Gochuumon wa Usagi Desu ka Season 2 ( Is the Order a Rabbit Season 2) Episode 3
( ココア ) 変 な 顔 に なっちゃ っ たら ごめん ね
|へん||かお||||||
( 千 夜 ( ちや ) ) 私 こそ 似 なく て …
せん|よ||わたくし||に||
No, it's mine that looks off...
( ココア ) 浮世 絵 ? ( 千 夜 ) 写実 的 な 絵 は 苦手 な の
|うきよ|え|せん|よ|しゃじつ|てき||え||にがて||
Is that ukiyo-e style?!
もっと 絵 が うま けれ ば ―
|え||||
If I could draw better,
甘 兎 庵 ( あ まう さ あん ) の メニュー だって 華やか に できる ん だ けど …
あま|うさぎ|いおり||||||めにゅー||はなやか|||||
I could make Ama Usa An's menu fancier...
なるほど ! よし それ いただき !
Of course! I'm borrowing that idea!
う ~ ん …
うん ?
ダメ だ ラビット ハウス の 場合 …
だめ|||はうす||ばあい
It's no use. When I try it for Rabbit House...
( ココア ) 全部 同じ に なった よ
|ぜんぶ|おなじ|||
They all turn out the same.
( 千 夜 ) バリスタ さん なら 見分け られる の かしら ?
せん|よ||||み わけ|||
I wonder if a barista could tell them apart.
♪ ~
~ ♪
北 斎 ( ほ くさい ) さま は 美人 画 の ほか に 漫画 も 描 い て い た の よ
きた|ひとし|||||びじん|が||||まんが||えが||||||
Hokusai-sama drew not only ukiyo-e of beautiful women, but manga, as well.
へえ ! 雑誌 に 連載 し て た の か な ? ( 千 夜 ) その 漫画 じゃ なく て …
|ざっし||れんさい|||||||せん|よ||まんが|||
Really? I wonder if they were serialized in a magazine.
あら … ( ココア ) うん ?
Huh?
( ココア ) あ あっ !
( ココア ) チノ ちゃ ~ ん !
|ちの||
Chino-chan!
メグ ちゃん マヤ ちゃん ! ( マヤ ) オッ … ココア
||||||ここあ
Megu-chan! Maya-chan!
( ココア ) かわいい 妹 たち ! ( チノ ) やめ て ください
||いもうと|||||
My adorable little sisters!
みんな 何 し て た の ?
|なん||||
What were you three up to?
( メグ ) 千 夜 さん こんにち は ( マヤ ) うち の 学校 芸術 月間 な ん だ
|せん|よ|||||||がっこう|げいじゅつ|げっかん|||
芸術 月間 ?
げいじゅつ|げっかん
( メグ ) それ で 今度 写生 大会 と 創作 ダンス 発表 会 が あって
|||こんど|しゃせい|たいかい||そうさく|だんす|はっぴょう|かい||
So there'll be a sketching contest and a creative dance recital.
写生 で な に 描 こ う かな って … 町 なか なら どこ でも いい の
しゃせい||||えが|||||まち||||||
We were wondering what we should sketch.
( チノ ) ハァ … 写生 大会 に ダンス …
||しゃせい|たいかい||だんす
どちら も 下手 っぴ な の で 念入り に 準備 し ない と
||へた|||||ねんいり||じゅんび|||
I'm no good at either one, so I have to prepare carefully.
私 チノ ちゃん の 絵 好き だ よ ( チノ ) ありがとう ございます
わたくし|ちの|||え|すき|||||
I like your drawings, Chino-chan.
自信 持って ! チノ ちゃん の 描く 絵 …
じしん|もって|ちの|||えがく|え
Be more confident! Your drawings...
とっても 前衛 的 な ん だ から ! ( チノ ) だ から 悩 ん でる ん です !
|ぜんえい|てき||||||||なや||||
...are really avant-garde!
ハァ … 何 を 描 こ う ?
|なん||えが||
私 が 描く なら こんな 構図 かな ?
わたくし||えがく|||こうず|
If it were me, I think I'd draw this composition.
( ココア ) この 風景 いい なぁ 名画 確定 だ ね !
||ふうけい|||めいが|かくてい||
This view is great!
あっ !
( ココア ) 野良 うさぎ 発見 !
|のら||はっけん
( おし っこ の 音 ) あっ おし っこ し た !
|||おと|||||
私 の 名画 が 汚さ れ た 気分 ( マヤ ) さっき から 何 言って ん の ?
わたくし||めいが||きたな さ|||きぶん||||なん|いって||
I feel like my masterpiece has been soiled!
( ココア ) アアッ … なんで ?
( メグ ) 千 夜 さん ( 千 夜 ) うん ?
|せん|よ||せん|よ|
Chiya-san!
人物 画 だったら 千 夜 さん 絵 に なり そう
じんぶつ|が||せん|よ||え|||
If I were going to draw a person, you'd be a great model.
和風 美人 さん だ し
わふう|びじん|||
You're a Japanese-style beauty.
まあ ありがとう !
Oh! Thank you!
私 で よけ れ ば オプション サービス する わ
わたくし|||||おぷしょん|さーびす||
If you really think I'd do,
( マヤ ) 兜 ( かぶと ) って 難易 度 上昇 し て ねえ ?
|かぶと|||なんい|たび|じょうしょう|||
A helmet?! Won't that just make you harder to draw?!
( 千 夜 ) 鎧 ( よろい ) の ほう が いい かしら ?
せん|よ|よろい||||||
Would armor be better?
どうせ なら 喫茶 店 描 い て み たい な 甘 兎 庵 と か !
||きっさ|てん|えが||||||あま|うさぎ|いおり||
I'd kind of like to try drawing a coffee shop.
それ なら サービス で お 店 を デコレーション し て あげる
||さーびす|||てん|||||
Then I'll decorate the shop as a special service.
いらっしゃい ませ ~ !
Welcome!
ウフフッ …
千 夜 ちゃん は 商売 上手 だ ね
せん|よ|||しょうばい|じょうず||
Chiya-chan sure is good at selling her brand.
( ココア ) バイバ ~ イ ! ( 千 夜 ) また ね
|||せん|よ||
Bye bye!
( チノ ) また です ( マヤ ・ メグ ) じゃ あね !
See you.
創作 ダンス は 3 人 チーム な の ? ( マヤ ) そう 私 と メグ と チノ で
そうさく|だんす||じん|ちーむ|||||わたくし||||ちの|
Are the three of you working together on your creative dance?
まだ 振り付け 決まって ない ん だ ( マヤ ) まあ なんとか なる よ
|ふりつけ|きまって||||||||
We haven't settled on the choreography yet, though.
頑張って ね
がんばって|
Good luck!
チノ ちゃん 写生 大会 は な に 描く か 決まった ?
ちの||しゃせい|たいかい||||えがく||きまった
Chino-chan, have you decided what to draw for the sketching contest?
いえ … あっ !
No...
( ココア ) フルール ・ ド ・ ラパン !
It's Fleur de Lapin!
うん 絵 に なる と 思う よ ( メグ ) オシャレ だ ね
|え||||おもう|||||
Yep! I bet it'd make a great drawing!
はい で も 難し そう です 窓 も 多い し
|||むずかし|||まど||おおい|
Yes, but it looks difficult to draw.
建物 は パース を つかめ ば うまく 描 ける って 聞い た こ と ある よ
たてもの|||||||えが|||ききい|||||
I heard buildings are easy to draw once you've mastered perspective.
パース ? ( マヤ ) そう そう パース !
Perspective?
な っ ? メグ パース って 何 だ っけ ? ( メグ ) えっ ? え ~ っと …
|||||なん||||||
Hey, Megu, what's "perspective" again?
ココア ちゃん パース って 何 だ っけ ?
ここあ||||なん||
Cocoa-chan, what's "perspective" again?
お 答え し ま しょ う ちょっと 待って て ね
|こたえ||||||まって||
I can answer that. One moment.
チノ ちゃん パース って 何 だ っけ ?
ちの||||なん||
Chino-chan, what's "perspective" again?
あ あっ … あれ ?
まあ 早速 描 い て みよ う !
|さっそく|えが||||
Anyway, let's just try drawing it!
( シャロ ) うん ?
この ポーズ なに ? ( マヤ ) 画家 っぽい ポーズ !
|ぽーず|||がか||ぽーず
What's this pose for?
画家 っぽい … ( ココア ) うん !
がか|||
An artist pose?
ホ … ホームラン 予告 ?
|ほーむらん|よこく
私 たち に 風景 画 は まだ 早い と 思う ん だ
わたくし|||ふうけい|が|||はやい||おもう||
I don't think we're ready to try scenery yet.
( メグ ) 建物 描く の 面倒くさい ん だ …
|たてもの|えがく||めんどうくさい||
She just doesn't want to draw buildings.
果物 や 花瓶 の デッサン から 始めよ う 何 か 面白い 物 ない かな ?
くだもの||かびん||でっさん||はじめよ||なん||おもしろい|ぶつ||
ラビット ハウス の 中 なら 面白い 物 あり そう だ ね
|はうす||なか||おもしろい|ぶつ||||
I bet there are interesting things in Rabbit House.
コーヒー ミル と か 蓄音機 です か ?
こーひー||||ちくおんき||
Like the coffee mill, or the gramophone?
私 の 働 い てる 姿 と か どう ?
わたくし||はたら|||すがた|||
How about a sketch of me working?
いらっしゃい ませ !
Welcome!
動 い たら ダメ です !
どう|||だめ|
You can't move!
かわいい 妹 たち の ため なら 石膏 像 ( せっこう ぞう ) に なる 覚悟 も ある よ
|いもうと|||||せっこう|ぞう|||||かくご|||
( チノ ・ マヤ ・ メグ ) え え ~ っ ?
( マヤ ) ンンッ !
( マヤ ) う ~ ん …
これ って 何 か 意味 ある の ? ( リゼ ) 知ら ない で やって た の か ?
||なん||いみ||||しら||||||
Is there a point in doing this?
“ 今 から お前 を 描く ぞ ” って いう 宣戦 布告 ! … なんて
いま||おまえ||えがく||||せんせん|ふこく|
It's a declaration of war, saying, "I'm going to draw you!"
じゃ ティッピー に 宣戦 布告 !
|||せんせん|ふこく
Then I declare war on Tippy!
( リゼ ) 信じ た !
|しんじ|
ち … 違う ぞ !
|ちがう|
N-No, it's really just a way to gauge the size of your motif...
本当 は モチーフ の 大き さ を 測る ため に だ な …
ほんとう||もちーふ||おおき|||はかる||||
( ティッピ ー ) ソワソワ ソワソワ ソワソワ …
||そわそわ|そわそわ|そわそわ
Fidget, fidget... Fidget, fidget... Fidget, fidget...
癖 っ 毛 と か 大丈夫 か ? ( チノ ) いつも と 全く 変わり ませ ん
くせ||け|||だいじょうぶ|||||まったく|かわり||
My fur isn't too frizzy, is it?
( マヤ ) 動 い たら 経験 値 に する ぞ !
|どう|||けいけん|あたい|||
Move, and we'll turn you into EXP!
( ティッピ ー ) 特技 は ぬいぐるみ たち と 同化 する こと じゃ
||とくぎ|||||どうか|||
My talent is blending in with stuffed animals.
綿 アメ に しか なら ない …
めん|あめ||||
It just looks like cotton candy.
シンプル な ほど 難しい ん です ね
しんぷる|||むずかしい|||
The simplest things are the hardest to draw.
第 2 形態 と か ない の ?
だい|けいたい||||
Don't you have a second form or anything?
進化 できる ?
しんか|
Can you evolve?
ティッピー ティッピー ティッピー ティッピー …
( 3 人 ) う ~ ん …
じん||
リゼ ちゃん の 絵 も 見 て み たい な ラテ アート 上手 だ し
|||え||み||||||あーと|じょうず||
I'd like to see you draw something too, Rize-chan.
えっ ? 美術 は 好き じゃ ない ん だ けど …
|びじゅつ||すき|||||
Huh? I don't really like art, though...
( リゼ ) こ … こんな 感じ かな ?
|||かんじ|
S-Something like this, I guess?
オオッ !
な … なんて 繊細 な 毛先 の ティッピー !
||せんさい||けさき||
Th-There's so much detail in Tippy's fur!
( マヤ ) コツ 教え て ! ( メグ ) 私 も 教え て ほしい な !
|こつ|おしえ|||わたくし||おしえ|||
Teach me how you did that!
こう いう の は ちょっと … ( チノ ) お 願い し ます !
|||||||ねがい||
This isn't really my...
その くらい で お 姉ちゃん ぶってん じゃ ない よ !
||||ねえちゃん||||
Don't think that makes you as good as a big sister!
お前 が 描け って 言った ん だ ろ う !
おまえ||えがけ||いった||||
You're the one who told me to draw!
見 て ! ( リゼ ) ギャグ 漫画 か ?
み|||ぎゃぐ|まんが|
Look!
キュビズム ( チノ ) アアッ …
Cubism!
( メグ ) あっ …
チノ ちゃん と マヤ ちゃん に 比べ て 私 の 絵 って …
ちの||||||くらべ||わたくし||え|
Compared to Chino-chan and Maya-chan, my drawing is...
( メグ ) 普通 …
|ふつう
...so normal.
( チノ ) ハァ …
私 は メグ さん の 絵 の ほう が 好き です
わたくし|||||え||||すき|
I like your drawing more, Megu-san.
お互い ちょびっと だけ 交換 でき たら いい のに ね
おたがい|||こうかん|||||
If only we could give each other a tiny bit of our own styles, huh?
“ 普通 ” は 何 を 描 い て も 受け入れ られる よ フリーダム !
ふつう||なん||えが||||うけいれ|||ふりーだむ
Drawing "normal" means anything you draw will be accepted.
そ っか ! 普通 って すごい ん だ ね
||ふつう|||||
I see! So normality is pretty amazing!
世界 中 が “ 普通 ” で 満ち て たら いい のに な
せかい|なか||ふつう||みち|||||
普通 な の に 世界 レベル ?
ふつう||||せかい|れべる
So it'd be normal, but on a global level?
やっぱり 下手 っぴ です
|へた||
I'm just no good at this.
( 青山 ( あお やま ) ブル ー マウンテン ) 個性 と いう 立派 な 色 を 持って ます よ
あおやま||||||こせい|||りっぱ||いろ||もって||
You have a brilliant color known as "individuality."
( チノ ) 青山 さん …
|あおやま|
Aoyama-san...
もっと 堂々 と 見せ て ください
|どうどう||みせ||
Show it off more proudly.
せっかく いい もの を 持って らっしゃる ん です から
||||もって||||
It's a rare and wonderful thing to have.
あの … “ 青山 先生 ” と 呼ば せ て ください
|あおやま|せんせい||よば|||
Um, may I call you Aoyama-sensei?
えっ ? はい 呼ば れ 慣れ て ます から
||よば||なれ|||
( ココア ) 青山 さん を 見 て お 姉ちゃん らしい こと を ―
|あおやま|||み|||ねえちゃん|||
Seeing Aoyama-san gave me an idea for something sisterly I could do.
思いつ い た よ ( リゼ ) うん ?
おもいつ|||||
妹 たち の 才能 を 褒め て 伸ばせ ば いい ん だ
いもうと|||さいのう||ほめ||のばせ||||
I just have to nurture my little sisters' talents with praise!
ほう …
Oh...
( ココア ) みんな 頑張って る ね 私 から の 差し入れ だ よ
||がんばって|||わたくし|||さしいれ||
You're all working hard, huh?
ありがとう ココア ちゃん
|ここあ|
Thank you, Cocoa-chan!
気 が 利く ね !
き||きく|
今日 は 少し だけ しっかり し て ます
きょう||すこし|||||
You're being just a little bit responsible today.
ほ わ ~ !
( ココア ) やった ー ! ハハハハッ … ( リゼ ) 逆 だ
||-|||ぎゃく|
Yay!
( ココア ) 今日 描 い た 絵 を お 店 に 飾って み た よ
|きょう|えが|||え|||てん||かざって|||
I hung the drawings we made today in the café.
期間 限定 です よ ( ココア ) ウフフッ …
きかん|げんてい||||
Only for a little while.
みんな の 頑張り の ぬくもり に 包ま れ てる みたい だ ね
||がんばり||||つつま|||||
It's like I'm surrounded by the warmth of all your efforts.
もっと 真面目 に 描け ば よかった ( メグ ) 恥ずかしい な
|まじめ||えがけ||||はずかしい|
I should've drawn mine more seriously!
( リゼ ) いちばん 恥ずかしい の は …
||はずかしい||
I think the one who's most embarrassed...
( リゼ ) シャロ だ ろ う ( マヤ ) お 店 描く の 難しかった から
|||||||てん|えがく||むずかしかった|
...is Syaro.
( チノ ) あの … 写生 大会 の とき の 絵 見 て もら え ます か ?
||しゃせい|たいかい||||え|み|||||
Um, would you look at my picture for the sketching contest?
この ラビット ハウス … ( リゼ ) すごく いい !
||はうす|||
This Rabbit House looks...
( チノ ) ヘヘッ … ( リゼ ) 個性 を 貫 い た の か
|||こせい||つらぬ||||
( ココア ) 見 て ! “ 時代 を 変える 力強い 絵 ” って 評価 が 書 い て ある
|み||じだい||かえる|ちからづよい|え||ひょうか||しょ|||
Look! The teacher wrote "A powerful drawing that could change the times" on it!
( ティッピ ー ) ほう …
Oh?
わ … 私 は バリスタ を 目指す ん です 画家 に は なり ませ ん よ
|わたくし||||めざす|||がか||||||
I... I want to become a barista.
( ココア ) あっ でも 点数 は 低い ん だ ( リゼ ) 趣旨 が 違う から な
|||てんすう||ひくい||||しゅし||ちがう||
Oh, you got a low score, though.
私 の 信念 の 前 で は ささい な こと です
わたくし||しんねん||ぜん||||||
That is a trivial matter in the face of my conviction.
( ティッピ ー ) たま に は こう いう の も いい じゃ ろ う
This kind of thing is nice for a change.
( ティッピ ー ) いや よく ない な
No, actually, it's not good at all!
メグ も チノ も 創作 ダンス の 授業 やる 気 な さ すぎ !
||ちの||そうさく|だんす||じゅぎょう||き|||
Megu and Chino, you're both being too lazy with creative dance class!
曲 も 振り付け も 決まって ない の うち ら の チーム だけ だ よ !
きょく||ふりつけ||きまって||||||ちーむ|||
Ours is the only team that hasn't settled on a song or choreography yet!
踊り で 芸術 性 を 表現 しろ と 言わ れ て も ―
おどり||げいじゅつ|せい||ひょうげん|||いわ|||
You may tell me to express my artistic side through dance,
運動 苦手 な 私 が できる こと は 風 に 揺れる 木 くらい です
うんどう|にがて||わたくし|||||かぜ||ゆれる|き||
じゃ 私 お 花 !
|わたくし||か
Then I'll be a flower.
( チノ ) あと は マヤ さん が 風 に なれ ば …
||||||かぜ|||
Now, Maya-san, if you'll just be the wind...
( メグ ) テーマ は “ 風 に も 負け ず 雨 に も 負け ず ” だ ね
|てーま||かぜ|||まけ||あめ|||まけ|||
クール じゃ ねえ !
That's so not cool!
( マヤ ) ほら ほら 立って ! じゃ ウオーミング アップ する よ
|||たって|||あっぷ||
Come on, get to your feet! We have to do our warm-ups.
適当 な 曲 流し て
てきとう||きょく|ながし|
Play some random song.
( ポップ ミュージック )
ぽっぷ|みゅーじっく
( マヤ ) まず は うさぎ み たい に ジャンプ !
|||||||じゃんぷ
First, jump like a rabbit!
( マヤ ・ メグ ) ぴょ ん ! ぴょ ん !
Boing! Boing!
そこ で すかさず …
Then go right into...
ムーン ウオーク ! ( メグ ) え えっ ?
...the moonwalk!
( マヤ ) そして ターン !
||たーん
And then turn!
( メグ ) ム … ムーン ウオーク …
M-Moonwalk...
アアッ !
( 倒れる 音 ) ( マヤ ) あっ …
たおれる|おと||
アア …
のんびり な の が メグ さん の いい 所 です
||||||||しょ|
Your laid-back nature is your best feature, Megu-san.
どう し た ん だ よ ? メグ ! チノ は 踊って すら い ねえ !
|||||||ちの||おどって|||
What's wrong with you, Megu?
実は …
じつは
Actually...
( マヤ ) オッ … CD 持って き た の ? ( チノ ) 父 が 持って た 物 です
|||もって|||||ちち||もって||ぶつ|
Oh! You brought a CD?
どれ どれ … ( 再生 音 )
||さいせい|おと
Let's hear it.
( クラシック ミュージック )
くらしっく|みゅーじっく
( マヤ ) へえ ! いい 曲 じゃ ん
|||きょく||
Hey, this is a nice song!
あっ この 曲 は …
||きょく|
か … 体 が 勝手 に ー !
|からだ||かって||-
M-My body is moving on its own!
オオッ ?
( チノ ) この 曲 に 魔法 の 力 が …
||きょく||まほう||ちから|
This song has... magic powers!
ああ メグ は ね お 母 さん が バレエ 講師 だ から ―
|||||はは|||ばれえ|こうし||
Nah, Megu's mom is a ballet teacher, so she's taken lessons since she was little.
昔 習って ん だ 知ら なかった ?
むかし|ならって|||しら|
やっちゃ っ た …
Oops...
( チノ ) なるほど 体 に 染み つい てる ん です ね
||からだ||しみ|||||
I see. So it's ingrained in her body.
私 も やって た ( チノ ) えっ ?
わたくし|||||
I took lessons, too.
続か なかった けど
つづか||
I didn't keep it up, though.
私 が バレエ を 踊れ たら この 課題 は クリア でき て い た !
わたくし||ばれえ||おどれ|||かだい||くりあ||||
If I could dance ballet, we could've finished this assignment by now!
( チノ ) あの … 今 から メグ さん の 家 で 習う の って ―
||いま|||||いえ||ならう||
Um, would it be too hard to start taking lessons at your house now?
大変 な ん でしょ う か ? ( メグ ) えっ ? 家 で ?
たいへん||||||||いえ|
バレエ を 交ぜ た 創作 ダンス か 楽し そう !
ばれえ||まぜ||そうさく|だんす||たのし|
A creative dance with ballet mixed in? Sounds fun!
お 母 さん 喜ぶ だ ろ う なぁ お 試し で やって みる ?
|はは||よろこぶ||||||ためし|||
I bet that would make my mom happy.
は … はい !
Y-Yes!
レオタード が ない なら 水着 で も いい よ
れおたーど||||みずぎ||||
If you don't have a leotard, you can wear a swimsuit.
えっ ? ( チノ ) はい
マヤ ちゃん ウソ 教え ちゃ ダメ !
||うそ|おしえ||だめ
Okay!
今日 は 景色 が 高い 気 が する の ぅ
きょう||けしき||たかい|き||||
Everything looks a bit higher up today.
( チノ ) 爪先 立ち で 仕事 し ます
|つまさき|たち||しごと||
I'm working on my tiptoes.
あ あっ !
私 バレエ を 始める ん です
わたくし|ばれえ||はじめる||
I'm going to start learning ballet.
まさか わし の 喫茶 店 捨て られる の ?
|||きっさ|てん|すて||
Are you... going to abandon my café?!
あの 2 人 に 追いつく ん です
|じん||おいつく||
I have to catch up to them.
ここ の 仕事 ばっかり だった チノ が 習い 事 なんて な …
||しごと|||ちの||ならい|こと||
All you've ever done is work here. It's hard to imagine you taking lessons.
( ココア ) も … もしも し 千 夜 ちゃん ( チノ ・ リゼ ) うん ?
||||せん|よ||||
チノ ちゃん の 身長 が き ゅ き ゅ … 急に 伸び た の !
ちの|||しんちょう||||||きゅうに|のび||
Chino suddenly got t-t-taller!
う うん 悪い 物 は 食べ て ない はず だ けど …
||わるい|ぶつ||たべ|||||
No, I don't think she's eaten anything bad...
( チノ ) ハァ ハァ ハァ ハァ … ( メグ ) 大丈夫 ?
||||||だいじょうぶ
バレエ って もっと きれい に できる もの か と 思って まし た
ばれえ|||||||||おもって||
I thought... ballet was something... more beautiful.
ハァ ハァ …
すごく 汗 を かく し 体 が ついていき ませ ん …
|あせ||||からだ||||
but I'm all sweaty... and my body... can't keep up.
初日 だ から ムリ し ない で ね
しょにち|||むり||||
It's only your first day. Don't overdo it.
そんな ん じゃ トーシューズ へ の 道 は 遠い ぞ
||||||どう||とおい|
トーシューズ !
Toe shoes?!
( チノ ) そんな …
Oh, no!
あれ は 体 作り が しっかり でき て ない と 履 け ない ん だ よ
||からだ|つくり|||||||は|||||
You can only wear those if your body is very well conditioned!
ホホホ ホッ … ホホホッ …
|ほっ|
( チノ ) 私 は 白鳥 に な れ ない アヒル の 子 です
|わたくし||はくちょう|||||あひる||こ|
I'm a duckling that can never become a swan...
ウウッ … ( メグ ) 私 たち も 履 い て ない よ
||わたくし|||は||||
わ あ …
( メグ の 母 ) はい そのまま !
||はは||
Okay, now hold that.
アン ドゥ トロワ アン ドゥ トロワ !
Un, deux, trois... Un, deux, trois...
( 手 を たたく 音 ) ( メグ の 母 ) はい そこ まで !
て|||おと|||はは|||
じゃ 休憩 し ま しょ う
|きゅうけい||||
Let's take a break.
ンンッ ! ( チノ ) ど … どう で し た か ?
H-How was that?
うん うん 慣れ て き てる よ
||なれ||||
たった 数 日 で それ だけ でき れ ば 大した もん だ よ
|すう|ひ|||||||たいした|||
It's impressive that you came so far in only a few days.
そ … そう です か ?
( ココア ) そう だ よ ! ( 3 人 ) うん ?
||||じん|
Yeah!
ココア さん !
ここあ|
Cocoa-san?!
すげ え くつろ い でる し ( チノ ) なぜ ここ に ?
She's really taking it easy.
最近 すごく 頑張って る から 差し入れ だ よ
さいきん||がんばって|||さしいれ||
You've been working hard lately, so I brought refreshments.
メグ ちゃん の お 母 さん が ―
||||はは||
Megu-chan's mom told me I was welcome to watch you.
“ 是非 見学 し て ” って 言って くれ た の
ぜひ|けんがく||||いって|||
でも …
マネ し て たら ―
まね|||
...when I tried it myself, my hip cramped up!
足 つっちゃ っ て … ( 3 人 ) あ あっ !
あし||||じん||
( マヤ ) おいしい !
These are great!
ラビット ハウス の コーヒー も おいしい ね
|はうす||こーひー|||
Rabbit House's coffee is really good, too.
( ココア ) 痛かった …
|いたかった
That really hurt...
あっ ダンス の テーマ を “ 喫茶 店 ” に する の は ?
|だんす||てーま||きっさ|てん||||
喫茶 店 …
きっさ|てん
Café?!
こう かな ?
How's this for coffee beans being ground?
コーヒー 豆 が ひか れ てる サマ ! ( チノ ) なるほど !
こーひー|まめ|||||||
コーヒー を 入れる サマ !
こーひー||いれる|
And this for pouring coffee.
( マヤ ) お 客 さま に コーヒー を お 出し する サマ !
||きゃく|||こーひー|||だし||
And this for serving coffee to customers!
( チノ ・ メグ ) どうぞ !
Enjoy!
いけにえ を ささげる 儀式 かな ?
|||ぎしき|
Are you offering up a sacrifice?
チマメ 隊 今日 は 私 が 差し入れ だ ぞ !
|たい|きょう||わたくし||さしいれ||
Hey, Team Blood Blisters! I brought your refreshments today!
( メグ の 母 ) もっと 手 を 伸ばし て ! ( リゼ ) ココア !
||はは||て||のばし|||ここあ
Stretch your arms out more.
( 千 夜 ) ココア ちゃん に 見学 に 誘わ れ た の よ
せん|よ|ここあ|||けんがく||さそわ||||
Cocoa-chan invited us to come watch.
( シャロ ) しょうがない わ ね バレエ に は ちょっと 興味 ある し
|しょうが ない|||ばれえ||||きょうみ||
I guess we'll have to, then.
失礼 し ます
しつれい||
Pardon us...
( メグ の 母 ) 足 を まっすぐ に !
||はは|あし|||
( シャロ ) リゼ 先輩 ! ( 千 夜 ) リゼ ちゃん !
||せんぱい|せん|よ||
Rize-senpai?!
ウウッ … ( チノ ) す … 既に 私 より うまい
|||すでに|わたくし||
こっち の 先輩 も いい とこ 見せ て よ !
||せんぱい||||みせ||
Show 'em what our senpai can do, too!
合点 承知 よ !
がてん|しょうち|
You got it!
最高 の パ ・ ド ・ ドゥ を お 見せ する よ !
さいこう|||||||みせ||
We'll show you the ultimate pas de deux!
( ココア ・ 千 夜 ) アン ドゥ …
|せん|よ||
Un!
( 千 夜 ) どっこい しょ !
せん|よ||
And a heave-ho!
( チノ ・ マヤ ) 見 て られ ない !
||み|||
I can't watch!
ココア たち は こう やり たかった の か ?
ここあ|||||||
I think what they meant to do... is this.
フフッ …
アッ …
( 拍手 ) わ あ 2 人 と も きれい !
はくしゅ|||じん|||
( マヤ ) 白 と 黒 の 白鳥 か よ ( チノ ) 黒 は 黒鳥 です
|しろ||くろ||はくちょう||||くろ||こくちょう|
What are they, a black and white swan?
決める ぞ シャロ
きめる||
Let's do this, Syaro.
は … は い ~ !
O-Okay!
( 拍手 ) すげ え 目 が 追いつか ない !
はくしゅ|||め||おいつか|
Wow! My eyes can't keep up!
( 倒れる 音 )
たおれる|おと
( ココア ) 倒れ た
|たおれ|
She fell.
ほ わ ~ … ( ココア ) で も 幸せ そう !
|||||しあわせ|
シャロ ちゃん リゼ ちゃん 是非 ウチ の 生 徒 に なら ない かしら ?
||||ぜひ|うち||せい|と||||
Syaro-chan, Rize-chan, would you like to become my students?
いや バイト が ある ので
|ばいと|||
Oh, I've got work, so I can't.
私 お 金 が …
わたくし||きむ|
And I don't have the money...
あっ いえ ! 私 も バイト が …
||わたくし||ばいと|
I mean, the time! I've got work, too!
( メグ の 母 ) 2 人 と も 才能 ある わ !
||はは|じん|||さいのう||
But you both have such talent!
( リゼ ) あっ いや でも … ( シャロ ) その …
Uh, but, well...
メグ の お 母 さん が 忙し そう だ から 私 が ココア と 千 夜 の コーチ する ね
|||はは|||いそがし||||わたくし||ここあ||せん|よ||こーち||
Um...
( 2 人 ) はい コーチ !
じん||こーち
Yes, Coach!
メグ は チノ 担当
||ちの|たんとう
And Megu will take Chino.
うん ウフフッ … ( チノ ) メグ さん ?
Okay!
( マヤ ) まず 基本 の 足 は こう ! ( ココア ・ 千 夜 ) はい !
||きほん||あし||||せん|よ|
First, this is the basic foot position.
やっと 解放 さ れ た
|かいほう|||
( シャロ ) ホント は やり たかった な お 金 さえ あれ ば …
|ほんと||||||きむ|||
I really wanted to do it...
( ココア ) 見 て 見 て ! ( リゼ ・ シャロ ) うん ?
|み||み||||
Hey, watch!
( ココア ) 後ろ に 滑り ながら 歩 ける よう に なった よ
|うしろ||すべり||ふ|||||
( 拍手 ) ( 千 夜 ) バレエ って すごい わ !
はくしゅ|せん|よ|ばれえ|||
Ballet is so amazing!
( リゼ ) それ ムーン ウオーク !
That's the moonwalk!
( 笑い声 )
わらいごえ
もう 何 が 何だか だ よ !
|なん||なんだか||
I don't even know what's going on anymore!
フフッ …
( ココア ) こう 爪先 で …
||つまさき|
Up on your tiptoes and... ballet!
オッ … ここ で あんな に 楽し そう な メグ 久しぶり
|||||たのし||||ひさしぶり
Cocoa-chan! I'll get up on my tiptoes and ballet, too!
そう な ん です か ?
Really?
( マヤ ) 人前 で 踊る の 恥ずかしく なって 以来 ―
|ひとまえ||おどる||はずかしく||いらい
Grand Battement!
やめ ちゃ った から さ アガリ 性 だ し
||||||せい||
でも バレエ さ れ てる メグ さん は すごく ステキ です
|ばれえ||||||||すてき|
But...
私 も いつか あんな ふう に な れる でしょ う か ?
わたくし||||||||||
Can I ever be like that?
きっと メグ さん は あした の 創作 ダンス 発表 も 輝 い て …
||||||そうさく|だんす|はっぴょう||あきら||
I'm sure Megu-san will shine at tomorrow's creative dance recital.
あれ ? ( チノ ) うん ?
Wait...
振り付け 決め て なく ね ?
ふりつけ|きめ|||
We haven't figured out our choreography, have we?!
( ドア の 開く 音 ) ( チノ ) ただいま です
どあ||あく|おと|||
お かえり チノ ちゃん
||ちの|
Welcome back, Chino-chan!
創作 ダンス の 発表 会 どう だった ?
そうさく|だんす||はっぴょう|かい||
How'd the creative dance recital go?
まあまあ です
So-so.
来年 は もっと うまく できる と 思い ます
らいねん||||||おもい|
そ っか ( ココア ) うん
I see.
( ティッピ ー ) ウウッ … ( ココア ) あっ !
( 泣き声 ) ( ココア ) ティッピー !
なきごえ||
( リゼ ) チノ が バレエ で しばらく 喫茶 店 から 離れ て た から な
|ちの||ばれえ|||きっさ|てん||はなれ||||
Chino's been away from the café for a while to learn ballet.
( ティッピー の 泣き声 )
||なきごえ
ティッピー 大げさ です ( ティッピ ー ) チノ が 帰って き た …
|おおげさ||||ちの||かえって||
Tippy, you're being too dramatic.
そう だ ! 私 ピルエット できる よう に なった ん だ よ
||わたくし||||||||
Oh, yeah! I can do a pirouette now!
( ココア ) アン ドゥ …
Un...
トロワ ! ( ぶつかる 音 )
||おと
Troi— Ah!
いつか 本当 に 履 ける かも しれ ない な トーシューズ
|ほんとう||は||||||
Maybe one day, you really will get to wear toe shoes.
あっ …
フフッ …
♪ ~
~ ♪
( チノ の 父 ) 親父 ( おやじ ) 1 つ 聞き たい こと が ある
ちの||ちち|おやじ|||きき||||
Dad, I want to ask you something.
何 じゃ ?
なん|
What's that?
この 絵 は いつ まで 飾って る ん だ ?
|え||||かざって|||
店 が つぶれる まで ?
てん|||