×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

日々の出来事(ひびのできごと), 高校野球(こうこうやきゅう)  2012年3月30日 金曜日

高校 野球 ( こう こう やきゅう ) 2012 年 3 月 30 日 金曜日

日本 で は 、プロ 野球 と 並んで 、高校 野球 が とても 人気 が あり ます 。 今 は 、高校 野球 の 春 の 大会 の 真っ最中 です 。 高校 野球 は 春 の 大会 と 夏 の 大会 が あり 、それぞれ の 都道府県 の 代表校 が 優勝 を めざして 甲子園 球場 で 戦い ます 。 代表 校 に 選ばれた 高校 で は 、生徒 や 先生 や 父兄 や OB で 大 応援団 を 結成し 、にぎやかな 応援 を 繰り広げます 。 ブラスバンド や 人 文字 など 、工夫 を 凝らした 応援 が 見られます 。 高校 野球 の 期間 中 は 、毎日 、新聞 や テレビ や ラジオ で 試合 の 放送 を し ます 。 人々 は 、自分 の 出身 校 や 地元 の 高校 が 勝つ と 大喜び し ます が 、負けた 方 に も 大きな 声援 を 送り ます 。 弱くて も 、負け そう でも 一生懸命 プレイ する 姿 が 高校 野球 の 人気 の 秘密 です 。 いま は 、こうこう やきゅう の はる の たいかい の まっさいちゅう です 。 こう こう やきゅう は はる のたいかい と なつ のたいかい が あり 、 それぞれ の とどうふけん の だいひょう こう が ゆうしょう を めざして こう しえん きゅうじょう で たたかいます 。 だいひょう こう に えらばれた こう こう で は 、 せい と や せんせい や ふけい や お ー び ー で だいおう えんだん を けっせい し 、 にぎやかな おうえん を くりひろげます 。 ぶら す ばん ど や ひと もじ など 、くふう を こらした おうえん が み られ ます 。 こう こう やきゅう の き かんちゅう は 、まいにち 、しんぶん や てれび や らじお で しあい の ほうそう を し ます 。 ひとびと は じぶん の しゅっしん こう や じもと の こう こう が かつ と おおよろこび します が 、 まけた ほう に も おおきな せいえん を おくります 。 よわくて も 、まけ そう でも 、いっしょうけんめい ぷれい する すがた が こうこう やきゅう の にんき の ひみつ です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

高校 野球 ( こう こう やきゅう ) 2012 年 3 月 30 日 金曜日 こうこう|やきゅう||||とし|つき|ひ|きんようび High School Baseball (Koukou Yakyuu) March 30, 2012, Friday

日本 で は 、プロ 野球 と 並んで 、高校 野球 が とても 人気 が あり ます 。 にほん|で|は|プロ|やきゅう|と|ならんで|こうこう|やきゅう|が|とても|にんき|が|あり|ます Japan|at|topic marker|professional|baseball|and|alongside|high school|baseball|subject marker|very|popularity|subject marker|there is|polite ending Au Japon, le baseball au lycée est très populaire aux côtés du baseball professionnel. In Japan, high school baseball is very popular alongside professional baseball. 今 は 、高校 野球 の 春 の 大会 の 真っ最中 です 。 いま|は|こうこう|やきゅう|の|はる|の|たいかい|の|まっさいちゅう|です now|topic marker|high school|baseball|attributive particle|spring|attributive particle|tournament|possessive particle|in the middle of|is C'est au milieu d'une compétition de printemps de baseball de lycée maintenant. Right now, we are in the middle of the spring tournament for high school baseball. 高校 野球 は 春 の 大会 と 夏 の 大会 が あり 、それぞれ の 都道府県 の 代表校 が 優勝 を めざして 甲子園 球場 で 戦い ます 。 こうこう|やきゅう|は|はる|の|たいかい|と|なつ|の|たいかい|が|あり|それぞれ|の|とどうふけん|の|だいひょうこう|が|ゆうしょう|を|めざして|こうしえん|きゅうじょう|で|たたかい|ます high school|baseball|topic marker|spring|attributive particle|tournament|and|summer|attributive particle|tournament|subject marker|there is|each|attributive particle|prefectures|possessive particle|representative schools|subject marker|championship|object marker|aiming for|Koshien|stadium|at|fight|will Le baseball du lycée a des compétitions de printemps et des compétitions d'été, et les écoles représentatives de chaque préfecture se battent au stade de Koshien pour la victoire. High school baseball has a spring tournament and a summer tournament, where representative schools from each prefecture compete for victory at Koshien Stadium. 代表 校 に 選ばれた 高校 で は 、生徒 や 先生 や 父兄 や OB で 大 応援団 を 結成し 、にぎやかな 応援 を 繰り広げます 。 だいひょう|こう|に|えらばれた|こうこう|で|は|せいと|や|せんせい|や|ふけい|や|おーびー|で|おお|おうえんだん|を|けっせいし|にぎやかな|おうえん|を|くりひろげます representative|school|locative particle|selected|high school|at|topic marker|students|and (non-exhaustive list)|teachers|and (non-exhaustive list)|parents|and (non-exhaustive list)|alumni|at|big|cheering squad|object marker|form|lively|cheering|object marker|will unfold Dans l'école secondaire choisie comme école représentative, nous organisons une équipe enthousiaste avec les élèves, les enseignants, les parents et les OB, et nous recevrons un soutien actif. At the high schools chosen as representative schools, students, teachers, parents, and alumni form a large cheering squad and engage in lively support. ブラスバンド や 人 文字 など 、工夫 を 凝らした 応援 が 見られます 。 ブラスバンド|や|ひと|もじ|など|くふう|を|こらした|おうえん|が|みられます brass band|and|people|characters|etc|ingenuity|object marker|put in|support|subject marker|can be seen Vous pouvez voir acclamer avec des idées conçues telles que des fanfares et des personnages humains. You can see creative support such as brass bands and human letters. 高校 野球 の 期間 中 は 、毎日 、新聞 や テレビ や ラジオ で 試合 の 放送 を し ます 。 こうこう|やきゅう|の|きかん|ちゅう|は|まいにち|しんぶん|や|テレビ|や|ラジオ|で|しあい|の|ほうそう|を|し|ます high school|baseball|attributive particle|period|during|topic marker|every day|newspaper|and (non-exhaustive list)|television|and (non-exhaustive list)|radio|at|game|possessive particle|broadcast|object marker|do|polite ending Pendant le match de baseball du lycée, nous diffuserons le jeu dans les journaux, à la télévision et à la radio tous les jours. During the high school baseball season, matches are broadcast daily on newspapers, television, and radio. 人々 は 、自分 の 出身 校 や 地元 の 高校 が 勝つ と 大喜び し ます が 、負けた 方 に も 大きな 声援 を 送り ます 。 ひとびと|は|じぶん|の|しゅっしん|こう|や|じもと|の|こうこう|が|かつ|と|おおよろこび|し|ます|が|まけた|ほう|に|も|おおきな|せいえん|を|おくり|ます people|topic marker|oneself|possessive particle|hometown|school|and|local|attributive particle|high school|subject marker|win|quotation particle|great joy|and|polite verb ending|but|lost|side|locative particle|also|big|cheers|object marker|send|polite verb ending Les gens sont ravis que leur école à la maison et l'école secondaire locale gagnent, mais ils donnent aussi de grands encouragements à ceux qui perdent. People are overjoyed when their alma mater or local high school wins, but they also give great cheers to the losing side. 弱くて も 、負け そう でも 一生懸命 プレイ する 姿 が 高校 野球 の 人気 の 秘密 です 。 よわくて|も|まけ|そう|でも|いっしょうけんめい|プレイ|する|すがた|が|こうこう|やきゅう|の|にんき|の|ひみつ|です weak|even|lose|likely|but|with all one's might|play|to do|appearance|subject marker|high school|baseball|attributive particle|popularity|possessive particle|secret|is Même si elle est faible, même si elle semble être vaincue, c'est un secret de la popularité du baseball au lycée à jouer dur. Even if they are weak or seem likely to lose, the sight of them playing with all their might is the secret to the popularity of high school baseball. いま は 、こうこう やきゅう の はる の たいかい の まっさいちゅう です 。 いま|は|こうこう|やきゅう|の|はる|の|たいかい|の|まっさいちゅう|です now|topic marker|high school|baseball|attributive particle|spring|attributive particle|tournament|attributive particle|in the middle|is Right now, we are in the middle of the spring tournament of high school baseball. こう こう やきゅう は はる のたいかい と なつ のたいかい が あり 、 それぞれ の とどうふけん の だいひょう こう が ゆうしょう を めざして こう しえん きゅうじょう で たたかいます 。 High school baseball has spring and summer tournaments, where representatives from each prefecture compete for the championship at the Koshien Stadium. だいひょう こう に えらばれた こう こう で は 、 せい と や せんせい や ふけい や お ー び ー で だいおう えんだん を けっせい し 、 にぎやかな おうえん を くりひろげます 。 ||||||||||||||||-||-|||||||||| In the selected representative schools, students, teachers, and alumni form enthusiastic cheering squads, creating a lively atmosphere. ぶら す ばん ど や ひと もじ など 、くふう を こらした おうえん が み られ ます 。 ぶら|す|ばん|ど|や|ひと|もじ|など|くふう|を|こらした|おうえん|が|み|られ|ます swinging|suffix for emphasis|night|and|and|person|letters|etc|ingenuity|object marker|put in|support|subject marker|you|can be seen|polite ending Creative cheering methods, such as brass bands and unique cheers, can be seen. こう こう やきゅう の き かんちゅう は 、まいにち 、しんぶん や てれび や らじお で しあい の ほうそう を し ます 。 こう|こう|やきゅう|の|き|かんちゅう|は|まいにち|しんぶん|や|てれび|や|らじお|で|しあい|の|ほうそう|を|し|ます this|this|baseball|attributive particle|season|mid|topic marker|every day|newspaper|and (non-exhaustive list)|television|and (non-exhaustive list)|radio|at|match|attributive particle|broadcast|object marker|do|polite ending During the high school baseball season, matches are broadcast daily on newspapers, television, and radio. ひとびと は じぶん の しゅっしん こう や じもと の こう こう が かつ と おおよろこび します が 、 まけた ほう に も おおきな せいえん を おくります 。 People celebrate when their hometown school wins, but they also send great support to the losing team. よわくて も 、まけ そう でも 、いっしょうけんめい ぷれい する すがた が こうこう やきゅう の にんき の ひみつ です 。 よわくて|も|まけ|そう|でも|いっしょうけんめい|ぷれい|する|すがた|が|こうこう|やきゅう|の|にんき|の|ひみつ|です weak and|also|lose|seems|but|with all one's might|play|to do|appearance|subject marker|high school|baseball|possessive particle|popularity|attributive particle|secret|is Even if you are weak, even if it seems like you might lose, the way you give it your all is the secret to the popularity of baseball.

SENT_CWT:AfvEj5sm=5.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.15 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=301 err=29.57%)