I didn't like you for a while now.

ここ まで ナメ た 真似 を して くださる なんて ね ここ|まで|ナメ|た|まね|を|して|くださる|なんて|ね here|until|to lick|past tense marker|imitation|object marker|doing|to give (honorific)|like|right I can't believe you would go so far as to mock me like this.

(マロッキ )キャプテン マロッキ|キャプテン Marokki|captain (Marokki) Captain.

空 飛ぶ ユンボロ って ぇの が 気 に かかり ます そら|とぶ|ユンボロ|って|ぇの|が|き|に|かかり|ます sky|to fly|Yunboro|quotation particle|you know|subject marker|feeling|locative particle|is hanging|polite ending I'm really concerned about this flying Yunboro.

(ラケージ )マロッキ ラケージ|マロッキ rack|Malokki (Rakeiji) Marokki.

そんな 程度 で 騒いで いて は ますます ナメ られて しまって よ そんな|程度|で|騒いで|いて|は|ますます|ナメ|られて|しまって|よ such|level|at|making noise|being|topic marker|more and more|underestimate|being underestimated|ended up|emphasis marker If you keep making a fuss like that, you'll only be looked down upon even more.

(マロッキ )う っ …は ! マロッキ|う|っ|は Marokki|u|glottal stop|topic marker (Marokki) Ugh... Huh!

(ラケージ )あ たくし 達 を ナメ た 者 が どんな 目 に 遭う か ラケージ|あ|たくし|たち|を|ナメ|た|もの|が|どんな|め|に|あう|か luggage|ah|taxi|plural marker|object marker|underestimate|past tense marker|person|subject marker|what kind of|eyes|locative particle|encounter|question marker (Rakeiji) Those who underestimate us will see what happens to them.

(パラエム )あん パラエム|あん paraem|sweet red bean paste (Paraemu) Hmm.

どんな 秘密 兵器 が あった と しても あたくし の 敵 で は ない わ どんな|ひみつ|へいき|が|あった|と|しても|あたくし|の|てき|で|は|ない|わ what kind of|secret|weapon|subject marker|there was|quotation particle|even if|I (formal)|possessive particle|enemy|at|topic marker|not|sentence-ending particle for emphasis No matter what secret weapon you have, it won't be a match for me.

(哨戒 員 )船長 !3 時 の 方向 に 船影 すごい 数 だ ! しょうかい|いん|せんちょう|じ|の|ほうこう|に|ふなかげ|すごい|かず|だ patrol|officer|captain|o'clock|attributive particle|direction|locative particle|ship silhouette|amazing|number|is (Lookout) Captain! There's a huge number of ships at 3 o'clock!

(船長 )なに っ ! せんちょう|なに|っ captain|what|a small pause marker (Captain) What!?

ありゃ 〜 海賊 だ ! |かいぞく| Oh no, it's pirates!

(護衛 船 通信 係 )ウォーム 司令 貨物 船 アトゥイ 号 から 通信 ごえい|ふね|つうしん|かかり|ウォーム|しれい|かもつ|ふね|アトゥイ|ごう|から|つうしん escort|ship|communication|person in charge|Warm|command|cargo|ship|Atui|number|from|communication (Escort ship communication officer) Communication from the cargo ship Atui.

近海 で 海賊 の 大 船団 を 目撃 きんかい|で|かいぞく|の|おお|せんだん|を|もくげき near sea|at|pirates|attributive particle|large|fleet|object marker|witness Sighted a large fleet of pirates in the nearby waters.

(ウォーム )来た か ! ウォーム|きた|か warm|came|question marker (Warm) They've come!

(護衛 船 通信 係 )“緊急 避難 の ため 当 船団 との 連結 を 求める ”と の 事 です ごえい|ふね|つうしん|かかり|きんきゅう|ひなん|の|ため|とう|せんだん|との|れんけつ|を|もとめる|と|の|こと|です escort|ship|communication|person in charge|emergency|evacuation|attributive particle|for the purpose of|this|fleet|with|connection|object marker|request|quotation particle|attributive particle|thing|is (Escort Ship Communication Officer) "It is reported that we request to connect with the fleet for emergency evacuation."

(リジット )少なくとも 30 隻 以上 の 海賊 船 が 集結 していた と リジット|すくなくとも|せき|いじょう|の|かいぞく|ふね|が|しゅうけつ|していた|と rigid|at least|ships|more than|attributive particle|pirate|ships|subject marker|gathered|was gathered|quotation particle (Rigid) It is said that at least 30 or more pirate ships had gathered.

(フランジ )30 隻 … フランジ|隻 flange|counter for ships (Flange) 30 ships...

ここ ら の 海賊 の ほとんど 全部 か ここ|ら|の|かいぞく|の|ほとんど|ぜんぶ|か here|plural marker|attributive particle|pirates|possessive particle|almost|all|question marker Is that almost all of the pirates around here?

しかも その 中 に ロブスター の 旗印 を 見た と しかも|その|なか|に|ロブスター|の|はたじるし|を|みた|と moreover|that|inside|locative particle|lobster|possessive particle|flag|object marker|saw|quotation particle Moreover, I saw the lobster flag among them.

(クラウン )大 海賊 ラケージ クラウン|おお|かいぞく|ラケージ crown|big|pirate|luggage (Crown) Great Pirate Rakeji

進路 は ? しんろ|は career path|topic marker What is the course?

(リジット )目撃 さ れた の が ここ リジット|もくげき|さ|れた|の|が|ここ rigid|witness|emphasis particle|was|attributive particle|subject marker|here (Rigid) It was sighted here.

その 時点 で 東南 東 へ 向かって いた らしい ので その|じてん|で|とうなん|ひがし|へ|むかって|いた|らしい|ので that|point in time|at|southeast|east|to|heading|was|apparently|because At that point, it seems they were heading southeast.

本 船団 が 目的 と いう こと で 間違い ない でしょう ほん|せんだん|が|もくてき|と|いう|こと|で|まちがい|ない|でしょう this|fleet|subject marker|purpose|quotation particle|to say|thing|because|mistake|not|probably So it is safe to say that the main fleet is the target.

夜 に は 遭遇 する こと に なる よる|に|は|そうぐう|する|こと|に|なる night|at|topic marker|encounter|to do|thing|to|will become We will encounter them at night.

航路 を 変え ましょう こうろ|を|かえ|ましょう route|object marker|change|let's Let's change our course.

無駄だ こちら の 船 足 で は 逃げ られ ん むだだ|こちら|の|ふね|あし|で|は|にげ|られ|ん it's useless|here|attributive particle|boat|speed|at|topic marker|escape|can|informal negation It's useless; we can't escape with this ship's speed.

しかし … However...

山ほど 大砲 を 積んだ 海賊 船 が 30 隻 です ぞ ! やまほど|たいほう|を|つんだ|かいぞく|ふね|が|せき|です|ぞ a mountain of|cannons|object marker|loaded|pirate|ship|subject marker|counter for ships|is|emphasis particle There are 30 pirate ships loaded with cannons!

我々 の 防衛 船団 は 小型 の 哨戒 艇 を 入れて も 15 隻 われわれ|の|ぼうえい|せんだん|は|こがた|の|しょうかい|てい|を|いれて|も|せき we|attributive particle|defense|fleet|topic marker|small|attributive particle|patrol|boats|object marker|including|even|ships Our defense fleet has 15 ships, including small patrol boats.

とても 防ぎ 切れ ませ ん とても|ふせぎ|きれ|ませ|ん very|prevent|cut|do not|informal sentence-ending particle We can't defend against them at all.

(船 主 たち )う 〜ん ふね|ぬし|たち|う|〜ん ship|owner|plural marker|uh|right (Ship owners) Hmm...

(リジット )交渉 の 手段 を 探って みる の も リジット|こうしょう|の|しゅだん|を|さぐって|みる|の|も rigid|negotiation|attributive particle|means|object marker|searching|try|nominalizer|also (Rigid) It might be worth exploring negotiation as a means.

連中 は 復讐 に 来る のだ れんちゅう|は|ふくしゅう|に|くる|のだ those guys|topic marker|revenge|locative particle|will come|you see They are coming for revenge.

血 を 流さ ねば 収まら ん ち|を|ながさ|ねば|おさまら|ん blood|object marker|flow|if not|settle|emphasis marker Blood must be shed to settle this.

(ベローズ )船団 長 ベローズ|せんだん|ちょう Bellows|fleet|captain (Belrose) Fleet Captain

あの 小僧 の 力 を 借りよう あの|こぞう|の|ちから|を|かりよう that|kid|possessive particle|power|object marker|let's borrow Let's borrow that kid's power.

な っ 何 を 言い出す な|っ|なに|を|いいだす adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|what|object marker|to start to say W-What are you saying?

(ベローズ )聞こえる か レド (フランジ )お っ ! ベローズ|きこえる|か|レド|フランジ|お|っ bellows|can hear|question marker|red|flange|object marker|small pause (Belrose) Can you hear me, Red (Frange)? Oh!

(無線 :チェインバー )用件 は 何 か ? むせん|チェインバー|ようけん|は|なに|か wireless|chamber|matter|topic marker|what|question marker (Radio: Chamber) What is the matter?

海賊 が 向かって 来て いる かいぞく|が|むかって|きて|いる pirate|subject marker|heading towards|coming|is Pirates are approaching.

夜 に は 1 戦 交え なければ ならない よる|に|は|せん|まじえ|なければ|ならない night|at|topic marker|battle|mix|if not|must not We must engage in battle at night.

(無線 :チェインバー )接近 中 の 船団 は 既に 捕捉 している 貴君 ら を 支援 する 用意 が ある むせん|チェインバー|せっきん|ちゅう|の|せんだん|は|すでに|ほそく|している|きくん|ら|を|しえん|する|ようい|が|ある radio|chamber|approaching|during|attributive particle|fleet|topic marker|already|tracking|is tracking|you (formal)|plural marker|object marker|support|to do|preparation|subject marker|there is (Radio: Chamber) The approaching fleet is already prepared to assist you.

望む か ? のぞむ|か to wish|question marker Do you wish for that?

船団 長 せんだん|ちょう fleet|leader Fleet Leader

話して みて くれ ない か ? はなして|みて|くれ|ない|か speaking|try|please|not|question marker Could you try talking to me?

バカ !こう なった の も あの 小僧 の … バカ|こう|なった|の|も|あの|こぞう|の stupid|like this|became|attributive particle|also|that|kid|possessive particle Idiot! This happened because of that kid's...

(ウォーム )いや しかし ウォーム|いや|しかし warm|no|but (Warm) No, but...

あの ユンボロ を 使えれば どれ 程 有利に なる か ! あの|ユンボロ|を|つかえれば|どれ|ほど|ゆうりに|なる|か that|Yunboro|object marker|if (you) can use|how much|extent|advantageously|will become|question marker If we could use that Yunboro, how much of an advantage we would have!

リジット Rigid

はい Yes

( 無線 : リジット ) 私 は リジット むせん||わたくし|| (Radio: Rigid) I am Rigid

船団 長 に 代わって 君 と 話 を する せんだん|ちょう|に|かわって|きみ|と|はなし|を|する fleet|captain|at|instead of|you|and|talk|object marker|do I will talk to you on behalf of the fleet commander

いい ? Is that okay?

(チェインバー )問題 ない チェインバー|もんだい|ない chamber|problem|not (Chamber) No problem.

(無線 :リジット )確認 させて むせん|リジット|かくにん|させて wireless|rigid|confirmation|let (me) confirm (Radio: Rigid) Let me confirm.

私 達 を 助ける と 言ってる けど わたし|たち|を|たすける|と|いってる|けど I|plural marker|object marker|to help|quotation particle|saying|but You say you're helping us,

元々 こう なった の は 君 の せい だ と いう 事 を 理解 してる ? もともと|こう|なった|の|は|きみ|の|せい|だ|と|いう|こと|を|りかい|してる originally|like this|became|attributive particle|topic marker|you|possessive particle|blame|is|quotation particle|to say|thing|object marker|understanding|are understanding but do you understand that this happened because of you?

(無線 :チェインバー )理解 して いる むせん|チェインバー|りかい|して|いる wireless|chamber|understanding|doing|is (Radio: Chamber) I understand.

海賊 を 殺傷 した 事 に ついて は 謝罪 する かいぞく|を|さっしょう|した|こと|に|ついて|は|しゃざい|する pirate|object marker|killing|did|thing|locative particle|regarding|topic marker|apology|to do I apologize for killing the pirates.

(リジット )で は もう 1 つ リジット|で|は|もう|つ rigid|at|topic marker|already|counter for small objects (Rigid) There's one more.

君 の 武力 を 持って すれば きみ|の|ぶりょく|を|もって|すれば you|possessive particle|military power|object marker|if you have|if you do With your military power,

私 達 も 壊滅 させられる んじゃ ない かしら ? わたし|たち|も|かいめつ|させられる|んじゃ|ない|かしら I|plural marker|also|destruction|can be made|isn't it|not|I wonder couldn't we also be annihilated?

(無線 :チェインバー )肯定 むせん|チェインバー|こうてい wireless|chamber|affirmation (Radio: Chamber) Affirmative.

当 機 だけ で この 船団 を 消し去る 事 も 出来る とう|き|だけ|で|この|せんだん|を|けしさる|こと|も|できる this|machine|only|at|this|fleet|object marker|erase|thing|also|can This machine alone can wipe out this fleet.

(リジット )で は なぜ そんな 脆弱な 私達 を 君 は 助けよう と する の か リジット|で|は|なぜ|そんな|脆弱な|私達|を|君|は|助けよう|と|する|の|か rigid|at|topic marker|why|such|weak|us|object marker|you|topic marker|will help|quotation particle|do|explanatory particle|question marker (Rigid) Why do you want to help such weak beings like us?

(無線 :チェインバー )取り引き が し たい むせん|チェインバー|とりひき|が|し|たい wireless|chamber|transaction|subject marker|do|want (Radio: Chamber) I want to make a deal.

(無線 :リジット )取り引き ? むせん|リジット|とりひき wireless|rigid|transaction (Radio: Rigid) A deal?

ベローズ に 聞いた ベローズ|に|きいた Bellows|locative particle|heard I heard it from Bellows.

君 達 は 魚 を 釣った 者 に 真水 を 与える と きみ|たち|は|さかな|を|つった|もの|に|まみず|を|あたえる|と you|plural marker|topic marker|fish|object marker|caught|person|locative particle|fresh water|object marker|give|quotation particle You give fresh water to those who catch fish,

海賊 が その 言葉 を 守ら ない 連中 である こと を かいぞく|が|その|ことば|を|まもら|ない|れんちゅう|である|こと|を pirates|subject marker|that|words|object marker|do not protect|not|guys|is|fact|object marker and the pirates are those who do not keep their word.

だから 海賊 より も 君達 と の 交渉 が 有益だ と 判断する だから|かいぞく|より|も|きみたち|と|の|こうしょう|が|ゆうえきだ|と|はんだんする so|pirates|than|also|you (plural)|and|possessive particle|negotiation|subject marker|is beneficial|quotation particle|to judge Therefore, I judge that negotiating with you is more beneficial than with the pirates.

(無線 :リジット )レピス オエク カートロ むせん|リジット|レピス|オエク|カートロ wireless|rigid|lepis|oek|cartro (Radio: Rigid) Lepis Oek Cartro.

しばらく ここ に 駐留 し たい その 為 の 支援 が 欲しい しばらく|ここ|に|ちゅうりゅう|し|たい|その|ため|の|しえん|が|ほしい for a while|here|locative particle|stationed|do|want to|that|for|attributive particle|support|subject marker|want I want to stay here for a while, and I need support for that.

船団 長 せんだん|ちょう fleet|leader Fleet Leader

私 は 少年 と の 取り引き に 応じて も 良い ので は ない か と 思い ます わたし|は|しょうねん|と|の|とりひき|に|おうじて|も|よい|ので|は|ない|か|と|おもい|ます I|topic marker|boy|and|possessive particle|deal|locative particle|in response to|also|good|because|topic marker|not|question marker|quotation particle|think|polite ending I think it would be fine to agree to a deal with the boy.

な っ 何 を … な|っ|なに|を adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|what|object marker W-What...?

魚 を 釣って くる と いう 者 に 水 を 与え ない 訳 に も いく まい さかな|を|つって|くる|と|いう|もの|に|みず|を|あたえ,atae|ない|わけ|に|も|いく|まい fish|object marker|fishing|come|quotation particle|called|person|locative particle|water|object marker|give|not|reason|locative particle|also|go|probably not It wouldn't make sense not to give water to someone who is going to catch fish.

(フランジ )あ … フランジ|あ flange|ah (Flange) Ah...

ふ っ ふ|っ fu|gemination marker Fuh.

(ベローズ )ふ っ ベローズ|ふ|っ bellows|sound|indicates a glottal stop (Bellows) Fuh.

(チェインバー )確認 する チェインバー|かくにん|する chamber|confirmation|to do (Chamber) Confirm.

当 機 の 任務 は とう|き|の|にんむ|は this|machine|possessive particle|mission|topic marker The mission of this unit is.

海賊 に 対する 陽動 のみ で 間違い ない か ? かいぞく|に|たいする|ようどう|のみ|で|まちがい|ない|か pirate|locative particle|against|diversion|only|at|mistake|not|question marker Is it correct that it is only a diversion against pirates?

(リジット )ええ リジット|ええ rigid|yes (Rigid) Yes.

注意 を 引き付けて くれる だけ で いい わ ちゅうい|を|ひきつけて|くれる|だけ|で|いい|わ attention|object marker|attract|gives (to me)|only|at|good|sentence-ending particle (emphasizing femininity) Just drawing attention is enough.

過剰な 攻撃 は 絶対 に 控えて かじょうな|こうげき|は|ぜったい|に|ひかえて excessive|attack|topic marker|absolutely|adverbial particle|refrain Absolutely refrain from excessive attacks.

ステヴェ エイス ステヴェ|エイス Steve|Ace Stev Ace.

(チェインバー )要求 は 把握 して いる チェインバー|ようきゅう|は|はあく|して|いる chamber|demand|topic marker|grasp|doing|is (Chamber) I understand the request.

可能な 限り 人的 被害 を 与え ない よう 留意 する かのうな|かぎり|じんてき|ひがい|を|あたえ,atae|ない|よう|りゅうい|する possible|as much as|human|damage|object marker|give|not|in order to|pay attention|do Be careful not to cause human damage as much as possible.

(ピニオン )お っ うわ ! ピニオン|お|っ|うわ pinion|ah|glottal stop|wow (Pinion) Oh wow!

(チェインバー )許可 なく 操縦 席 に 立ち入る な チェインバー|きょか|なく|そうじゅう|せき|に|たちいれる|な chamber|permission|without|control|seat|locative particle|to enter|don't (Chamber) Do not enter the cockpit without permission.

(ピニオン )尻 ! ピニオン|しり pinion|butt (Pinion) Butt!

何 しや がん だ この ブリキ 野郎 ! なに|しや|がん|だ|この|ブリキ|やろう what|you are|a slang term for you|is|this|tin|bastard What the hell are you doing, you tin can jerk!

( レド ・ リジット ) おっ? (Red Rigid) Oh?

(フランジ )まったく フランジ|まったく flange|completely (Franz) Absolutely.

あんな 得 体 の しれん 小僧 に 我が 船団 の 防衛 を 担わ せる なんて あんな|とく|からだ|の|しれん|こぞう|に|わが|せんだん|の|ぼうえい|を|になわ|せる|なんて that kind of|gain|body|attributive particle|you don't know|kid|locative particle|our|fleet|possessive particle|defense|object marker|carry|make|things like To have that unknown brat take charge of our fleet's defense.

(クラウン )船団 長 の 決定 だ 判断 に は 一理 ある クラウン|せんだん|ちょう|の|けってい|だ|はんだん|に|は|いちり|ある Crown|fleet|captain|attributive particle|decision|is|judgment|locative particle|topic marker|some reason|there is (Crown) It's the fleet captain's decision; there is some reasoning behind it.

だ としても だ … だ|としても|だ is|even if|is Even so...

( サイレン ) さいれん (Siren)

マロッキ Marokki

ガルガンティア から の お迎え は まだ かしら ? ガルガンティア|から|の|おむかえ|は|まだ|かしら Gargantia|from|attributive particle|pick-up|topic marker|not yet|I wonder Is the pickup from Gargantia not here yet?

(マロッキ )へ へ っ こっち に 気付いて いりゃ そろそろ か と マロッキ|へ|へ|っ|こっち|に|きづいて|いりゃ|そろそろ|か|と Morocco|to|to|small pause|this way|at|noticing|if you are|soon|or|quotation particle (Marokki) Hehe, if you noticed me, it should be about time.

ふ っ こんなに 暗い 夜 なら ふ|っ|こんなに|くらい|よる|なら emphasis particle|gemination marker|this much|dark|night|if Huh, on such a dark night.

彼ら に も 勝ち目 が ある かも しれない わ ね かれら|に|も|かちめ|が|ある|かも|しれない|わ|ね they|at|also|chance of winning|subject marker|there is|maybe|don't know|sentence-ending particle (female)|right They might have a chance too.

(ケメン )ご 冗談 を ケメン|ご|じょうだん|を handsome|honorific prefix|joke|object marker (Kemen) You're joking.

夜 の 戦い で 俺達 に 勝てる 者 なぞ この 世 に いま せん ぜ よる|の|たたかい|で|おれたち|に|かてる|もの|なぞ|この|よ|に|いま|せん|ぜ night|attributive particle|battle|at|we|locative particle|can win|person|such as|this|world|locative particle|now|do not exist|emphasis particle There is no one in this world who can defeat us in a night battle.

あ 〜 ら そうだった かしら ? ||そう だった| Oh, was that the case?

( ラケージ ) うっふ ふ ( ケメン ・ マロッキ ) えっへ へ へ (Rakeiji) Uffufu (Kemen Marokki) Ehehehe.

(ラケージ )ん ?なん です の ? ラケージ|ん|なん|です|の luggage|right|what|is|question marker (Rakeiji) Huh? What is it?

(レド )敵 船団 を 確認 レド|てき|せんだん|を|かくにん Redo|enemy|fleet|object marker|confirmation (Redo) Confirming enemy fleet.

これ より 戦闘 状況 を 開始 する これ|より|せんとう|じょうきょう|を|かいし|する this|than|combat|situation|object marker|start|to do We will begin the combat situation from here.

(海賊 )上 だ 撃ち 落せ ! かいぞく|うえ|だ|うち|おとせ pirate|up|is|shoot|drop (Pirate) Up there! Shoot it down!

(副官 )各 船 砲撃 準備 完了 ふくかん|かく|ふね|ほうげき|じゅんび|かんりょう vice commander|each|ship|bombardment|preparation|complete (Vice Admiral) All ships, prepare for bombardment.

(ウォーム )よし 全 船 砲撃 開始 ! ウォーム|よし|ぜん|ふね|ほうげき|かいし warm|okay|all|ships|bombardment|start (Warm) Alright, all ships, commence bombardment!

(ラケージ )まさか 夜 戦 で 先手 を 打たれる なんて ね ラケージ|まさか|よる|せん|で|せんて|を|うたれる|なんて|ね racket|no way|night|battle|at|first move|object marker|be hit|like|right (Rakeige) I can't believe we're being preempted in a night battle.

なんだ あの ユンボロ 飛び回って や がる なんだ|あの|ユンボロ|とびまわって|や|がる what is|that|Yunboro|flying around|and|to show signs of What is that Yunboro flying around?

(ラケージ )さあ さあ こちら も 反撃 です わ ラケージ|さあ|さあ|こちら|も|はんげき|です|わ racket|well|well|here|also|counterattack|is|sentence-ending particle for emphasis (Rakeige) Now, now, it's our turn to counterattack!

(ストルガ )全 船 敵 船団 へ 向けて 砲撃 ! ストルガ|ぜん|ふね|てき|せんだん|へ|むけて|ほうげき Sturga|all|ships|enemy|fleet|to|aimed|bombardment (Sturga) All ships, fire at the enemy fleet!

(副官 )シエジー と ネフィリム が 被弾 ふくかん|シエジー|と|ネフィリム|が|ひだん vice commander|Shieji|and|Nephilim|subject marker|hit (Deputy) Shieji and Nephilim have been hit.

(通信士 )シエジー 戦闘 継続 は 不可能 つうしんし|シエジー|せんとう|けいぞく|は|ふかのう radio operator|CG (computer graphics)|combat|continuation|topic marker|impossible (Communicator) Continuing the battle is impossible.

後退 させろ 他の 船 は 砲撃 を ! こうたい|させろ|ほかの|ふね|は|ほうげき|を retreat|let (us) do|other|ships|topic marker|bombardment|object marker Retreat! Other ships, open fire!

( ウォーム ・ 副 官 ) うっ! |ふく|かん| (Worm - Deputy) Ugh!

(副官 )マーカス 被弾 ! ふくかん|マーカス|ひだん aide|Marcus|hit (Deputy) Marcus has been hit!

砲撃 を 続行 撃ち 負ける な ! ほうげき|を|ぞっこう|うち|まける|な bombardment|object marker|continue|shooting|lose|don't Continue the bombardment! Don't lose!

(チェインバー )友軍 船舶 さらに 被弾 チェインバー|ゆうぐん|せんぱく|さらに|ひだん Chamber|allied forces|ships|furthermore|hit (Chamber) Allied ships are taking more hits.

約 17 分 後 に は 友軍 の 戦闘 継続 は 困難に なる と 推定 やく|ふん|ご|に|は|ゆうぐん|の|せんとう|けいぞく|は|こんなんに|なる|と|すいてい about|minutes|after|at|topic marker|allied forces|possessive particle|combat|continuation|topic marker|difficult|will become|quotation particle|estimate It is estimated that in about 17 minutes, it will become difficult for the allies to continue fighting.

仕方ない これ より 当 機 も 攻撃 に 加わる しかたない|これ|より|あたる|き|も|こうげき|に|くわわる it can't be helped|this|than|this|machine|also|attack|to|join There's no helping it; our aircraft will also join the attack from now on.

人 的 被害 を 回避 し つつ 敵 の 火器 及び 動力 を 無力化 する ひと|てき|ひがい|を|かいひ|し|つつ|てき|の|かき|および|どうりょく|を|むりょくか|する person|target|damage|object marker|avoidance|and|while|enemy|possessive particle|firearms|and|power|object marker|neutralization|to do While avoiding human casualties, we will neutralize the enemy's firepower and mobility.

(チェインバー )了解 チェインバー|りょうかい chamber|understood (Chamber) Understood

( 海賊 たち ) うわ 〜 かいぞく|| (Pirates) Whoa~

(チェインバー )生命 反応 なし チェインバー|せいめい|はんのう|なし chamber|life|reaction|none (Chamber) No life signs detected

人 的 被害 なし ひと|てき|ひがい|なし person|adjectival suffix|damage|none No human casualties

よし Alright

(海賊 たち )来た ! かいぞく|たち|きた pirates|plural marker|came (The pirates) They have come!

( 海賊 たち ) うわ 〜! かいぞく|| (The pirates) Wow!

(マロッキ )クロコダイル 号 炎上 ! マロッキ|クロコダイル|ごう|えんじょう Marokki|Crocodile|number|burning (Marokki) The Crocodile ship is on fire!

(ケメン )クラチオ が 進路 反転 勝手に ズラ かる 気 だ ケメン|クラチオ|が|しんろ|はんてん|かってに|ズラ|かる|き|だ handsome|Kurachio|subject marker|course|reversal|arbitrarily|wig|to put on|feeling|is (Kemen) Kurachio is changing course, seems like he's just going to bail.

そろそろ 皆 が 到着 する 頃 ね そろそろ|みんな|が|とうちゃく|する|ころ|ね soon|everyone|subject marker|arrival|will arrive|around|right It's about time everyone is arriving.

あ たくし 達 も 準備 を し なくて は ね あ|たくし|たち|も|じゅんび|を|し|なくて|は|ね ah|taxi|plural marker|also|preparation|object marker|do|not doing|topic marker|right We also have to prepare.

( パリヌリ ・ パラエム ) あいさ 〜 ( ラケージ ) うっふ ふ … ||あい さ||| (Parinuri Paraiemu) Aisa ~ (Rakeiji) Uffu fu ...

( 船員 A ) 何 か いる ぞ ! ( 船員 B ) 照らせ 〜 せんいん||なん||||せんいん||てらせ (Crewman A) There's something there! (Crewman B) Shine the light!

(船員 C )海賊 だ !(船員 D )襲撃 だ ! せんいん|C|かいぞく|だ|せんいん|D|しゅうげき|だ crew member|C|pirate|is|crew member|D|attack|is (Crewman C) It's pirates! (Crewman D) It's an attack!

(船員 E)住民 は 右舷 へ 退避 せよ ! せんいん||じゅうみん|は|うげん|へ|たいひ|せよ crew||residents|topic marker|starboard|direction marker|evacuate|do it (Crewman E) Residents, evacuate to the starboard!

( 船員 F ) 撃て 〜! せんいん||うて (Crewman F) Fire!!

( 船員 D ) こっち も ユンボロ を 出せ ! せんいん||||||だせ (Crewman D) Bring out the Yunboro too!

(船員 E)守備 隊 を 上 へ 回せ ! せんいん||しゅび|たい|を|うえ|へ|まわせ crew||defense|team|object marker|up|direction marker|turn (Crewman E) Move the defense team up!

(チェインバー )警告 ガルガンティア に 敵 機械 化 部隊 が 侵入 チェインバー|けいこく|ガルガンティア|に|てき|きかい|か|ぶたい|が|しんにゅう Chamber|warning|Gargantia|at|enemy|mechanical|transformation|unit|subject marker|invasion (Chamber) Warning! Enemy mechanized units have infiltrated Gargantia.

(レド )いつの間に ! レド|いつのまに Redo|when did (you) (Red) When did this happen?

特別な ユンボロイド を 持って いる の は とくべつな|ユンボロイド|を|もって|いる|の|は special|Yunboid|object marker|have|is|attributive particle|topic marker You are not the only one who has a special Yunbroid.

あなた だけ で は なく って よ あなた|だけ|で|は|なく|って|よ you|only|at|topic marker|not|quotation particle|emphasis marker It's not just you.

(海賊 A )ラケージ 様 の 出撃 だ ! かいぞく|エー|ラケージ|さま|の|しゅつげき|だ pirate|A|Rakeege|honorific|attributive particle|sortie|is (Pirate A) It's the deployment of Lord Rakeiji!

(海賊 B)久しぶり だ ぜ かいぞく||ひさしぶり|だ|ぜ pirate||long time no see|is|emphasis marker (Pirate B) It's been a while.

ラケージ 様 の 波乗り が 見 られる の は ! ラケージ|さま|の|なみのり|が|み|られる|の|は Rakeeji|Mr/Ms|attributive particle|surfing|subject marker|see|can see|explanatory particle|topic marker We can see Lord Rakeiji's surfing!

(副官 )波乗り ロブスター ? ふくかん|なみのり|ロブスター vice admiral|surfing|lobster (Deputy) Surfing Lobster?

(ウォーム )ガルガンティア へ 向かう つもりだ ウォーム|ガルガンティア|へ|むかう|つもりだ warm|Gargantia|to|to head|intend (Worm) I'm planning to head towards Gargantia.

(副官 )接近中 の 大型 ユンボロ に 向けて 砲撃 せよ ! ふくかん|せっきんちゅう|の|おおがた|ユンボロ|に|むけて|ほうげき|せよ vice commander|approaching|attributive particle|large|Yumbo|locative particle|towards|bombardment|do it (Deputy) Fire at the approaching large Yunboro!

(ウォーム )お …う っ ウォーム|お|う|っ warm|honorific prefix|u|gemination marker (Worm) Oh... ugh.

突破 さ れる ぞ 〜 とっぱ|さ|れる|ぞ breakthrough|emphasis particle|passive form|emphasis particle We're going to be breached!

く っそ 〜 く|っそ a particle used for emphasis|damn Damn it ~

い っひ ひ ひ い|っひ|ひ|ひ interjection|laughter|laughter|laughter Hee hee hee

( 一同 ) うわ 〜 ( クルー A ) 何事 だ ! いちどう||くるー||なにごと| (Everyone) Wow ~ (Crew A) What is happening!

(クルー B )ラケージ が 船 楼 に 突っ込んだ 模様 です クルー|B|ラケージ|が|ふね|ろう|に|つっこんだ|もよう|です crew|B|luggage|subject marker|ship|cabin|locative particle|crashed|it seems|is (Crew B) It seems that the luggage has crashed into the hold.

なに っ ! なに|っ what|a small pause marker What!?

(クルー A)のぼって くる … クルー||のぼって|くる crew||climbing|coming (Crew A) is coming up...

(クラウン )守備 隊 を 第 1 船 楼 に 回せ ! クラウン|しゅび|たい|を|だい|ふね|ろう|に|まわせ Crown|defense|team|object marker|number|ship|deck|locative particle|turn (Crown) Redirect the defense team to the first deck!

(フェア ロック )皆 は 退避 せよ フェア|ロック|みんな|は|たいひ|せよ fair|rock|everyone|topic marker|evacuation|evacuate (Fair Rock) Everyone, evacuate!

奴 の 狙い は 私 だ やつ|の|ねらい|は|わたし|だ that guy|possessive particle|aim|topic marker|I|is His target is me.

船団 長 ! せんだん|ちょう fleet|captain Fleet Commander!

(スピーカー :ラケージ )フェア ロック 船団 長 は どこ に いる の かしら ? スピーカー|ラケージ|フェア|ロック|せんだん|ちょう|は|どこ|に|いる|の|かしら speaker|luggage|fair|rock|fleet|captain|topic marker|where|locative particle|is|question marker|I wonder (Speaker: Rakeige) I wonder where the Fair Lock fleet leader is?

早く ひねり 潰して あげた いわ はやく|ひねり|つぶして|あげた|いわ quickly|twist|crush|gave|rock I want to crush it quickly.

う っ ? う|っ u|gemination marker Huh?

( スピーカー : ラケージ ) あ 〜 ら 突然 レディー の 後ろ から 抱きつく なんて すぴーかー||||とつぜん|れでぃー||うしろ||だきつく| (Speaker: Rakeige) Oh, suddenly hugging from behind a lady like that.

でも あ たくし 強引な 男 も 嫌いじゃない わ でも|あ|たくし|ごういんな|おとこ|も|きらいじゃない|わ but|ah|I (feminine informal)|pushy|man|also|don't dislike|sentence-ending particle (feminine emphasis) But I don't dislike a pushy man either.

何 を する つもり だ なに|を|する|つもり|だ what|object marker|to do|intend|is What are you planning to do?

が 〜 ん ほ 〜! I won't let you go!

せ ん ぱ 〜 ふ ぁ 〜 い Senpa~fu~ai

( パリヌリ ・ パラエム ) お 待た せ しました ! |||また|| (Parinuri Paraemu) Sorry to keep you waiting!

(スピーカー :ラケージ )空 を 飛ぶ の は 得意な ようだ けど スピーカー|ラケージ|そら|を|とぶ|の|は|とくいな|ようだ|けど speaker|luggage|sky|object marker|to fly|nominalizer|topic marker|good at|seems|but (Speaker: Rakeiji) It seems you're good at flying in the sky.

水 の 中 は どう かしら ? みず|の|なか|は|どう|かしら water|attributive particle|inside|topic marker|how|I wonder How is it in the water?

な っ ! な|っ emphasis marker|glottal stop Wha-!

そんな 〜 そんな such No way~

(スピーカー :ラケージ )は っ なんて 事 ! スピーカー|ラケージ|は|っ|なんて|こと speaker|luggage|topic marker|small pause|like|thing (Speaker: Rakeige) What a thing!

(チェインバー )敵 搭乗 者 に 告ぐ チェインバー|てき|とうじょう|しゃ|に|つぐ Chamber|enemy|boarding|person|to|inform (Chamber) I inform the enemy pilot.

ただちに 降伏 せよ ただちに|こうふく|せよ immediately|surrender|do it Surrender immediately.

降伏 ?この ラケージ が ? こうふく|この|ラケージ|が surrender|this|luggage|subject marker Surrender? This racket?

しょうがない な しょうがない|な it can't be helped|sentence-ending particle I guess there's no helping it.

(チェインバー )繰り返す 降伏 せよ チェインバー|くりかえす|こうふく|せよ chamber|repeat|surrender|do it (Chamber) Repeat, surrender.

( パリヌリ ・ パラエム ) ひ ゃ 〜 (Parinuri Paraemu) Hya~

(チェインバー )貴 君 の 生命 の 安全 は 保障 する チェインバー|き|きみ|の|せいめい|の|あんぜん|は|ほしょう|する Chamber|your|you|possessive particle|life|attributive particle|safety|topic marker|guarantee|to do (Chamber) I guarantee your life safety.

くっ ど いわ ね くっ|ど|いわ|ね well|which|rock|right You really are persistent.

何度 言わ れ て も 絶対 に !わ っ ! なんど|いわ|れ|て|も|ぜったい|に|わ|っ how many times|say|passive marker|and|even|absolutely|emphasis particle|exclamation marker|glottal stop No matter how many times you say it, absolutely not! What!?

(船員 )おい ! せんいん|おい sailor|hey (Crew member) Hey!

( チェインバー ) 降伏 せよ 降伏 せよ ただちに 降伏 せよ |こうふく||こうふく|||こうふく| (Chamber) Surrender! Surrender! Surrender immediately!

繰り返す 降伏 せよ くりかえす|こうふく|せよ repeat|surrender|do it Repeat, surrender.

( パリヌリ ・ パラエム ) き ゃ 〜! (Parinuri - Paraemu) Kya~!

( ラケージ ) ふっざ け な … い … で (Rakeiji) Don't mess with me...!

たとえ 死んで も … たとえ|しんで|も even if|die|also Even if I die...

降伏 なん …てっ こうふく|なん|てっ surrender|what|emphasis marker Surrender is not...!

( スピーカー : 海賊 A ) や べ 〜 よ 引き上げ だ すぴーかー|かいぞく|||||ひきあげ| (Speaker: Pirate A) Oh no, we're being pulled up!

(スピーカー :海賊 B )まっ 待って くれ 〜 スピーカー|かいぞく|ビー|まっ|まって|くれ speaker|pirate|B|well|wait|please (Speaker: Pirate B) W-wait for me!

( 歓声 ) かんせい (Cheering)

やった わ あの 子 … やった|わ|あの|こ I did it|sentence-ending particle for emphasis|that|child Yay, that kid...!

(船員 たち )ありがとう !(歓声 ) せんいん|たち|ありがとう|かんせい crew|plural marker|thank you|cheers (Crew members) Thank you! (Cheering)

( 船員 たち ) ありがとう な 〜 ( 歓声 ) せんいん||||かんせい (The crew) Thank you~ (cheers)

何度 も 聞く 言葉 だ な なんど|も|きく|ことば|だ|な how many times|also|to listen|words|is|right It's a phrase I hear many times.

(チェインバー )感謝 を 意味 する 慣用句 である チェインバー|かんしゃ|を|いみ|する|かんようく|である chamber|gratitude|object marker|meaning|to do|idiom|is (Chamber) It's an idiom that means gratitude.

感謝 … か かんしゃ| Gratitude... huh?

そう か …よく やった な そう|か|よく|やった|な that's right|question marker|well|you did|emphasis marker I see... you did well.

あの 少年 の 処遇 は どう なさる お つもり です か ? あの|しょうねん|の|しょぐう|は|どう|なさる|お|つもり|です|か that|boy|possessive particle|treatment|topic marker|how|will do (honorific)|honorific prefix|intention|is|question marker What do you plan to do about that boy's treatment?

う 〜ん シュヴロン なら どうした かな ? う|〜ん|シュヴロン|なら|どうした|かな uh|right|chevron|if|what happened|I wonder Hmm, I wonder what Chevron would do?

は …父上 なら は|ちちうえ|なら topic marker|father|if Well... if it were Father,

判断 は お前 に 任せる はんだん||おまえ||まかせる he would leave the judgment to you.

(エイミー )お 疲れ 様 (レド )ん ? エイミー|お|つかれ|さま|レド|ん Amy|honorific prefix|tired|you (honorific)|Red|right (Amy) Thank you for your hard work. (Red) Huh?

(エイミー )今晩 も ご馳走 に する から ね エイミー|こんばん|も|ごちそう|に|する|から|ね Amy|tonight|also|feast|for|will do|because|right (Amy) I'll treat you to a feast tonight too.

ん っ ん|っ syllabic nasal|gemination marker Hmm.

アレ …アルグ …アリガ … あれ|アルグ|アリガ that|to walk|thank you That... Algu... Ariga...

ん ? huh Huh?

アリガトウ Thank you.

♪〜 ♪〜

〜 ♪ 〜♪

SENT_CWT:AfvEj5sm=16.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=411 err=0.00%) translation(all=342 err=0.00%) cwt(all=2136 err=9.55%)