SKET Dance Episode 1
《 杉原 : な な ん だ これ … 》
すぎはら|||||
Jougasaki!
( ヒメコ ) ど りゃ ~ ! !
(Himeko) Doya ~! !!
《 春 は 出会い と 希望 の 季節 。 けど 僕 を 待ち受け て い た の は … 》
はる||であい||きぼう||きせつ||ぼく||まちうけ|||||
《Spring is the season of encounter and hope. But what was waiting for me ... >>
( ボッスン / スイッチ ) は ぁ ~ ! ど りゃ ~ ! !
|すいっち||||
《 と こんな 波乱 の 幕開け だった 》
||はらん||まくあけ|
...was the first tempest of the year.
~
よ しっ 。
All set.
( 中馬 ) え ~ それ じゃあ 転校 生 を 紹介 する ぞ 。
ちゅうま||||てんこう|せい||しょうかい||
Year 2 Class C
す … 杉原 哲 平 です ! よろしく お 願い し ます ! !
|すぎはら|あきら|ひら||||ねがい||
( 中馬 ) はい 杉原 哲 平 と いい ます 。 ( 拍手 )
ちゅうま||すぎはら|あきら|ひら||||はくしゅ
お め えら 仲よく しろ よ 。 席 は … →
|||なかよく|||せき|
Play nice with him, you guys.
そこ の 一 番 後ろ だ 。 あ はい … 。
||ひと|ばん|うしろ|||
え ~ ん じゃ ホームルーム … と 思った けど だ り ~ から いっか 。
|||||おもった|||||
Uh...
( 中馬 ) なんか ある ? はい 美化 委員 から … 。
ちゅうま||||びか|いいん|
Is there something?
( 中馬 ) ん だ よ あん の かよ チッ 。
ちゅうま|||||||
What? That? For Pete's...
《 杉原 : 父親 の 転勤 で 僕 は 今日 から この 開 盟 学園 に →
すぎはら|ちちおや||てんきん||ぼく||きょう|||ひらき|めい|がくえん|
We had to move because of my father's work,
通う こと に なった 》
かよう|||
( チャイム )
ちゃいむ
やっと 昼 休み か … 。
|ひる|やすみ|
は ぁ … えっ と たしか 購買 部 は … 。
|||||こうばい|ぶ|
( ヒメコ ) キャ ~ ! ! 誰 か ! 誰 か 助け て ~ ! !
||だれ||だれ||たすけ|
って いう か 転校 生 ! 僕 ! ?
|||てんこう|せい|ぼく
Like you, transfer student!
悪漢 に 追わ れ てる の ! 悪漢 ! ? って 絶対 ウソ です よ ね 。
あっかん||おわ||||あっかん||ぜったい|うそ|||
I'm being chased by a hoodlum!
ここ 学校 … 。 売り飛ばさ れる ~ ! ! 外国 に っ ! !
|がっこう|うりとばさ||がいこく||
あの 聞い て ま す っ ! ? ( スイッチ ) ふ は は は は 。
|ききい|||||すいっち|||||
もう 逃げ られ ない ある よ 小 娘 小 娘 小 娘 。
|にげ|||||しょう|むすめ|しょう|むすめ|しょう|むすめ
You can't run any longer, Missy! Missy. Missy...
《 変 な 悪漢 キター ! 》
へん||あっかん|
And here comes the weird hoodlum!
あの … なんの 冗談 です これ ? 意味 が さっぱり … 。
||じょうだん|||いみ||
Um, what kind of joke is this, seriously?
( ボッスン ) ボサ っと す ん な 逃 げ っ ぞ !
||||||のが|||
そう や ! つい て こい ! ! えっ ちょっと ! ? 待 てい !
|||||||ま|
ど い た ど い た ど い た ~ ! !
早う ! 追いつか れ て まう ! ! だ から な んで ! ?
はやう|おいつか|||||||
Hurry! We're being followed!
《 な な ん なん だ この 人 たち … 》
||||||じん|
えっ … 。
あ ~ 出遅れ ち まった なぁ 。 お前 が 妙 な 小 芝居 さす から !
|でおくれ||||おまえ||たえ||しょう|しばい||
あ の っ これ は … 。
Um, what is...
ここ の いちご 練乳 パン は 結構 イケ る で 。
|||れんにゅう|ぱん||けっこう|||
The strawberry-milk bread here is pretty good!
よう 覚え とき 転校 生 。 ひとり で メシ 食って も →
|おぼえ||てんこう|せい|||めし|くって|
Keep that in mind, transfer student!
つま ん ねえ だ ろ ? よかったら 俺 ら の 部室 に 来い よ 。
||||||おれ|||ぶしつ||こい|
え … 。 ちなみに 上級 者 は この とおり →
||じょうきゅう|もの|||
午前 中 の うち に 買って いる 。 あっ そう や !
ごぜん|なか||||かって||||
ど い た ど い た ~ ! あの す ん ませ ん そこ 通し て … 。
||||||||||||とおし|
Move it!
うる せ え ! 《 杉原 : 3 人 は 僕 の クラスメート だった 。
|||すぎはら|じん||ぼく|||
Shut it!
どうやら 最近 新しい 部活 を 発足 さ せ た ばかり らしい 》
|さいきん|あたらしい|ぶかつ||ほっそく|||||
It seems like they just started up a new club recently.
は ぁ … 学園 生活 支援 部 … 。 通称 スケット 団 だ 。
||がくえん|せいかつ|しえん|ぶ|つうしょう||だん|
So, you're the Academy Activity Support Club?
つまり 生徒 が 学園 生活 を 円滑 に 送る ため の →
|せいと||がくえん|せいかつ||えんかつ||おくる||
In other words, in order for the students to live a smooth,
手助け 全般 を 引き受ける 。 おう よ ! トラブル は 迅速 に 解決 。
てだすけ|ぜんぱん||ひきうける|||とらぶる||じんそく||かいけつ
easygoing campus life, we provide universal assistance.
みんな に 頼ら れる 学園 の サポーター 集団 だ ぜ ! は ぁ … 。
||たよら||がくえん||さぽーたー|しゅうだん||||
We're the academy's support group that everyone counts on!
おいおい いき なし ウソ 教える なや 。 みんな 言う てる で →
|||うそ|おしえる|||いう||
Hey, don't go spreading lies like that.
スケット 団 は ただ の 便利 屋 や て 。 あぁ ! ?
|だん||||べんり|や|||
評判 は グッズ グズ 。 実際 依頼 も 来 え へん し →
ひょうばん||ぐっず||じっさい|いらい||らい|||
Our reputation is awful...
毎日 暇 で グッダグダ 。 部長 が ズルッ ズル や から こんな な ん ねん ! !
まいにち|いとま|||ぶちょう|||||||||
ズルッ ズル って 何 ! ? せめて わかる 言葉 で 言え !
|||なん|||ことば||いえ
What's that supposed to mean?!
なんか 傷つく から ! あの … なに も ここ で →
|きずつく||||||
言い争わ なく て も … 。 気 に し なく て 結構 。
いいあらそわ||||き|||||けっこう
いつも の こと だ 。
すま ん なぁ い らん とこ 見せ て 。
||||||みせ|
Sorry about showing you that side of me.
そう いえ ば 自己 紹介 が まだ やった な 。
|||じこ|しょうかい||||
私 は … 。 こいつ は 副 部長 の アマゾン 。
わたくし||||ふく|ぶちょう||あまぞん
めちゃくちゃ 危険 生物 だ から あん ま 近づく な 。
|きけん|せいぶつ|||||ちかづく|
体 に 酸 の 体液 が 流れ てっ から な 。 溶かさ れ っど 。
からだ||さん||たいえき||ながれ||||とかさ||
だから ウソ の 設定 言う なや ! 見 て み い 転校 生 →
|うそ||せってい|いう||み||||てんこう|せい
Stop making crap up!
びび って もう とる が な ! ! 《 一瞬 だった … 瞬 殺 だった ! 》
||||||いっしゅん||またた|ころ|
そ そら 昔 ちょっと ヤンチャ し て た 時期 は あった けども →
||むかし||||||じき|||
怖 が らん でも ええ で 。 今 は おとなしい もん や 。
こわ||||||いま||||
But you don't need to be afraid.
ハムスター みたい な もん や で 。
地球 上 に ん な 凶暴 な ハムスター が いっか バーカ !
ちきゅう|うえ||||きょうぼう|||||
I ain't never seen a hamster as violent as you, dumbass!
ようし わかった そこ 動く な ! 転校 生 もろとも 貫 い たる !
|||うごく||てんこう|せい||つらぬ||
Fine, I got you!
えっ 僕 も ? 何で ! ?
|ぼく||なんで
I'll impale you and the transfer student together!
鬼塚 一 愛 ニックネーム は ヒメコ 。
おにずか|ひと|あい|||
Onizuka Hime.
かつて は 鬼 姫 と いう あだ名 が あり →
||おに|ひめ|||あだな||
Once known as "Onihime", the now legendary "yankee" more powerful than anyone.
今 で は 最強 の ヤンキー と し て 伝説 に なって いる 。
いま|||さいきょう||やんきー||||でんせつ|||
7 月 7 日 生まれ か に 座 B 型 。
つき|ひ|うまれ|||ざ||かた
好き な 食べ物 は ペロリ ポップ キャンディー たこ わさび 味 。
すき||たべもの||ぺろり|ぽっぷ||||あじ
Her favorite food is octopus-wasabi flavored pelollipops.
身長 162 センチ 体重 〇〇 キロ 。 何で 知 っと ん ねん !
しんちょう|せんち|たいじゅう|きろ|なんで|ち|||
バスト ヒップ ウエスト は 上 から … 。 どこ で 調べ て くん ねん !
ばすと|ひっぷ|うえすと||うえ||||しらべ|||
Her bust, waist, and hip are, respectively...
ほん で 今 何で ちょっと かっこ つけ た ん や ?
||いま|なんで||||||
体液 は 強い 酸性 の 性質 を … 。 持って へん !
たいえき||つよい|さんせい||せいしつ||もって|
Her bodily fluids are naturally highly acidic and...
あの ずっと 気 に なって た ん です けど →
||き||||||
Um, I've been wondering about this, but what's with him?
あれ は … 。 あぁ こいつ は 。
スイッチ こと 笛吹 和義 だ 。
すいっち||うすい|かずよし|
何 か 知 ん ねえ けど 自分 の 口 じゃあ しゃべり たく ねえ ん だ と よ 。
なん||ち||||じぶん||くち||||||||
I don't really get it, but it seems like he doesn't want to talk himself.
で 自作 の ゴンセーオウセーソフト で … 。
|じさく|||
So he uses a custom speech simplesist software...
合成 音声 ソフト だ 。 で しゃべって ん だ 。
ごうせい|おんせい|そふと|||||
Speech synthesis software.
個人 情報 と か 一 発 で 調べ ら れっか ら な 。
こじん|じょうほう|||ひと|はつ||しらべ||||
あん ま 近づか ねえ ほう が いい ぞ 。 は ぁ 。
||ちかづか|||||||
ちなみに 2 月 28 日 生まれ 魚 座 AB 型 。
|つき|ひ|うまれ|ぎょ|ざ||かた
For your information, I was born Feb. 28th, blood type AB, Pisces.
好き な 仮面 の 軍勢 は 六車 拳 西 だ 。 知ら ん が な !
すき||かめん||ぐんぜい||むぐるま|けん|にし||しら|||
My favorite Visored is Muguruma Kensei.
で この 俺 が スケット 団 の リーダー 。
||おれ|||だん||りーだー
And I am the leader of the Sket-dan, Bossun! Fujisaki Yuusuke!
ボッスン こと 藤崎 佑 助 だ ぜ ! は ぁ 。
||ふじさき|たすく|じょ||||
ま ぁ メンバー この 3 人 だけ な ん だ けど よ 。
||めんばー||じん||||||
Well, there's only us 3 members.
いつも こんな 感じ で やって ん だ 。
||かんじ||||
But we're always like this, pretty much.
何 か 困った こと が あったら いつ でも 言って くれ 力 に なる ぜ 。
なん||こまった||||||いって||ちから|||
If you ever have any trouble, come on by.
はい ご 親切 に どうも 。
||しんせつ||
Right. Thank you for the offer.
《 よかった 強引 な 勧誘 か と … 》
|ごういん||かんゆう||
Phew... I thought they were going to force me to join.
って いう か … 。
入る よ な スケット 団 に 。
はいる||||だん|
You'll be joining our Sket-dan, riiight?
ほれ サッカー の チケット と 洗剤 やる わ 。 はんこ 押し 。
|さっかー||ちけっと||せんざい||||おし
We'll give you this soccer ticket and this laundry detergent.
《 やっぱり ! 》
I knew it!
いえ でも 僕 部活 は ちょっと … 。
||ぼく|ぶかつ||
But I think clubs aren't for me...
友達 作る の と か も 実 は 苦手 で 。
ともだち|つくる|||||み||にがて|
I'm not very good at making friends, see...
ん ? 例 の 葉 鶏頭 事件 の 目撃 者 から 情報 が 寄せ られ た 。
|れい||は|けいとう|じけん||もくげき|もの||じょうほう||よせ||
やはり ボッスン の 推理 どおり だった ぞ 。
|||すいり|||
It is just as you suspected, Bossun.
ほん ま か ! よっ しゃ 犯人 特定 だ ぜ !
|||||はんにん|とくてい||
For real?!
《 あれ ? 意外 と 本格 的 な … 》
|いがい||ほんかく|てき|
Oh? They're actually pretty serious about this.
そ その 葉 鶏頭 事件 って ?
||は|けいとう|じけん|
W-What is this Hageitou incident?
これ だ 。
Here.
ま まさか 殺人 事件 ! いやいや 。
||さつじん|じけん|
「 ハゲ 伊藤 」 ?
|いとう
[Note: "Hage" means bald]
いや ~ 伊藤 先生 ズラ が ばれ ちゃ って よ 。
|いとう|せんせい||||||
Yeah, see... It got out that Itou-sensei wears a hairpiece.
苦笑い し ながら 泣 い て は った で かわいそう やった わ 。
にがわらい|||なき||||||||
He was barely holding back tears, forcing a smile...
我々 は 葉 鶏頭 事件 と いう 暗号 で 落書き 犯 の 捜査 を 進め て い た の だ 。
われわれ||は|けいとう|じけん|||あんごう||らくがき|はん||そうさ||すすめ|||||
[Note: "Hageitou" means Amaranthus tricolor, an ornamental flower]
そ そう です か 。
Oh, I see...
( チャイム )
ちゃいむ
あったかい もの は そこ に あったかい ? う わ さむ !
Can't touch this! I'm hot stuff...
よっ 初日 お 疲れ 。
|しょにち||つかれ
Hi, hope you had a great first day!
なぁ よかったら 校舎 を 案内 する けど … 。
||こうしゃ||あんない||
い いえ 1 人 で 大丈夫 です 。
||じん||だいじょうぶ|
N-No, I'm okay by myself!
ム … 早く も 。 避け られ とる わ 。
|はやく||さけ|||
えっ 俺 の せい ?
|おれ||
My fault?
わりと 広い 学校 だ な 。
|ひろい|がっこう||
It's actually a pretty big school. And there are plenty of different clubs.
部活 も いろいろ ある みたい だ し 僕 も 何 か 。
ぶかつ|||||||ぼく||なん|
あっ いやいや !
僕 に だって 他 に やり たい こと は ある ん だ 。
ぼく|||た||||||||
( 城 ヶ ) あ ~ クソ ! 腹 立つ ! ん ?
しろ|||くそ|はら|たつ|
Damn, this pisses me off!
( 城 ヶ ) ふざけ や が って 何で ばれ た ん だ ?
しろ||||||なんで||||
Screw this! How'd we get caught?
スケット 団 の 奴 ら 許 せ ねえ ! この 借り は 絶対 返す … 。
|だん||やつ||ゆる||||かり||ぜったい|かえす
《 あぁ この 人 たち 例 の 事件 の 》
||じん||れい||じけん|
( 三浦 ) で も スケット 団 に は 例 の 鬼 姫 が いる らしい よ 。
みうら||||だん|||れい||おに|ひめ||||
だ だ から 何 だ っ つ うん だ よ !
|||なん||||||
And w-what about it?
チッ ど いつ も こいつ も なめ や が って !
||||||な め|||
Everyone keeps makin' fun o' me!
う わ っ ! あ ~ あ もう 何 やって ん だ か 。
||||||なん||||
クッ … ん ?
あっ … 。 あっ !
今 の 奴 … 。 あぁ 転校 生 だ よ 。
いま||やつ||てんこう|せい||
確か C 組 の 杉原 と か いった か な 。
たしか||くみ||すぎはら|||||
ほう … 。
あぁ 暇 だ な 何 か こう ない もん か ね 。
|いとま|||なん||||||
と 言う と ? そう だ な 例えば →
|いう|||||たとえば
Like what?
血まみれ の 被害 者 が さ こう ガッ と ドア を 開け て … 。
ちまみれ||ひがい|もの||||||どあ||あけ|
た 助け て ください !
|たすけ||
う ぉ ! そう そう ん な 感じ 。
||||||かんじ
Yeah, just like that.
う わ ~ ! !
血まみれ だ ~ ! !
ちまみれ|
You're covered in blood!
あっ いえ 違い ます これ ペンキ な ん です 。
||ちがい|||ぺんき|||
Uh, you're mistaken! This is paint!
なん だ ペンキ か びっくり さ せる な よ 。
||ぺんき||||||
って おい ! 何で ?
||なんで
...hey!
え ぇ 実は さっき →
||じつは|
Um, you see, just before...
体育 館 の 裏庭 で 池 の 鯉 を 眺め て い た ん です 。
たいいく|かん||うらにわ||いけ||こい||ながめ|||||
I was looking at the koi in the pond behind the gymnasium.
そし たら … 。
う っ !
夢 でも 見 て た みたい で 何 か 怪談 めい てる って いう か 。
ゆめ||み|||||なん||かいだん|||||
ん な わけ ある かい どこ の 世界 に →
|||||||せかい|
As if.
ペンキ ぶちまける 幽霊 と かおん の や ? で です よ ね 。
ぺんき||ゆうれい||||||||
だが 転校 し て き た ばかり の 彼 が 人 の 恨み を 買う と も 思え ん 。
|てんこう|||||||かれ||じん||うらみ||かう|||おもえ|
However, I doubt that a new transfer student like you
もし 無差別 の 犯行 なら 第 2 の 犠牲 者 が 出る 恐れ も … 。
|むさべつ||はんこう||だい||ぎせい|もの||でる|おそれ|
If it was a random criminal act,
僕 も そう 思って ここ に 。 これ は まさしく スケット 団 の 出番 か と … 。
ぼく|||おもって|||||||だん||でばん||
お ぉっ ! なん だ わかって ん じゃ ねえ か 転校 生 !
|||||||||てんこう|せい
たっ … ただし !
その … 僕 と し て は あまり 大 ごと に なって ほしく は … 。
|ぼく||||||だい|||||
I'd rather it not involve me too much...
転校 早々 こんな 目 に 遭わ さ れ た って 話 が 広まる と … 。
てんこう|はやばや||め||あわ|||||はなし||ひろまる|
If it got around that something like this happened to a new transfer student so soon, then...
確か に な … 極秘 捜査 なら オハコ だ 。
たしか|||ごくひ|そうさ|||
Yeah.
その ペンキ 仮面 は 俺 たち が こっそり 捕まえ て やる よ 。
|ぺんき|かめん||おれ||||つかまえ|||
We'll catch this "Paint Mask" before anyone ever notices!
任し とけ ! はい ありがとう ござい ます 。
まかし|||||
て な わけ で 野郎 ども →
||||やろう|
Got it, dudes?
明日 から そう かさい … 捜査 開始 だ !
あした||||そうさ|かいし|
Tomorrow, we start the ingest...
ん っ 噛 ん だ 。 惜しい 噛 ん で も うた !
||か|||おしい|か||||
He stammered?
なん だ よ ! 細 け え こ と 言う な !
|||ほそ|||||いう|
What? Don't be so picky!
< 杉原 : こう し て 僕 は 転校 早々 思わ ぬ 事件 に 巻き込ま れ た >
すぎはら||||ぼく||てんこう|はやばや|おもわ||じけん||まきこま||
Fine, I'll do it again!
( 小坂 ) だ から 彼女 に 言って やった ん だ 。
こさか|||かのじょ||いって|||
So I told her...
( 小坂 ) 僕 に は もう 天使 が いる から 君 の 翼 で は 飛 べ ない よって ね 。
こさか|ぼく||||てんし||||きみ||つばさ|||と||||
"I already have an angel, so I can't fly on your wings..."
( ユミ ) いや ~ ん マー 君 う ま ~ い 。
ゆみ||||きみ|||
おい !
Hey!
聞き て え こと が あん だ けど よ 。
きき||||||||
We gots something we needs to ask ya.
な っ … なん だい ? マー 君 怖 ~ い 。
|||||きみ|こわ|
W-What?
怖く な ~ い ! お め えら いつも ここ で ベタベタ し て ん の か よ ?
こわく|||||||||べたべた||||||
Don't be scared!
毎日 この 場所 に … 。 ( 安 形 ) なん だ よ う っせ え な … 。
まいにち||ばしょ||やす|かた|||||||
お前 ら この へん で 怪しい 奴 見 い ひん かった か ?
おまえ|||||あやしい|やつ|み||||
You guys didn't see anyone suspicious around here, did you?
えっ ?
いかに も 悪 さ し そう な 怪しい 奴 見 い ひん かった か ?
||あく|||||あやしい|やつ|み||||
Did ya see any evil lookin' dude that seemed outta place?!
《 って 怪しい なぁ … 》
|あやしい|
She seems pretty suspicious herself...
う ~ ん … あっ 悪 さ って 言 や 昨日 城 ヶ たち が →
|||あく|||げん||きのう|しろ|||
壁 の 落書き を ペンキ で 消し てる の を 見 た けど … 。
かべ||らくがき||ぺんき||けし||||み||
ペンキ ? 城 ヶ ?
ぺんき|しろ|
Painting? Jougasaki?
奴 ら は 昨日 例 の 落書き を 消す よう に →
やつ|||きのう|れい||らくがき||けす||
I believe that Mr. Itou ordered them to paint over the previously mentioned graffiti yesterday.
ミスター イトウ に 指示 さ れ て い た はず だ 。 なるほど 。
みすたー|||しじ||||||||
ん じゃ な バカップル 。 あと お前 ら マジ いいかげん に しろ よ !
|||||おまえ||||||
Anyway, later fools-in-love. And give it a rest already.
どうせ すぐ 別れ ん だ し 。 そや あん ま テンション 上げん な !
||わかれ|||||||てんしょん|じょうげん|
見 てる こっち が 恥ずかしい わ !
み||||はずかしい|
ちょ っ … なんで 捨て ゼリフ 吐 い て いく の ! ?
|||すて||は||||
Hey! Why're you throwing those lines out while you run for it?
小坂 正利 … 巧み な 話術 で かつて は 三股 を かけ た 経験 が ある 。
こさか|まさとし|たくみ||わじゅつ||||みまた||||けいけん||
Kosaka Masatoshi.
最近 は 釣り やすい 頭 の 悪い 女 ばかり を →
さいきん||つり||あたま||わるい|おんな||
狙って いる と 友人 に 公言 し て いる 。
ねらって|||ゆうじん||こうげん|||
わ ぁ ~ っ なんで その こと を ! ?
H-How did you find that out?
マー 君 ? えっ … いや →
|きみ||
怒った 天使 も かわいい よ … 。
いかった|てんし|||
Uh, you're cute when you're angry, my angel...
マー 君 ! はい … 。
|きみ|
( 安 形 ) ふ ~ ん … 。
やす|かた||
城 ヶ は この 手 の 悪 さ し そう な 奴 だ し →
しろ||||て||あく|||||やつ||
Jougasaki is definitely a bad enough dude to do something like this, so it's a possibility; however...
可能 性 は ある 。 だが … 。
かのう|せい|||
下手 に 問いただし て も 証拠 が なけ れ ば 逆 効果 だ 。
へた||といただし|||しょうこ|||||ぎゃく|こうか|
If we accuse him without any proof, it will backfire.
お前 は 奴 の 身辺 調査 を 頼む ぜ 。
おまえ||やつ||しんぺん|ちょうさ||たのむ|
I'll leave you to investigate his background.
俺 たち は 尾行 し て 証拠 を つかむ ぞ 。
おれ|||びこう|||しょうこ|||
We'll tail him and get us some evidence.
あの … ちなみに その 俺 たち って 僕 も 含ま れ て ます ?
|||おれ|||ぼく||ふくま|||
もちろん さ ルーキー 。 我ら スケット 団 !
||るーきー|われら||だん
You bet, rookie!
一心同体 !
いっしんどうたい
All for one and one for all!
足手まとい に なり そう だ から 僕 は 部室 で 待って ます よ 。
あしでまとい||||||ぼく||ぶしつ||まって||
I think I'll just hold you back, so I'll go wait in the clubroom.
ち っ … せっかく 新 メンバー に 俺 の 尾行 術 を →
|||しん|めんばー||おれ||びこう|じゅつ|
披露 し て やろ う と 思った のに 。
ひろう||||||おもった|
だから 入部 し ない です って !
|にゅうぶ||||
I told you already, I'm not joining!
( 三浦 ) だ から さ ~ 言って やった ん だ よ →
みうら||||いって||||
ヘタレ の くせ に 生意気 だ ぞ って 。
||||なまいき|||
"You got a big mouth for such a weakling!"
そ したら そい つ すげ え びび って さ 。 ヘヘッ 。
《 あの 態度 いかに も やましい こと が →
|たいど|||||
Acting like that, it's a safe bet they've done something they oughta feel guilty about.
ある って 感じ だ ぜ 》
||かんじ||
あっ ?
なぁ ~ っ ! あっ つ ! あっ つ ! アチチ ! アチチチ !
なんで 尾行 の 変装 が アフロ や ねん ! ?
|びこう||へんそう||||
目立って し ゃあ ない わ ! ふざけ と ん の か ! ?
めだって|||||||||
You stick out like a sore thumb, you friggin' idiot!
ふざけ て ね えっ つう の !
これ は ね 草 陰 に 隠れる ため の カムフラージュ な の !
|||くさ|かげ||かくれる|||||
This is camouflage that allows me to blend into the bushes!
草 に 見え へん っ ちゅう ねん ! ただ の チリ 毛 の お っ さん や ない か !
くさ||みえ|||||||ちり|け|||||||
It don't look anything like the bushes!
くさ っ ! お め え が 燃やし た から だ ろ !
||||||もやし||||
った く … あれ ?
ほら 見ろ 見失った !
|みろ|みうしなった
お前 は そっち 捜せ ! おう !
おまえ|||さがせ|
You search over that way!
危ない ボッスン ! あっ ?
あぶない||
Watch out, Bossun!
ボッスン 大丈夫 か ! ?
|だいじょうぶ|
Bossun, you okay?
ボッスン ! あっ … くっ … 。
Bossun!
すま ん ! いい から 奴 を 追え !
||||やつ||おえ
Sorry.
おう ! 逃がさ へん で ~ !
|にがさ||
R-Right!
う わ っ ! う わ っ !
いった ~ … あっ お前 !
||おまえ
Oww...
あっ ! スケット 団 … 。 ヒメコ ! 奴 は ! ?
||だん||やつ|
It's you!
せ や !
Oh, right!
やっぱり 城 ヶ か … 。
|しろ||
Jougasaki, as we thought.
逃げ足 速い やっちゃ なぁ 。
にげあし|はやい||
He's a fast one, ain't he?
しかし お前 は 空気 読ま れ へん 奴 や な 。
|おまえ||くうき|よま|||やつ||
You sure have a knack for spoilin' things, don't cha?
えっ なに ! ? 僕 なに か し た ! ?
||ぼく||||
W-What? What'd I do?
つう こと は お前 ずっと ここ に ?
|||おまえ|||
So, you were always right here?
うん あの あと 君 たち の せい で ユミ ちゃん に ふら れ て ね 。
|||きみ|||||ゆみ||||||
やっ ! あれ は スイッチ が 。
|||すいっち|
で それ から ずっと 池 に 映る 自分 の 姿 を 眺め て いた ん だ よ 。
||||いけ||うつる|じぶん||すがた||ながめ|||||
After that, I just stood there, looking at my reflection in the pond...
かつて の この 池 の よう に →
|||いけ|||
僕 は 鯉 を 失った ん だ と ね 。
ぼく||こい||うしなった||||
お前 いちいち うまい こと 言 お う と せ ん で ええ ねん 。
おまえ||||げん||||||||
ボッスン ど ない した ん ?
Bossun, what's wrong?
なんで 狙わ なかった ん だ ろ 。 あん ?
|ねらわ|||||
Why wasn't he a victim?
なんで こいつ は 標的 に なら なかった ん だ ?
|||ひょうてき|||||
Why wasn't he targeted?
スイッチ から の メール だ 。 なん や その 着 メロ ! ?
すいっち|||めーる|||||ちゃく|
It's a mail from Switch...
ほん で こいつ なんで メール や と テンション 高い ねん !
||||めーる|||てんしょん|たかい|
なんで 会話 な っと ん ねん !
|かいわ||||
How the hell is he responding to me?
チラ ! い た の か よ ! おった ん かい !
You were here the whole time?!
で 城 ヶ が 小学生 の 頃 →
|しろ|||しょうがくせい||ころ
So, when Jougasaki was in elementary school,
標的 に いたずら を 仕掛け て 逃げる と いう 遊び が →
ひょうてき||||しかけ||にげる|||あそび|
it seems he made a game of playing pranks on people and then running away.
問題 に なった こと が ある らしい 。
もんだい||||||
ど や ? なんか わかった か ? いや もう 少し な ん だ 。
|||||||すこし|||
So, have you figured anything out?
今 から そい つ を つなげる 。
いま|||||
あの つなげる って 何 を ?
|||なん|
Piece what all together?
今 は 話しかけ ない ほう が いい 。 えっ ?
いま||はなしかけ|||||
It's best not to speak to him at the moment.
集中 モード 。
しゅうちゅう|もーど
He's entered his "concentration mode."
ボッスン は ゴーグル つける と 集中 力 が ご っつ 上がり よ ん ねん 。
||ごーぐる|||しゅうちゅう|ちから||||あがり|||
When Bossun puts on his goggles, his concentration level shoots way up.
こ ん とき の ボッスン は ちょっと すごい で 。
When Bossun gets like this, he's actually kinda awesome.
装着 !
そうちゃく
They're on!
なんで こいつ は 標的 に … 。
|||ひょうてき|
城 ヶ が 小学生 の 頃 …
しろ|||しょうがくせい||ころ
《 すごい ! ビリビリ し て 完全 に 集中 状態 な の が 伝わって くる ! 》
|びりびり|||かんぜん||しゅうちゅう|じょうたい||||つたわって|
Amazing... I can actually feel his intense state of concentration!
ぶ っ は っ !
ボッスン ! ( 咳込む 声 )
|せきこむ|こえ
あ ~ 疲れ た !
|つかれ|
Man, I'm beat...
さて と 作戦 を 指示 する 。
||さくせん||しじ|
全員 帰って よし !
ぜんいん|かえって|
Everyone, go home!
はっ ?
奴 を おびき出す 1 人 で い ねえ と →
やつ||おびきだす|じん||||
We'll lure him out.
標的 に なら ねえ から な 。
ひょうてき|||||
けど 1 人 で 大丈夫 な ん ? ボッスン ?
|じん||だいじょうぶ|||
ああ 任し とけ !
|まかし|
なん つ って な !
Psych!
動く な ! よ ~ し ヒメコ よく やった 。
うごく||||||
Good, Himeko. Nice job.
そのまま … 。 動 い たら 顔 の 皮 剥ぐ 。
|どう|||かお||かわ|はぐ
Now keep him...
いや 怖 え よ 仮面 を 剥げよ !
|こわ|||かめん||はげよ
That's scary, man! Just take off his mask!
本当 の 作戦 は あと で メール し とい た の さ 。
ほんとう||さくせん||||めーる|||||
観念 し や がれ ペンキ 仮面 。
かんねん||||ぺんき|かめん
Face it, you've lost, Paint Mask.
いや もう お前 だ って こと は わかって ん だ よ 。
||おまえ||||||||
転校 生 。
てんこう|せい
ち っ 違い ます よ 何 言って る ん です か !
||ちがい|||なん|いって||||
Y-You've got it all wrong!
僕 は ただ 様子 を 見 に … 。
ぼく|||ようす||み|
ペンキ を 持って か ? ぐ っ !
ぺんき||もって|||
Holding a can of paint?
お前 は 俺 たち に 池 で 鯉 を 見 て た と 言った 。
おまえ||おれ|||いけ||こい||み||||いった
けど それ は あり え ねえ 。
I can't believe that.
立て札 を 見 て 勘違い し た ん だ ろ う けど →
たてふだ||み||かんちがい|||||||
あそこ に は 今 鯉 は い ねえ ん だ 。
|||いま|こい|||||
えっ ! そう あそこ に →
鯉 が おった ん は 去年 まで 。
こい|||||きょねん|
つまり お前 が 話し た 事件 は ウソ 。
|おまえ||はなし||じけん||うそ
Therefore, the incident you told us about was a lie.
なのに 依頼 し に 来 た の は 俺 たち を 体育 館 裏 に →
|いらい|||らい||||おれ|||たいいく|かん|うら|
The reason you came to us with a request was to lure us out behind the gymnasium.
おびき寄せる ため 。
おびきよせる|
標的 は スケット 団 命令 し た の が 城 ヶ だ ろ ?
ひょうてき|||だん|めいれい|||||しろ|||
Your target is the Sket-dan!
じょ 城 ヶ って 誰 な ん です その 人 ?
|しろ|||だれ|||||じん
J-Jougasaki? Who's that?
僕 は 転校 し て き た ばかり で … 。
ぼく||てんこう||||||
杉原 哲 平 君 は 小学校 の 頃 この あたり の 土地 に 住 ん で い た 。
すぎはら|あきら|ひら|きみ||しょうがっこう||ころ||||とち||じゅう||||
Sugihara Teppei...
城 ヶ は 当時 の 同級 生 だ 。
しろ|||とうじ||どうきゅう|せい|
Jougasaki was in the same grade as you.
何もかも お 見通し と いう わけ です か 。
なにもかも||みとおし|||||
So you saw through everything?
そう です 僕 は 昔 城 ヶ に いじめ を 受け て い まし た 。
||ぼく||むかし|しろ|||||うけ||||
That's right. I was bullied by Jougasaki.
小学生 の 間 ずっと 。
しょうがくせい||あいだ|
The entire time in elementary school...
そして 卒業 と 同時に 引っ越し 。
|そつぎょう||どうじに|ひっこし
And then you moved at the same time you graduated.
この 街 に また 戻って き た わけ か 。
|がい|||もどって||||
これ を 機 に 僕 は 生まれ変わる つもり で し た 。
||き||ぼく||うまれかわる||||
でも この 高校 に は い た ん です 城 ヶ が 。
||こうこう|||||||しろ||
よう 哲 平 !
|あきら|ひら
俺 だ よ 城 ヶ だ よ 小学校 で 一緒 だった ろ ?
おれ|||しろ||||しょうがっこう||いっしょ||
久々 に 度胸 試し ゲーム やろ う ぜ 。
ひさびさ||どきょう|ためし|げーむ|||
昔 よく やった ろ ?
むかし|||
スケット 団 の 誰 か 1 人 に ペンキ を かけろ 。
|だん||だれ||じん||ぺんき||
I dare you to cover one of the Sket-dan in paint.
言う こと 聞か なきゃ どう なる か わかって ん な ?
いう||きか|||||||
And you know what'll happen if you don't do it, right?
《 そして 僕 は … 》
|ぼく|
And so I...
自分 で かぶった の は 事件 の カムフラージュ 。
じぶん|||||じけん||
自分 が 被害 者 に なれ ば →
じぶん||ひがい|もの|||
If you were a victim, there was no way you'd be a suspect.
疑わ れる こと は まず ねえ から な 。
うたがわ|||||||
でも なんで そ ない まで し て →
But why'd you do everything Jougasaki says like that?
城 ヶ の 言いなり に なら な あか ん ねん !
しろ|||いいなり||||||
くだらない こと で って 思う でしょ う 。
||||おもう||
だけど 僕 に とって は これ が 大 問題 な ん です よ 。
|ぼく||||||だい|もんだい||||
But for me, it's a big problem.
笑っちゃ う でしょ ?
わらっちゃ||
You're laughing at me, I'm sure.
別に 笑わ ねえ よ 。 おもしろく も なんとも ねえ !
べつに|わらわ||||||
I ain't laughing.
ボッスン て めん どくさ がり の くせ に →
こんな 部活 作って 変 な 奴 やろ ?
|ぶかつ|つくって|へん||やつ|
でも それ は あんた み たい な 奴 の →
|||||||やつ|
But he made it because he wants to help people like you.
力 に なり たい と 思って る から や ねん で 。
ちから|||||おもって|||||
駄目 な ん です よ 。 逆らっちゃ 駄目 な ん です !
だめ|||||さからっちゃ|だめ|||
僕 み たい な 人間 が 平穏 に 学園 生活 を 送る に は →
ぼく||||にんげん||へいおん||がくえん|せいかつ||おくる||
A person like me can't have a peaceful campus life if I stand up to him!
立ち向かって は 駄目 な ん です !
たちむかって||だめ|||
エスカレート さ せ ない よう に 下手 に 逆らわ ず →
えすかれーと||||||へた||さからわ|
I can't have it escalate by going against him...
なるべく 人 と かかわら ず なんとか やり過ごす しか … 。
|じん|||||やりすごす|
I'll just try not to bother anyone, and get through it somehow!
あぁ ~ っ !
えっ ! ? ちょ っ 何 し と ん ねん ! 怖 っ ! !
|||なん|||||こわ|
勇気 出し て 立ち向かえ とか ん な 無 茶 は 言わ ねえ よ 。
ゆうき|だし||たちむかえ|と か|||む|ちゃ||いわ||
I ain't gonna push you and say something like "Get the courage and stand up to him!"
それ が 無理 だ から ここ まで の こと を し た ん だ ろ 。
||むり||||||||||||
だったら 俺 に 言え ば いい だ ろ 。
|おれ||いえ||||
All you needed to do is tell me.
ペンキ を かけ たきゃ そう 言え 。
ぺんき|||||いえ
友達 が 困って ん なら →
ともだち||こまって||
If a friend's in trouble, the Sket-dan will save him!
スケット 団 は 助ける ! 友達 … 。
|だん||たすける|ともだち
ペンキ ぐれ え かぶって やる っ つ っ てん だ !
ぺんき|||||||||
What's being covered in a little paint?!
僕 は 友達 を だまし た の か … 。
ぼく||ともだち|||||
I... I lied to my friends...
泣 い てる 暇 なんか ねえ ぜ 。 生まれ変わ ん だ ろ ?
なき|||いとま||||うまれかわ|||
友達 部活 →
ともだち|ぶかつ
Friends, clubs...
他 に も よ これ から いろいろ →
た||||||
You'll experience all kinds of new things now!
新しい もん が 始ま ん だ !
あたらしい|||はじま||
はい !
さて と 。
Now then...
ど っか で 見 てん だ ろ ?
|||み|||
Where are you watching from, Jougasaki?
城 ヶ !
しろ|
や っぱ バレ てん じゃ ん !
そこ か 。 えっ 城 ヶ おる ん か ?
|||しろ||||
Wait, Jougasaki's here?
うむ 奴 が 近く で 見物 し て い ない わけ が ない 。
|やつ||ちかく||けんぶつ|||||||
Yes. He's definitely nearby, watching.
そん じゃま 。
決着 つけ に 行く か 哲 平 !
けっちゃく|||いく||あきら|ひら
ど りゃ ~ っ ! あ ! あいつ もう 行って る ! !
||||||おこなって|
城 ヶ ! !
しろ|
う わ ~ っ ! お 鬼 姫 !
||||おに|ひめ
お前 普通 に 入れ ねえ の か よ 。
おまえ|ふつう||いれ||||
Ever heard of something called a door?
何 の 用 か わか っと る やろ な ?
なん||よう||||||
You know what this is about.
あ … 哲 平 の こと なら もちろん 冗談 だ ぜ 。
|あきら|ひら|||||じょうだん||
Oh, Teppei? We were just kidding around...
そんな マジ に な んな よ 。
無責任 な こ と 言って ん じゃ ねえ !
むせきにん||||いって|||
Take responsibility!
いじめる ほう は いつ だって 冗談 。
|||||じょうだん
The bully always says it's a joke.
でも いじめ られる ほう は いつ だって 本気 だ !
|||||||ほんき|
覚悟 は ええ なぁ !
かくご|||
Get ready for it!
クソッ !
Damn it!
おりゃ あ ~ っ !
う お ~ っ !
Why?
ぐ お ~ っ ! は あ ~ っ !
だ りゃ ~ っ !
Good for him.
ぎ ゃ ~ っ !
Yeah.
う わ わ っ ぐ へ っ !
フッ … 。 ゴゴゴゴゴ ドギャーン ! フレー フレー !
って 少し は 戦 え や !
|すこし||いくさ||
That's an odd wristband.
フレー フレー ! ゴゴゴゴゴ ドギャーン !
フレー フレー … 。 ガッ ガッ ドッギャーン !
ゴゴゴゴゴ ドギャーン … 。
えっ あいつ バスケ 部 に ?
|||ぶ|
President, about last year's budget reports...
何で ! ? バスケ は ずっと 興味 が あった よう だ 。
なんで||||きょうみ||||
Hey, you heard of this "Sket-dan"?
好き な こと を やる と 決め 思い切って 入部 し た そう だ 。
すき||||||きめ|おもいきって|にゅうぶ||||
ほう 大した もん や な 。
|たいした|||
ああ 。
Yes. They would like our help.
それ は それ と し て 新た な 依頼 が 来 て いる ぞ 。
||||||あらた||いらい||らい|||
《 杉原 : ボッスン 僕 に も 新しい 仲間 が でき そう です 》
すぎはら||ぼく|||あたらしい|なかま||||
Hi there! We came to answer your request.
変わった リスト バンド だ な 。
かわった|りすと|ばんど||
ああ これ ? 1 つ もらった ん です 。
Who were you again?
友達 の 証し 。
ともだち||しょうし
《 何 か が 変わり そう です 。 これ から いろいろ … 》
なん|||かわり|||||
( 椿 ) 会長 。 昨年 度 の 決算 報告 の 件 です が … 。
つばき|かいちょう|さくねん|たび||けっさん|ほうこく||けん||
なあ スケット 団 って 知って っ か ? は ?
||だん||しって|||
What century is this?
おい ! 依頼 って ここ の ?
|いらい|||
I didn't ask!
うむ 手伝って ほしい そう だ 。
|てつだって|||
As you can see, he lives in the present day.
う ~ 。 ま 確か に うち ら が 直す ん が 筋 や けど … 。
||たしか|||||なおす|||すじ||
Oh, I get it.
あ ~ どう も 依頼 受け て 来 まし た 。
|||いらい|うけ||らい||
Listen to I!
( 吉村 ) ああ 君 たち かい ?
よしむら||きみ||
Yabasu!
よろしく 。 え ~ と … 。
We're the academy support group!
( 3 人 ) スケット 団 っす !
じん||だん|
Sket Dance!