×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 46 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (1)

お前 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった ん だ

そう 俺 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった の だ

だが どうせ 生まれ て き た の なら 可能 な 限り …

閣下 ! いか ん な 眠って い た か ?

お 疲れ の ところ 申し訳 あり ませ ん

レンネンカンプ ルッツ 両 提督 が 面会 を 求め て お 越し です ので

ああ 会議 室 に 通し て くれ はっ

ベルゲン グリューン はっ

私 は 何 か 言った か ? は ? いや … いいえ 何 も

何 か ? いや いい

なんと おっしゃった の です か ? 閣下

イゼルローン 要塞 を 放棄 する

閣下 の ご 意向 に 異存 は あり ませ ん が

でき れ ば 少し ご 説明 いただ け ませ ん か ?

うん イゼルローン 要塞 は 回廊 の 両側 を 異なる 勢力 が

支配 し て いる 場合 に のみ 存在 意義 が ある

ところが 帝国 軍 が フェザ ー ン 回廊 を 突破 し た 今 と なって は

孤立 を 余儀なく さ れ て 要塞 自体 は もとより

駐留 艦隊 まで 戦わ ず し て 無力 化 さ れ て しまう

イゼルローン 要塞 は 難 攻 不 落 と いわ れる が

それ は あくまで 戦術 的 な 意味 で の 話 で

今回 は 戦略 的 に その 存在 意義 を 消滅 さ せ られ て しまった ん だ

ま … その 辺 が ロー エン グラム 公 が 戦争 の 天才 で ある ゆえん だ が

まっ とりあえず 我々 と し て は

せめて 駐留 艦隊 の 兵力 だけ でも 有効 に 活用 する 方法 を

とら なく て は なら ない と いう わけ さ

ですが イゼルローン に 籠って 徹底 抗戦 し

その 戦果 を もって 和平 の 交渉 に 臨む

と いう こと は でき ませ ん か ? その とき は 講和 の 条件 と し て

イゼルローン 要塞 の 返還 が 要求 さ れる だ ろ う

だ と すれば その 前 に 返し て やった ところ で

大差 は ない さ う ー む …

しかし … ひとたび 手 に 入れ た もの を

みすみす 敵 の 手 に 引き渡す と は

無念 な 話 で は あり ませ ん か

せっかく 費用 と 人出 を かけ て 要塞 を 作り ながら

それ を 他人 に 奪わ れ た 帝国 軍 の ほう が

よほど 無念 だった ろ う ね

う ー む … それにしても

心理 的 効果 と いう もの が ある でしょ う

ヤン 提督 が 帝国 軍 に 追わ れ て

イゼルローン 要塞 を 放棄 し た と なれ ば

同盟 市民 の 受ける 衝撃 は 大きい です ぞ

戦わ ず し て 敗北 感 に さいなま れ

戦意 を 失う かも しれ ませ ん

ま … それでは 後日 の 再戦 など

とうてい おぼつかなく なり ます その あたり を ご 一考 ください

それ も 一理 ある だ が 正直 な ところ

そこ まで 責任 は 持て ない

ただ で さえ 一 個 艦隊 で 帝国 軍 の 大群 を

相 手 に し なけ れ ば なら ない ん だ

それ を 考える だけ で 手一杯 だ よ

私 も 参謀 長 の ご 意見 に 賛同 し ます ね

どうせ なら 政府 の お 偉 方 たち が 血相 を 変え て

イゼルローン なん ぞ 捨て て 助け に 来い

と わめきたて て から 腰 を 上げ た ほう が いい でしょ う

恩知らず の 連中 だ が 今度 こそ 閣下 の 存在 が

いかに ありがたい もの か 骨身 に 染みる でしょ う

それでは 遅い 帝国 軍 に 対する 勝機 を 失って しまう

ほう … 勝機 ? する と 勝 てる と は 思って いらっしゃる ん です か ?

少将 の 言い たい こと は 分かる

我々 は 戦略 的 に 極めて 不利 な 立場 に ある し

戦術 レベル で の 勝利 が 戦略 レベル で の

敗北 を 償え 得 ない と いう の は 軍事 上 の 常識 だ

だが 今回 たった ひと つ だけ 逆転 の トライ を 決める 機会 が ある

それ は ? ロー エン グラム 公 は 独身 だ

そこ が この 際 は 狙い さ え … うん ?

そう か … ミッターマイヤー は

抵抗 を 受け ず に 同盟 領 へ の 侵入 を 果たし た か

予定 どおり だ な

ところで イゼルローン 方面 の 戦局 は どう なって いる ?

オーディン を 経由 し て の 情報 です ので

若干 の ズレ が ある と は 思わ れ ます が

依然 こう着 状態 に ある と

だが ヤン ・ ウェン リー は すでに イゼルローン を 捨てる

算段 を し て いよ う そろそろ 動き が ある はず だ が

その こと です が 閣下 本当 に 要塞 は 放棄 さ れる の でしょ う か

その よう な こと を し て 同盟 政府 の 怒り を 買い

処罰 の 対象 と なる の で は あり ます まい か

彼 を 処罰 し たら 誰 が ヤン 艦隊 を 指揮 する の だ

それ と ヤン の 決断 は 同盟 が 勝利 を 得る

唯一 の 方法 を 取る ため の もの だ

勝利 の 前 に は 要塞 を 放棄 し た こと ぐらい 問題 に なる まい

同盟 が 勝利 する 唯一 の 方法 …

分から ぬ か ? 戦場 で 私 を 倒す こと だ

貴 官 に し て は 珍しく

何 か 言い たい こと を こらえ てる よう だった が

なあ に こう 思った だけ です

ハイネ セン が もはや 安泰 で あり 得 ない と 知った とき

政府 の お 偉 方 は 市民 を 見捨て て 自分 たち だけ で

難 攻 不 落 の イゼルローン に 逃げ込 ん で くる の で は ない か

どう です ?

市民 を 守る 義務 を 忘れ て

自分 の 安全 のみ 図る よう な 輩 に は

相応 の 報い が あって しかるべき です

逃げ込 ん で き た ところ を 一網打尽 に し て

ロー エン グラム 公 に くれ て やって も よし

市民 に 対する 背信 の 罪 を 問う て 処罰 し て も いい でしょ う

その 後 は あなた が 名実 と も に 頂点 に 立て ば よい

イゼルローン 共和 国 と いう の も

そう 悪い 考え で は ない よう に 思え ます が

私 に とって 政治 権力 と いう やつ は

下水 処理 場 の よう な もの さ なけ れ ば 困る が

自分 から 近づき たい と は 思わ ない ね

近づき たく て 近づく 人間 ばかり で は ない でしょ う

今さら 指摘 する する の も 妙 な もの です が

あなた は 軍人 に なり たく て なった わけ で は ない の です から ね

軍人 の 延長 線上 に

必ず 独裁 者 が いる わけ で も ない と 思う が

もし そう なら いっそ 早く

こんな ろく で も ない 稼業 から 足 を 洗い たい ね

独裁 者 を 指示 する の も 民衆 なら

反抗 し て 自由 と 解放 を 求める の も 民衆 です

私 は この 国 へ 亡命 し て そろそろ 30 年 に も な ろ う と いう のに

まだ 回答 でき ない 問題 が ある の です

つまり 民衆 の 大 多数 が

民主 主義 で は なく 独裁 を 望 ん だ と し たら

その パラドックス を どう 整合 さ せる の か

と いう やつ です が ね その 疑問 に は

誰 も 答え られ ない だ ろ う ね

だけど 人類 が 火 を 発見 し て から 100 万 年 も たつ のに

いまだ に 火事 は なくなら ない

近代 民主 主義 が 成立 し て から まだ 2000 年 足らず だ

結論 出す に は 早 すぎる と 思う な

100 万 年 です か まっ そんな こと より

目前 に 急務 が ある わけ だ から まず それ を 片づけよ う

夕食 の 用意 が でき て も い ない のに

明日 の 朝食 に つい て 論じ て も 始まら ない よ

それにしても 食事 の 材料 は 相手 の 負担 だ から と いって

返し て やる の は 気前 が 良 すぎ ます な

必要 な もの を 必要 な 間 だけ 借り た

必要 が なくなったら 返す だけ の こと さ

また 必要 に なったら ? また 借りる さ

その 間 帝国 に 預かって もらう 利子 が つか ない の が 残念 だ が

要塞 と か 人妻 と か いう もの は

そう 簡単 に は 借り られ ない もの で す が ね

貸し て ください と 頼め ば 当然 拒絶 さ れる だ ろ う ね

引っかける しか ない でしょ う

相手 は ロイエンタール だ 帝国 軍 の 双 璧 の 1 人 だ

引っかけ が い が ある と いう もの さ

力 づく で 奪取 できる もの で あれ ば あの 要塞 の 所有 者 は

これ まで 5 ~ 6 回 変わって い て いい はず だ

ところが 唯一 それ を やってのけ た 者 は

今 イゼルローン 要塞 に いる あの ペテン 師 だけ だ

だからといって 敵 が 自ら 要塞 を

放棄 する だ ろ う と いう ご 意見 に は 同意 し かねる !

要塞 を 放棄 すれ ば 利 敵 行為 に 問わ れる こと も あり うる

そもそも 武人 で あれ ば 持ち場 を 死守 し て 当然 で は ない か

イゼルローン 回廊 のみ が 軍事 行動 の

対象 で あった 時代 なら ば そう だ ろ う

だが 今や 時代 は 変わった の だ 要塞 を 固守 する だけ で は

戦況 に なんら 寄与 し ない こと は

ヤン ・ ウェン リー なら ば 分かって いる はず だ

同盟 が 滅び て も イゼルローン が 不 落 で あれ ば

ヤン の 武人 と し て の 面目 が 保た れる で は ない か

ああ ヤン が 卿 なら ば そう 考える だ ろ う よ

うむ … レンネンカンプ 提督

でき れ ば 私 も 要塞 に 大 攻勢 を かけ たい と は 思う が

総 司令 官 が 否 と 言わ れる 以上 従う の が 筋 だ ろ う

私 も 言い 過ぎ た よう だ 非 礼 は わびる

だが いずれ 熟し た 実は 落ちる

労せ ず し て 手 に 入れ られる もの に

余計 な 犠牲 を 払う 必要 は ない と 思う の だ が

で は 攻撃 を 加え ず に

このまま 包囲 する だけ に 留め ます か ?

いや そう も いく まい 敵 に 時間 を 稼が せる こと に なる から な

敵 が 何 を たく らん で いる に せよ

その 準備 に 専念 さ せ て やる こと も なか ろ う

つまり 嫌がらせ の 攻撃 を する と ?

露骨 過ぎる な その 表現 は

あらゆる 布石 を 惜しま ぬ と し て おこ う か …

急に 忙しく なり や がった

超過 勤務 は 俺 の 主義 に 反する ん だ よ なあ

第 46 砲塔 に 射撃 要員 を 送れ

長 距離 砲 に 切り替え て

主砲 射程 外 から の 敵 艦 隊 の 砲撃 に 対応

アッテンボロー 出撃 を 許可 する

ただし トール ハンマー の 射程 外 へ 敵 を 追い 出す だけ だ

敵 が 誘って も 絶対 に 深追い を し て は なら ない

いい な ? 了解

おい 敵 の 攻撃 を なんとか し て くれ

補充 と 補充 を やり ながら 脱出 作戦 の 立案 は 無理 だ

だいたい プラン の もと に なる データ の 数字 が

刻一刻 と 変わる 上 に

人員 交代 の こと も 考え なきゃ なら ん

昨日 から の この 攻撃 で 過労 で 倒れる 人間 が 続出 し て いる ん だ

今 艦隊 を 出動 さ せ た ところ です ちょっと 待って て ください

頼む ぞ 閣下 民間 人 の 代表 団 が

面会 を 求め て い ます また か … った く

個々 人 の 不満 や 怒り を いちいち 相手 に し て い られる か

そう だ 人 に こんな 仕事 を 押しつけ て

1 人 のほほんと 紅茶 を 飲 ん で いる やつ が いる

そっち へ 回せ こんな 猛 攻撃 が 続く 中 で

脱出 など 可能 な の か ! どう し て 家族 と 一緒 の

船 に 乗れ ない ん だ ! 自由 財産 の 持ち出し は …


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 46 (1)

お前 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった ん だ おまえ||うまれ|||||||| It would have been better if you were never born.

そう 俺 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった の だ |おれ||うまれ|||||||| Yes, it would have been better if I hadn't been born.

だが どうせ 生まれ て き た の なら 可能 な 限り … ||うまれ||||||かのう||かぎり But since I was born, I may as well do all I can.

閣下 ! いか ん な 眠って い た か ? かっか||||ねむって||| Your Excellency...

お 疲れ の ところ 申し訳 あり ませ ん |つかれ|||もうしわけ||| My apologies for disturbing you when you were fatigued.

レンネンカンプ ルッツ 両 提督 が 面会 を 求め て お 越し です ので ||りょう|ていとく||めんかい||もとめ|||こし|| Admirals Lennenkampf and Lutz both send their requests for a meeting.

ああ 会議 室 に 通し て くれ はっ |かいぎ|しつ||とおし||| Yes, let them both through to the meeting room.

ベルゲン グリューン はっ Bergengrün?

私 は 何 か 言った か ? は ? いや … いいえ 何 も わたくし||なん||いった|||||なん| Did I say anything?

何 か ? いや いい なん||| Is something wrong?

なんと おっしゃった の です か ? 閣下 |||||かっか What are you saying, sir?

イゼルローン 要塞 を 放棄 する |ようさい||ほうき| We're abandoning Iserlohn Fortress.

閣下 の ご 意向 に 異存 は あり ませ ん が かっか|||いこう||いぞん||||| It's not that I object to your intentions,

でき れ ば 少し ご 説明 いただ け ませ ん か ? |||すこし||せつめい||||| but could you possibly explain your reasoning somewhat, sir?

うん イゼルローン 要塞 は 回廊 の 両側 を 異なる 勢力 が ||ようさい||かいろう||りょうがわ||ことなる|せいりょく| Iserlohn Fortress only has a reason for existing

支配 し て いる 場合 に のみ 存在 意義 が ある しはい||||ばあい|||そんざい|いぎ||

ところが 帝国 軍 が フェザ ー ン 回廊 を 突破 し た 今 と なって は |ていこく|ぐん|||||かいろう||とっぱ|||いま||| But now that the Imperial forces have broken through the Fezzan Corridor,

孤立 を 余儀なく さ れ て 要塞 自体 は もとより こりつ||よぎなく||||ようさい|じたい|| it will inevitably become more isolated than ever before,

駐留 艦隊 まで 戦わ ず し て 無力 化 さ れ て しまう ちゅうりゅう|かんたい||たたかわ||||むりょく|か|||| and the garrison fleet will be made powerless without even fighting.

イゼルローン 要塞 は 難 攻 不 落 と いわ れる が |ようさい||なん|おさむ|ふ|おと|||| Iserlohn Fortress is called impregnable, but that only applies when talking tactics,

それ は あくまで 戦術 的 な 意味 で の 話 で |||せんじゅつ|てき||いみ|||はなし|

今回 は 戦略 的 に その 存在 意義 を 消滅 さ せ られ て しまった ん だ こんかい||せんりゃく|てき|||そんざい|いぎ||しょうめつ||||||| and at this time its strategic value has been obliterated.

ま … その 辺 が ロー エン グラム 公 が 戦争 の 天才 で ある ゆえん だ が ||ほとり|||えん|ぐらむ|おおやけ||せんそう||てんさい||||| Well, we can attribute that to Duke Lohengramm's genius when it comes to war,

まっ とりあえず 我々 と し て は ||われわれ|||| but for now, we need to at least pick a strategy

せめて 駐留 艦隊 の 兵力 だけ でも 有効 に 活用 する 方法 を |ちゅうりゅう|かんたい||へいりょく|||ゆうこう||かつよう||ほうほう|

とら なく て は なら ない と いう わけ さ

ですが イゼルローン に 籠って 徹底 抗戦 し |||こもって|てってい|こうせん| But can't we shut ourselves up in Iserlohn and fight to the bitter end,

その 戦果 を もって 和平 の 交渉 に 臨む |せんか|||わへい||こうしょう||のぞむ then use the fruits of that battle to negotiate a peace?

と いう こと は でき ませ ん か ? その とき は 講和 の 条件 と し て |||||||||||こうわ||じょうけん|||

イゼルローン 要塞 の 返還 が 要求 さ れる だ ろ う |ようさい||へんかん||ようきゅう|||||

だ と すれば その 前 に 返し て やった ところ で ||||ぜん||かえし|||| So as such, it's not a huge difference if we give it back before that, right?

大差 は ない さ う ー む … たいさ|||||-|

しかし … ひとたび 手 に 入れ た もの を ||て||いれ||| Still, to return something we once won to the enemy is certainly regrettable, isn't it?

みすみす 敵 の 手 に 引き渡す と は |てき||て||ひきわたす||

無念 な 話 で は あり ませ ん か むねん||はなし||||||

せっかく 費用 と 人出 を かけ て 要塞 を 作り ながら |ひよう||ひとで||||ようさい||つくり| Wouldn't you say it was more regrettable for the Imperial forces

それ を 他人 に 奪わ れ た 帝国 軍 の ほう が ||たにん||うばわ|||ていこく|ぐん||| to see a fortress they finally finished after spending so much money and effort

よほど 無念 だった ろ う ね |むねん|||| be stolen by someone else?

う ー む … それにしても |-||

心理 的 効果 と いう もの が ある でしょ う しんり|てき|こうか|||||||

ヤン 提督 が 帝国 軍 に 追わ れ て |ていとく||ていこく|ぐん||おわ|| If Admiral Yang is driven out by the Imperial forces and abandons Iserlohn Fortress,

イゼルローン 要塞 を 放棄 し た と なれ ば |ようさい||ほうき|||||

同盟 市民 の 受ける 衝撃 は 大きい です ぞ どうめい|しみん||うける|しょうげき||おおきい|| it will be quite a shock for the citizens of the Alliance.

戦わ ず し て 敗北 感 に さいなま れ たたかわ||||はいぼく|かん||| They'll be tormented by a sense of defeat without even a battle,

戦意 を 失う かも しれ ませ ん せんい||うしなう|||| and they may even lose their fighting spirit.

ま … それでは 後日 の 再戦 など ||ごじつ||さいせん| In that case, a rematch some day in the future will become absolutely doubtful.

とうてい おぼつかなく なり ます その あたり を ご 一考 ください ||||||||いっこう|

それ も 一理 ある だ が 正直 な ところ ||いちり||||しょうじき||

そこ まで 責任 は 持て ない ||せきにん||もて|

ただ で さえ 一 個 艦隊 で 帝国 軍 の 大群 を |||ひと|こ|かんたい||ていこく|ぐん||たいぐん| I need to take on the Empire's massive army with just a single fleet.

相 手 に し なけ れ ば なら ない ん だ そう|て|||||||||

それ を 考える だけ で 手一杯 だ よ ||かんがえる|||ていっぱい|| I have my hands full just thinking about that.

私 も 参謀 長 の ご 意見 に 賛同 し ます ね わたくし||さんぼう|ちょう|||いけん||さんどう||| I agree with the Chief of Staff's views.

どうせ なら 政府 の お 偉 方 たち が 血相 を 変え て ||せいふ|||えら|かた|||けっそう||かえ|

イゼルローン なん ぞ 捨て て 助け に 来い |||すて||たすけ||こい and yell for us to abandon Iserlohn and come save them?

と わめきたて て から 腰 を 上げ た ほう が いい でしょ う ||||こし||あげ||||||

恩知らず の 連中 だ が 今度 こそ 閣下 の 存在 が おんしらず||れんちゅう|||こんど||かっか||そんざい| They're an ungrateful bunch,

いかに ありがたい もの か 骨身 に 染みる でしょ う ||||ほねみ||しみる||

それでは 遅い 帝国 軍 に 対する 勝機 を 失って しまう |おそい|ていこく|ぐん||たいする|しょうき||うしなって| By then, it would be too late.

ほう … 勝機 ? する と 勝 てる と は 思って いらっしゃる ん です か ? |しょうき|||か||||おもって|||| Our "chance to beat" them?

少将 の 言い たい こと は 分かる しょうしょう||いい||||わかる

我々 は 戦略 的 に 極めて 不利 な 立場 に ある し われわれ||せんりゃく|てき||きわめて|ふり||たちば||| We're in a very disadvantageous position strategically,

戦術 レベル で の 勝利 が 戦略 レベル で の せんじゅつ|れべる|||しょうり||せんりゃく|れべる|| and it's military common sense that a victory at the tactical level

敗北 を 償え 得 ない と いう の は 軍事 上 の 常識 だ はいぼく||つぐなえ|とく||||||ぐんじ|うえ||じょうしき| cannot compensate for a loss at the strategic level.

だが 今回 たった ひと つ だけ 逆転 の トライ を 決める 機会 が ある |こんかい|||||ぎゃくてん||とらい||きめる|きかい|| But this time, there's a single chance to try to turn things around.

それ は ? ロー エン グラム 公 は 独身 だ |||えん|ぐらむ|おおやけ||どくしん| And that is?

そこ が この 際 は 狙い さ え … うん ? |||さい||ねらい||| That's going to be our aim right now.

そう か … ミッターマイヤー は I see...

抵抗 を 受け ず に 同盟 領 へ の 侵入 を 果たし た か ていこう||うけ|||どうめい|りょう|||しんにゅう||はたし||

予定 どおり だ な よてい||| Just as expected.

ところで イゼルローン 方面 の 戦局 は どう なって いる ? ||ほうめん||せんきょく|||| By the way, what is the state of the war in the Iserlohn area?

オーディン を 経由 し て の 情報 です ので ||けいゆ||||じょうほう|| This information comes by way of Odin, so I believe there may be some inaccuracies,

若干 の ズレ が ある と は 思わ れ ます が じゃっかん||ずれ|||||おもわ|||

依然 こう着 状態 に ある と いぜん|こう ちゃく|じょうたい||| but it seems to still be at a stalemate.

だが ヤン ・ ウェン リー は すでに イゼルローン を 捨てる ||||||||すてる But Yang Wen-li has already contrived to discard Iserlohn.

算段 を し て いよ う そろそろ 動き が ある はず だ が さんだん|||||||うごき|||||

その こと です が 閣下 本当 に 要塞 は 放棄 さ れる の でしょ う か ||||かっか|ほんとう||ようさい||ほうき|||||| Is he truly going to abandon the fortress, Your Excellency?

その よう な こと を し て 同盟 政府 の 怒り を 買い |||||||どうめい|せいふ||いかり||かい Wouldn't doing such a thing earn him the anger of the Alliance government,

処罰 の 対象 と なる の で は あり ます まい か しょばつ||たいしょう||||||||| as well as making him a target for punishment?

彼 を 処罰 し たら 誰 が ヤン 艦隊 を 指揮 する の だ かれ||しょばつ|||だれ|||かんたい||しき||| If they punish him, then who will command the Yang Fleet?

それ と ヤン の 決断 は 同盟 が 勝利 を 得る ||||けつだん||どうめい||しょうり||える Also, it's the only method that provides the Alliance a chance to emerge victorious.

唯一 の 方法 を 取る ため の もの だ ゆいいつ||ほうほう||とる||||

勝利 の 前 に は 要塞 を 放棄 し た こと ぐらい 問題 に なる まい しょうり||ぜん|||ようさい||ほうき|||||もんだい||| Abandoning the fortress before victory wouldn't be an issue.

同盟 が 勝利 する 唯一 の 方法 … どうめい||しょうり||ゆいいつ||ほうほう The only method for the Alliance to emerge victorious?

分から ぬ か ? 戦場 で 私 を 倒す こと だ わから|||せんじょう||わたくし||たおす|| Don't you understand?

貴 官 に し て は 珍しく とうと|かん|||||めずらしく That wasn't like you.

何 か 言い たい こと を こらえ てる よう だった が なん||いい|||||||| You seemed to be holding in something you wanted to say.

なあ に こう 思った だけ です |||おもった|| I was just thinking, what will those big wigs in the government do,

ハイネ セン が もはや 安泰 で あり 得 ない と 知った とき ||||あんたい|||とく|||しった|

政府 の お 偉 方 は 市民 を 見捨て て 自分 たち だけ で せいふ|||えら|かた||しみん||みすて||じぶん||| now that they know peace with Heinessen isn't possible?

難 攻 不 落 の イゼルローン に 逃げ込 ん で くる の で は ない か なん|おさむ|ふ|おと||||にげこ||||||||

どう です ? What do you think?

市民 を 守る 義務 を 忘れ て しみん||まもる|ぎむ||わすれ| There should be a fitting punishment for the sort who would forget their duty to the citizens,

自分 の 安全 のみ 図る よう な 輩 に は じぶん||あんぜん||はかる|||やから||

相応 の 報い が あって しかるべき です そうおう||むくい|||| and plot only for their own safety.

逃げ込 ん で き た ところ を 一網打尽 に し て にげこ|||||||いちもうだじん||| We could do a big roundup when they come running,

ロー エン グラム 公 に くれ て やって も よし |えん|ぐらむ|おおやけ|||||| hand them over to Duke Lohengramm,

市民 に 対する 背信 の 罪 を 問う て 処罰 し て も いい でしょ う しみん||たいする|はいしん||ざい||とう||しょばつ|||||| then have them punished for the crime of betraying their people.

その 後 は あなた が 名実 と も に 頂点 に 立て ば よい |あと||||めいじつ||||ちょうてん||たて|| After that, you could stand at the top, both in name and in substance.

イゼルローン 共和 国 と いう の も |きょうわ|くに|||| And the Republic of Iserlohn doesn't sound like such a bad idea either, don't you think?

そう 悪い 考え で は ない よう に 思え ます が |わるい|かんがえ||||||おもえ||

私 に とって 政治 権力 と いう やつ は わたくし|||せいじ|けんりょく|||| I consider political power to be like a sewage treatment plant.

下水 処理 場 の よう な もの さ なけ れ ば 困る が げすい|しょり|じょう|||||||||こまる|

自分 から 近づき たい と は 思わ ない ね じぶん||ちかづき||||おもわ||

近づき たく て 近づく 人間 ばかり で は ない でしょ う ちかづき|||ちかづく|にんげん|||||| We aren't the sort who get closer to things because we want to, are we?

今さら 指摘 する する の も 妙 な もの です が いまさら|してき|||||たえ|||| It's strange to be pointing this out now,

あなた は 軍人 に なり たく て なった わけ で は ない の です から ね ||ぐんじん||||||||||||| but it's not as if you became a soldier because you wanted to, right?

軍人 の 延長 線上 に ぐんじん||えんちょう|せんじょう| I don't think that being a soldier necessarily leads to becoming a dictator.

必ず 独裁 者 が いる わけ で も ない と 思う が かならず|どくさい|もの||||||||おもう|

もし そう なら いっそ 早く ||||はやく But if that's the case,

こんな ろく で も ない 稼業 から 足 を 洗い たい ね |||||かぎょう||あし||あらい||

独裁 者 を 指示 する の も 民衆 なら どくさい|もの||しじ||||みんしゅう| If it's the people that act as a dictator's support,

反抗 し て 自由 と 解放 を 求める の も 民衆 です はんこう|||じゆう||かいほう||もとめる|||みんしゅう|

私 は この 国 へ 亡命 し て そろそろ 30 年 に も な ろ う と いう のに わたくし|||くに||ぼうめい||||とし|||||||| It will soon be 30 years since I defected to this country,

まだ 回答 でき ない 問題 が ある の です |かいとう|||もんだい|||| but there's a question that I still can't answer.

つまり 民衆 の 大 多数 が |みんしゅう||だい|たすう|

民主 主義 で は なく 独裁 を 望 ん だ と し たら みんしゅ|しゅぎ||||どくさい||のぞみ|||||

その パラドックス を どう 整合 さ せる の か ||||せいごう|||| then how should that paradox be dealt with?

と いう やつ です が ね その 疑問 に は |||||||ぎもん||

誰 も 答え られ ない だ ろ う ね だれ||こたえ||||||

だけど 人類 が 火 を 発見 し て から 100 万 年 も たつ のに |じんるい||ひ||はっけん||||よろず|とし||| However, even though it's been a million years since mankind discovered fire,

いまだ に 火事 は なくなら ない ||かじ||| even today, fire hasn't gone away.

近代 民主 主義 が 成立 し て から まだ 2000 年 足らず だ きんだい|みんしゅ|しゅぎ||せいりつ|||||とし|たら ず| It hasn't even been 2,000 years since democracy came into existence.

結論 出す に は 早 すぎる と 思う な けつろん|だす|||はや|||おもう|

100 万 年 です か まっ そんな こと より よろず|とし||||||

目前 に 急務 が ある わけ だ から まず それ を 片づけよ う もくぜん||きゅうむ|||||||||かたづけよ|

夕食 の 用意 が でき て も い ない のに ゆうしょく||ようい||||||| No point discussing tomorrow's breakfast when we haven't finished making dinner, yet.

明日 の 朝食 に つい て 論じ て も 始まら ない よ あした||ちょうしょく||||ろんじ|||はじまら||

それにしても 食事 の 材料 は 相手 の 負担 だ から と いって |しょくじ||ざいりょう||あいて||ふたん|||| Even so, just because the other side supplied the ingredients for the meal,

返し て やる の は 気前 が 良 すぎ ます な かえし|||||きまえ||よ||| returning them is being a little too generous.

必要 な もの を 必要 な 間 だけ 借り た ひつよう||||ひつよう||あいだ||かり| Only borrow things when you need them, and return them when you don't.

必要 が なくなったら 返す だけ の こと さ ひつよう|||かえす||||

また 必要 に なったら ? また 借りる さ |ひつよう||||かりる| What if you need it again?

その 間 帝国 に 預かって もらう 利子 が つか ない の が 残念 だ が |あいだ|ていこく||あずかって||りし||||||ざんねん|| In the meantime, we'll let the Empire hold on to it.

要塞 と か 人妻 と か いう もの は ようさい|||ひとづま||||| Things like wives and fortresses can't be borrowed so easily, you know.

そう 簡単 に は 借り られ ない もの で す が ね |かんたん|||かり|||||||

貸し て ください と 頼め ば 当然 拒絶 さ れる だ ろ う ね かし||||たのめ||とうぜん|きょぜつ|||||| I suppose they would obviously refuse, even if we asked them nicely.

引っかける しか ない でしょ う ひっかける||||

相手 は ロイエンタール だ 帝国 軍 の 双 璧 の 1 人 だ あいて||||ていこく|ぐん||そう|かべ||じん| Our opponent is Reuenthal, one of the shining stars of the Imperial military.

引っかけ が い が ある と いう もの さ ひっかけ|||||||| Tricking him would be worth it.

力 づく で 奪取 できる もの で あれ ば あの 要塞 の 所有 者 は ちから|||だっしゅ|||||||ようさい||しょゆう|もの| If that fortress could be usurped using brute force,

これ まで 5 ~ 6 回 変わって い て いい はず だ ||かい|かわって|||||

ところが 唯一 それ を やってのけ た 者 は |ゆいいつ|||||もの| but the only one to manage that is the swindler who's in Iserlohn Fortress right now.

今 イゼルローン 要塞 に いる あの ペテン 師 だけ だ いま||ようさい|||||し||

だからといって 敵 が 自ら 要塞 を |てき||おのずから|ようさい| Even if you say so,

放棄 する だ ろ う と いう ご 意見 に は 同意 し かねる ! ほうき||||||||いけん|||どうい||

要塞 を 放棄 すれ ば 利 敵 行為 に 問わ れる こと も あり うる ようさい||ほうき|||り|てき|こうい||とわ||||| It's very likely that if they abandon the fortress, it could serve our interests.

そもそも 武人 で あれ ば 持ち場 を 死守 し て 当然 で は ない か |たけと||||もちば||ししゅ|||とうぜん|||| In the first place, if he's a military man, then wouldn't he obviously defend his post to the last?

イゼルローン 回廊 のみ が 軍事 行動 の |かいろう|||ぐんじ|こうどう| That would be true if this was still the era

対象 で あった 時代 なら ば そう だ ろ う たいしょう|||じだい|||||| in which the Iserlohn Corridor was the only route for military movements.

だが 今や 時代 は 変わった の だ 要塞 を 固守 する だけ で は |いまや|じだい||かわった|||ようさい||こしゅ|||| But now, the era has changed.

戦況 に なんら 寄与 し ない こと は せんきょう|||きよ||||

ヤン ・ ウェン リー なら ば 分かって いる はず だ |||||わかって||| won't be of any benefit to the war situation.

同盟 が 滅び て も イゼルローン が 不 落 で あれ ば どうめい||ほろび|||||ふ|おと||| Even if the Alliance were to crumble,

ヤン の 武人 と し て の 面目 が 保た れる で は ない か ||たけと|||||めんぼく||たもた||||| wouldn't Yang be able to hold on to his honor as long as Iserlohn remains impregnable?

ああ ヤン が 卿 なら ば そう 考える だ ろ う よ |||きょう||||かんがえる|||| Yes, if Yang was like you, then that's certainly how he'd think.

うむ … レンネンカンプ 提督 ||ていとく

でき れ ば 私 も 要塞 に 大 攻勢 を かけ たい と は 思う が |||わたくし||ようさい||だい|こうせい||||||おもう|

総 司令 官 が 否 と 言わ れる 以上 従う の が 筋 だ ろ う そう|しれい|かん||いな||いわ||いじょう|したがう|||すじ||| but if the supreme commander says no, then it only makes sense to obey, don't you agree?

私 も 言い 過ぎ た よう だ 非 礼 は わびる わたくし||いい|すぎ||||ひ|れい|| It seems I've said too much.

だが いずれ 熟し た 実は 落ちる ||じゅくし||じつは|おちる However, it's now time for the ripened fruit to fall.

労せ ず し て 手 に 入れ られる もの に ろうせ||||て||いれ||| It will become ours without any effort,

余計 な 犠牲 を 払う 必要 は ない と 思う の だ が よけい||ぎせい||はらう|ひつよう||||おもう||| so I don't believe there's a need for unnecessary sacrifices.

で は 攻撃 を 加え ず に ||こうげき||くわえ||

このまま 包囲 する だけ に 留め ます か ? |ほうい||||とどめ||

いや そう も いく まい 敵 に 時間 を 稼が せる こと に なる から な |||||てき||じかん||かせが|||||| No, that won't do either.

敵 が 何 を たく らん で いる に せよ てき||なん||||||| Regardless of what they may be planning,

その 準備 に 専念 さ せ て やる こと も なか ろ う |じゅんび||せんねん||||||||| we mustn't just allow them to give it their undivided attention.

つまり 嫌がらせ の 攻撃 を する と ? |いやがらせ||こうげき||| In other words, attacks to harass them?

露骨 過ぎる な その 表現 は ろこつ|すぎる|||ひょうげん| That's too blunt of a way to put it.

あらゆる 布石 を 惜しま ぬ と し て おこ う か … |ふせき||おしま||||||| Let us make all preparations, and leave nothing to chance.

急に 忙しく なり や がった きゅうに|いそがしく||| Things have suddenly gotten busy.

超過 勤務 は 俺 の 主義 に 反する ん だ よ なあ ちょうか|きんむ||おれ||しゅぎ||はんする|||| Working overtime is against my principles.

第 46 砲塔 に 射撃 要員 を 送れ だい|ほうとう||しゃげき|よういん||おくれ Dispatch gunnery personnel to Turret 46.

長 距離 砲 に 切り替え て ちょう|きょり|ほう||きりかえ| Switch over to long range cannons

主砲 射程 外 から の 敵 艦 隊 の 砲撃 に 対応 しゅほう|しゃてい|がい|||てき|かん|たい||ほうげき||たいおう and respond to the enemy's bombardment from outside the range of our main battery.

アッテンボロー 出撃 を 許可 する |しゅつげき||きょか| I give you permission to sortie, Attenborough. Send the 22nd Combat Engineer Battalion

ただし トール ハンマー の 射程 外 へ 敵 を 追い 出す だけ だ ||はんまー||しゃてい|がい||てき||おい|だす|| I give you permission to sortie, Attenborough. to the damaged points in Block E-639 for repairs.

敵 が 誘って も 絶対 に 深追い を し て は なら ない てき||さそって||ぜったい||ふかおい|||||| Even if the enemy eggs you on, don't chase them too far, all right?

いい な ? 了解 ||りょうかい Roger.

おい 敵 の 攻撃 を なんとか し て くれ |てき||こうげき||||| Hey, do something about the enemy attacks.

補充 と 補充 を やり ながら 脱出 作戦 の 立案 は 無理 だ ほじゅう||ほじゅう||||だっしゅつ|さくせん||りつあん||むり| It's impossible to draft an escape plan while dealing with maintenance and replacements.

だいたい プラン の もと に なる データ の 数字 が |ぷらん|||||でーた||すうじ| In the first place, the data that's the basis for the plan is changing moment by moment,

刻一刻 と 変わる 上 に こくいっこく||かわる|うえ|

人員 交代 の こと も 考え なきゃ なら ん じんいん|こうたい||||かんがえ||| and I need to think about changes in personnel.

昨日 から の この 攻撃 で 過労 で 倒れる 人間 が 続出 し て いる ん だ きのう||||こうげき||かろう||たおれる|にんげん||ぞくしゅつ||||| This attack has been ongoing since yesterday,

今 艦隊 を 出動 さ せ た ところ です ちょっと 待って て ください いま|かんたい||しゅつどう|||||||まって|| I just sent out the fleet; just hold on a little longer.

頼む ぞ 閣下 民間 人 の 代表 団 が たのむ||かっか|みんかん|じん||だいひょう|だん| I'm counting on you.

面会 を 求め て い ます また か … った く めんかい||もとめ|||||||

個々 人 の 不満 や 怒り を いちいち 相手 に し て い られる か ここ|じん||ふまん||いかり|||あいて||||||

そう だ 人 に こんな 仕事 を 押しつけ て ||じん|||しごと||おしつけ| That's right, there's someone who's pushing this work off onto someone else,

1 人 のほほんと 紅茶 を 飲 ん で いる やつ が いる じん||こうちゃ||いん||||||

そっち へ 回せ こんな 猛 攻撃 が 続く 中 で ||まわせ||もう|こうげき||つづく|なか|

脱出 など 可能 な の か ! どう し て 家族 と 一緒 の だっしゅつ||かのう|||||||かぞく||いっしょ|

船 に 乗れ ない ん だ ! 自由 財産 の 持ち出し は … せん||のれ||||じゆう|ざいさん||もちだし|