Kami nomi zo Shiru Sekai : Megami -hen (The World God Only Knows III ) Episode 12
kami|||shiru|sekai|megami||the|world|god|only|knows|iii|episode
Kami nomi zo Shiru Sekai: Megami-hen (The World God Only Knows III) Episode 12
( ディアナ ) こんなに も 堂々 と ヴィンテージ が 飛び回って いる のに
|||どうどう||||とびまわって||
Vintage is flying around in the open,
隠れ て いる ほか ない なんて
かくれ|||||
and yet I must hide myself...
桂木 ( かつらぎ ) さん たち は 大丈夫 でしょ う か ?
かつらぎ|||||だいじょうぶ|||
Will Katsuragi and the others be okay?
( ヴィンテージ ) 女神 たち に 告 ぐ
|めがみ|||こく|
Goddesses.
この 中 に いる なら 今 すぐ 出 て こい
|なか||||いま||だ||
If you are present, show yourselves.
出 て こ なけ れ ば 一人一人 に 尋問 する
だ||||||ひとりひとり||じんもん|
Otherwise, we will begin interrogating everyone here, one at a time.
人間 の 娘 を 助け たけ れ ば 出 て こい
にんげん||むすめ||たすけ||||だ||
If you wish to save these girls, reveal yourselves.
( ハクア ) どう し て また 戦い を 始める の ?
|||||たたかい||はじめる|
Why are you trying to start another war?
う う っ …
は あっ !
( リューネ ) フッ … ヘヘッ
な っ …
あっ !
う う っ …
( 何度 も 刺す 音 ) ん っ ! ん っ !
なんど||さす|おと||||
ハハハハ … !
( 桂 馬 ( け いま ) ・ ちひろ ) ハァ ハァ ハァ …
かつら|うま||||||
( ちひろ ) あんまり 強く 握ら ない で よ
||つよく|にぎら|||
Do you have to squeeze my hand so hard?
( 桂 馬 ) お互い 透明 な ん だ 一 度 はぐれる と 見つけ られ ない ぞ
かつら|うま|おたがい|とうめい||||ひと|たび|||みつけ|||
We're both invisible right now.
( ちひろ ) 歩美 ( あゆみ ) が どこ 行った か 分かって ん の ?
|あゆみ||||おこなった||わかって||
Do you even know where Ayumi is?
( 桂 馬 ) ノーラ が 位置 情報 を 送って くれ てる
かつら|うま|||いち|じょうほう||おくって||
Nora's transmitting her location.
海浜 公園 に いる みたい だ
かいひん|こうえん||||
Looks like she's at Seaside Park.
( 桂 馬 ) ちひろ ?
かつら|うま|
Chihiro?
( ちひろ ) 桂木 ? 見え ない …
|かつらぎ|みえ|
Katsuragi?
桂 … あっ !
かつら|
Katsura—
あっ …
あっ …
( ちひろ ) あっ ( 桂 馬 ) シーッ
||かつら|うま|
( ヴィンテージ たち の 会話 )
|||かいわ
は あ ~ ちひろ 大丈夫 か ?
|||だいじょうぶ|
ちひろ ?
Chihiro?
あ … あの さ … もう 少し の 我慢 だ から
||||すこし||がまん||
U-Uh, you only have to put up with me a little longer.
( ちひろ ) 別 に … 我慢 なんて し て ない よ
|べつ||がまん|||||
I don't really mind...
う わ ~ ! 何 す ん だ よ !
||なん||||
いつ まで くっつ い てん だ よ ! 早く 行 こ
|||||||はやく|ぎょう|
Get off me already!
( ちひろ ) 桂木 もう 歩美 に 打ち明け たら ? 今 起こって る こと も 全部 …
|かつらぎ||あゆみ||うちあけ||いま|おこって||||ぜんぶ
Katsuragi, why not just tell Ayumi the truth about what's happening?
( 桂 馬 ) ダメ だ ! 打ち明け たら 攻略 でき ない
かつら|うま|だめ||うちあけ||こうりゃく||
That won't work.
そんな こと ない !
You're wrong!
歩美 は 待って る よ あんた が 打ち明ける の を !
あゆみ||まって|||||うちあける||
Ayumi's waiting for you to come clean.
う っ …
それ が お前 たち の 作戦 か ?
||おまえ|||さくせん|
Is that the strategy you two devised?
えっ ! な … 何 よ 作戦 って
||なん||さくせん|
( 桂 馬 ) 妙に 歩美 が 強気 だ と 思った が そう いう こと か
かつら|うま|みょうに|あゆみ||つよき|||おもった|||||
I was wondering why Ayumi was being so aggressive.
( ノーラ ) この 船 懐かしい わ ね ~
||せん|なつかしい||
Ah, this ship brings back memories.
でも ヴィンテージ の 目 の 前 に し て は 見つから なかった な
|||め||ぜん|||||みつから||
どう し て だ ろ ?
I wonder why.
まっ どっち に し て も ここ が 最後 の 舞台 か
||||||||さいご||ぶたい|
Well, regardless, this will be the stage for the finale.
( 歩美 ) 桂木 …
あゆみ|かつらぎ
Katsuragi...
( 桂 馬 ) 歩美 ~ ! ( 歩美 ) あっ …
かつら|うま|あゆみ|あゆみ|
Ayumi!
歩美 どこ だ ?
あゆみ||
Where are you, Ayumi?
( ちひろ ) あっ … ( 桂 馬 ) あっ …
||かつら|うま|
( ちひろ ) あっ …
( ちひろ ) あいつ は ゲーム を やって る ん だ
|||げーむ|||||
He's playing a game.
今夜 中 に 歩美 を 落とす ゲーム を
こんや|なか||あゆみ||おとす|げーむ|
A game where the goal is to seduce you tonight!
でも 訳 が ある ん だ よ
|やく|||||
But... He has a reason for doing it!
訳 ?
やく
A reason?
よく 知ら ん けど
|しら||
I don't know the specifics,
とにかく あいつ めちゃくちゃ 必死 な ん だ
|||ひっし|||
but whatever it is, he's desperate to see it through.
意味 分か ん なかったら 自分 で 聞け ば いい よ
いみ|わか|||じぶん||きけ|||
If this doesn't make sense to you, ask him for answers.
桂木 を どう する か 歩美 が 決める こと だ よ
かつらぎ|||||あゆみ||きめる|||
You have to decide on your own what you want to do with Katsuragi.
( 歩美 ) 桂木 どう し て こんな こと して ん の ?
あゆみ|かつらぎ||||||||
Katsuragi, why are you doing this?
もう 本当 の こと 話し て よ
|ほんとう|||はなし||
Just tell me the truth!
( 桂 馬 ) もう 全部 話し た ほう が 得策 な の かも しれ ない
かつら|うま||ぜんぶ|はなし||||とくさく|||||
It might actually be better to tell her everything.
絶対 に 歩美 は 助け て くれる だ ろ う
ぜったい||あゆみ||たすけ|||||
I'm sure Ayumi would be willing to help.
もう 降参 する
|こうさん|
I give up.
( 歩美 ) えっ ?
あゆみ|
Huh?
( 桂 馬 ) もう 引き出し は 尽き た 歩美 に は 何もかも 話す
かつら|うま||ひきだし||つき||あゆみ|||なにもかも|はなす
( 桂 馬 ) ただし 条件 が ある ( 歩美 ) う う …
かつら|うま||じょうけん|||あゆみ||
But on one condition!
今 答える の は 1 つ の 質問 だけ だ
いま|こたえる|||||しつもん||
Right now, I can only answer one question.
その 1 つ は 絶対 答える
|||ぜったい|こたえる
I promise to answer one,
… が 残り は 後 で 答える
|のこり||あと||こたえる
な … なんで 質問 な の よ 後 って いつ ?
||しつもん||||あと||
Wh-Why do I have to ask questions?
それ は 質問 か ? 質問 なら 答える
||しつもん||しつもん||こたえる
Is that your question?
うるさい !
Shut up!
( 桂 馬 ) この 条件 が イヤ なら もう 終わり だ
かつら|うま||じょうけん||いや|||おわり|
If you refuse to accept this condition, we're done.
えっ ?
( 桂 馬 ) 二 度 と 歩美 に は 近づか ない
かつら|うま|ふた|たび||あゆみ|||ちかづか|
I'll never approach you again.
1 つ だけ 質問 する か 質問 し ない で 別れる か どっち だ ?
||しつもん|||しつもん||||わかれる|||
So, will you ask me one question?
( ちひろ ) 桂木 の ヤツ 意地 でも 言わ ない つもり ?
|かつらぎ||やつ|いじ||いわ||
Choose.
( 天理 ( てん り ) ) あっ … ディアナ
てんり||||
( ディアナ ) どう し まし た 天理 ?
|||||てんり
What is it, Tenri?
あの … あの ね
あっ …
て … 天理 どう し て もっと 早く 言わ ない の です
|てんり|||||はやく|いわ|||
T-Tenri, why did you not say anything before?
( 歩美 ) 質問
あゆみ|しつもん
Here's my question.
私 の こと 好き ?
わたくし|||すき
Do you love me?
好き じゃ ない
すき||
あっ …
あっ …
じゃあ やっぱり 今 まで の こと 全部 ウソ だった の ?
||いま||||ぜんぶ|うそ||
Then you've been lying to me this whole time?
( 桂 馬 ) それ は 2 つ 目 の 質問 答え られ ない
かつら|うま||||め||しつもん|こたえ||
That's a second question.
( 歩美 ) 好き で も ない の に つきまとったり プロポーズ し た の ?
あゆみ|すき|||||||ぷろぽーず|||
You don't love me, but you chased me around and proposed to me?
それ も 2 つ 目 の …
|||め|
That's also a second—
( 殴る 音 ) うる さ ~ い !
なぐる|おと|||
Shut up!
こんな やり 方 ズル いよ !
||かた||
This isn't fair!
( 桂 馬 ) 言わ ない と は 言って ない 後 で 言う …
かつら|うま|いわ||||いって||あと||いう
I didn't say that I'd never answer it.
今 話し て よ !
いま|はなし||
Answer me now!
こんな こと まで する の は よっぽど 理由 が ある ん でしょ ?
|||||||りゆう||||
You must have a reason for going through all this!
だから !
So...
( 桂 馬 ) お っ … ( 歩美 ) もし 桂木 が 必要 なら ―
かつら|うま|||あゆみ||かつらぎ||ひつよう|
If you need my help, I'll do whatever I can.
私 力 に なって あげ て も いい よ
わたくし|ちから|||||||
( 桂 馬 ) 断る
かつら|うま|ことわる
No, thank you.
協力 なんて いら ない 特に 今 は
きょうりょく||||とくに|いま|
I don't need your help.
( 歩美 ) 自分勝手 ばっかり 言って 人 の 気 持ち は 無視 ?
あゆみ|じぶんかって||いって|じん||き|もち||むし
You always insist on doing things your way,
そんな 人 を 好き に な れる わけない でしょ !
|じん||すき|||||
How could anyone love someone like you?
あんた なんて サイテー !
You're disgusting!
僕 は 好か れる ため に やって る わけ じゃ ない
ぼく||すか||||||||
I'm not doing this because I want people to love me.
あっ …
( 桂 馬 ) 僕 は ただ エンディング を 目指し てる だけ だ
かつら|うま|ぼく|||||まなざし|||
I'm only trying to reach the ending.
見返り や 助け なんて いら ない
みかえり||たすけ|||
I don't require any rewards or assistance.
この 責任 は 誰 に も 渡さ ない
|せきにん||だれ|||わたさ|
I won't let anyone else take this responsibility.
これ が ゲーマー の 愛 だ
||||あい|
This is a gamer's love.
歩美 愛し てる
あゆみ|あいし|
Ayumi, I adore you.
あっ …
手 を 取って くれ 歩美
て||とって||あゆみ
Take my hand,
僕 が 連れ て いく よ エンディング へ
ぼく||つれ|||||
お 望み どおり ロマンチック に し た けど さ
|のぞみ||ろまんちっく|||||
As requested, I tried to make it romantic.
ここ まで やったら もう あっという間 に 見つかる わ よ
||||あっというま||みつかる||
But it won't take long for them to find us.
( 桂 馬 ) 歩美 頼む つい て き て くれ
かつら|うま|あゆみ|たのむ|||||
Ayumi, please come with me!
( 歩美 ) う わ っ ( 桂 馬 ) あっ …
あゆみ||||かつら|うま|
( ちひろ ) もう いい ん じゃ ない ? ( 歩美 ) えっ …
||||||あゆみ|
Isn't this enough?
( 桂 馬 ) 歩美 ( 歩美 ) あっ …
かつら|うま|あゆみ|あゆみ|
Ayumi.
別に いい よ
べつに||
Fine, I guess.
結婚 式 … やって も いい よ
けっこん|しき||||
We can have a wedding ceremony.
( 桂 馬 ) 違う だ ろ ( 歩美 ) えっ ?
かつら|うま|ちがう|||あゆみ|
Wrong answer!
“ 別 に ” と は なん だ ! もっと いい セリフ は ない の か
べつ||||||||せりふ||||
What do you mean, you "guess"?!
エンディング を なんと 心得 て …
|||こころえ|
Do you realize what an ending entails—
( 歩美 ) あ ~ うるさい !
あゆみ||
Shut up!
やれ ば いい ん でしょ やれ ば !
We just have to do this, right?
ヤダ ヤダ ヤダ ! こんな エンディング !
No! I refuse to accept this ending!
お前 なげやり すぎる ぞ ~ !
おまえ|||
( 歩美 ) やかましい !
あゆみ|
Quiet!
少し 笑え ば ? 変態 男
すこし|わらえ||へんたい|おとこ
Try to smile, you sick freak.
お前 こそ 笑え リアル 女
おまえ||わらえ|りある|おんな
I don't see you smiling, real girl.
( 桂 馬 ・ 歩美 ) ヒヒヒヒ ~
かつら|うま|あゆみ|
さあ 舞 島 ( まいじ ま ) の 海 に 向かって 誓い を 立てよ う じゃ ない か !
|まい|しま||||うみ||むかって|ちかい||たてよ||||
Now, let us exchange vows before the Maijima Sea!
誓い なんて いら な ~ い
ちかい||||
Don't worry about the vows!
あんた の 言葉 なんて 信じ られ ない から ね
||ことば||しんじ||||
Not like I can trust anything out of your mouth.
ど … どこ まで 感じ の 悪い 花嫁 な ん だ
|||かんじ||わるい|はなよめ|||
Y-You're one nasty bride.
でも …
But...
桂木 の 気持ち なら 信じ て いい よ
かつらぎ||きもち||しんじ|||
I will trust your feelings.
( 桂 馬 ) ん ?
かつら|うま|
( 歩美 ) 私 ここ まで 来 て くれ たら
あゆみ|わたくし|||らい|||
Earlier, I decided that if you really came here, I would trust you no matter what.
何 が あって も 桂木 を 信じる つもり だった ん だ
なん||||かつらぎ||しんじる||||
桂木 が 本気 だって いう の は 分かった から
かつらぎ||ほんき|||||わかった|
I understand how serious you are.
( 桂 馬 ) 違う だ ろ ! ( 歩美 ) えっ ?
かつら|うま|ちがう|||あゆみ|
That's wrong!
そんな の は 攻略 って 言わ ない
|||こうりゃく||いわ|
That's not what a conquest is at all!
なんの ため に 僕 が いろいろ と フラグ を 考え てる と 思って ん だ !
|||ぼく||||||かんがえ|||おもって||
Why do you think I planned out how to trigger all those flags?
( 桂 馬 ) ぶ ぶ ぶ … ( 歩美 ) うるさい うる さ ~ い !
かつら|うま||||あゆみ||||
お ~ い 結婚 する の ? し ない の ?
||けっこん|||||
Just stop talking about conquests for one moment!
( 桂 馬 ) 攻略 って の は 世界 より 重い ん だ !
かつら|うま|こうりゃく||||せかい||おもい||
A conquest is more important than the world!
“ 別に いい ” と か “ なんでも いい ” と か
べつに|||||||
I can't let you treat the whole process so lightly!
そんな 軽い 気持ち で 攻略 さ れ て は 困る !
|かるい|きもち||こうりゃく|||||こまる
あんた は 私 を な ん だ と 思って ん の !
||わたくし||||||おもって||
What do you take me for?
ち … 近づく な
|ちかづく|
B-Back off!
私 だって 必死 で 考え てる ん だ よ !
わたくし||ひっし||かんがえ||||
I gave it some serious thought too, you know!
私 の 気持ち は 私 が 決める よ !
わたくし||きもち||わたくし||きめる|
I won't let anyone manipulate my feelings!
自分 で … 自分 で 決め て …
じぶん||じぶん||きめ|
I'm... I'm the one who decided
桂木 が 好き な ん だ !
かつらぎ||すき|||
to fall in love with you!
( ちひろ ) そう だ よ 私 も 自分 で 決め た ん だ
||||わたくし||じぶん||きめ|||
That's right.
( 歩美 ) それ が 分かったら 私 と 結婚 し なさい !
あゆみ|||わかったら|わたくし||けっこん||
If you understand, marry me!
( 鐘 の 音 )
かね||おと
あっ …
( 桂 馬 ) あっ !
かつら|うま|
メルクリウス
Mercurius!
くっ …
おい ! 起きろ !
|おきろ
Hey, wake up!
桂木 さん ありがとう ござい ます !
かつらぎ||||
Thank you, Katsuragi!
ディアナ ? 翼 が 生え てる
|つばさ||はえ|
Diana? She has her wings?
( メルクリウス ) ディアナ ?
Diana?
メル よく 目覚め まし た
||めざめ||
Mer, thank you for awakening.
早速 です が やら ね ば なら ない こと が あり ます
さっそく|||||||||||
I need you to do something right away.
寝起き で は キツ い な ~
ねおき|||きつ||
But I only just woke up...
( 灯 ( あかり ) ) ヴィンテージ の 諸君 そこ まで じゃ !
とう||||しょくん|||
Vintage! This is the end of the road!
ここ から は 駆け 魂 ( たま ) 隊 が 相手 じゃ
|||かけ|たましい||たい||あいて|
The Loose Souls Team will face you!
( ノーラ ) リミュエル ?
Rimyuel?
灯 ?
とう
Akari?
桂木 この 度 の 骨折り 誠に ご 苦労 だった
かつらぎ||たび||ほねおり|まことに||くろう|
Katsuragi, I appreciate your efforts in this endeavor.
礼 を 言う
れい||いう
駆け 魂 隊 の 中 に も ヴィンテージ に くみさ ない 者 が いる
かけ|たましい|たい||なか|||||くみ さ||もの||
Some members of the Loose Souls Team still refuse to give in to Vintage.
今 こそ 誇り を 見せる 時 じゃ
いま||ほこり||みせる|じ|
The time has come to show them what we're made of.
さらわ れ た 娘 たち は 必ず 助ける
|||むすめ|||かならず|たすける
We will rescue the captive girls.
あと は 任せ て ほしい
||まかせ||
Let us take it from here.
固まって 移動 せよ
かたまって|いどう|
Stay together!
女神 の 合流 を 手助け する の じゃ !
めがみ||ごうりゅう||てだすけ|||
We will help reunite the goddesses!
灯 … だ よ な ? どう いう こと だ ?
とう|||||||
Wasn't that Akari?
( ちひろ ) 終わった ? ( 桂 馬 ) あっ …
|おわった|かつら|うま|
Is it over?
( 桂 馬 ) ああ もう 僕 が や れる こと は 終わった よ
かつら|うま|||ぼく||||||おわった|
Yeah.
( ちひろ ) 歩美 の 中 の 何 か は どう なった ?
|あゆみ||なか||なん||||
What happened to that thing inside Ayumi?
( 桂 馬 ) なんか 翼 が 生え て 飛 ん で いった よ
かつら|うま||つばさ||はえ||と||||
It grew wings and flew off.
( ちひろ ) へ え ~
Oh?
私 に は 見え なかった よ
わたくし|||みえ||
I couldn't see a thing.
もう … 家 に 帰る よ
|いえ||かえる|
Well, I'm going home.
私 … ライブ に 行か なきゃ
わたくし|らいぶ||いか|
I have a concert to prepare for.
( ちひろ ) 先 に 帰って いい の か な ~ ?
|さき||かえって||||
Is it okay for us to just leave?
( 桂 馬 ) よく は ない だ ろ
かつら|うま|||||
Probably not.
まっ 僕ら に できる こと も ない けど な
|ぼくら|||||||
But there's nothing more we can do to help.
… に し て も なんで 僕 ん ち に 行か なきゃ なら ん ?
|||||ぼく||||いか|||
Anyway, why are you coming with me?
あん たんち に ギター 忘れ た から !
|||ぎたー|わすれ||
I left my guitar at your house!
あ れ ない と 今日 の ライブ でき ない でしょ
||||きょう||らいぶ|||
I can't play in the concert without it.
( うめき声 )
うめきごえ
あっ … 朝 だ
|あさ|
( 桂 馬 ) ほれ これ で いい か ?
かつら|うま|||||
Here. This was what you wanted, right?
( ちひろ ) あん が と
Thanks.
ん じゃ !
Later.
ちひろ 今日 は あり が と な
|きょう|||||
Chihiro, thanks for everything.
えっ ! 何 キモ い こ と 言って ん の ?
|なん|||||いって||
Huh? Are you trying to creep me out?
お前 の おかげ で 歩美 の 女神 が 出 せ た
おまえ||||あゆみ||めがみ||だ||
I was able to bring out Ayumi's goddess thanks to you.
違う よ 私 は 妨害 し て た の
ちがう||わたくし||ぼうがい||||
You're wrong!
でも 地獄 の こと は 秘密 の まま に し て くれ た
|じごく||||ひみつ|||||||
But you didn't tell her about Hell.
あそこ を バラ す と もっと 時間 が かかって た
||ばら||||じかん|||
If you had, it would have taken much longer.
それ は … その … 事情 が よく 分から なかった し
|||じじょう|||わから||
That's because...
私 こそ 悪かった ね 関係ない の に 守って もらって
わたくし||わるかった||かんけいない|||まもって|
I'm sorry you had to worry about protecting me
あの 黒い 人 ら って 歩美 を 狙って た ん でしょ ?
|くろい|じん|||あゆみ||ねらって|||
Those shadowy figures were after Ayumi, right?
私 部 外 者 な の に … 守ら せ て すま ん
わたくし|ぶ|がい|もの||||まもら||||
I had nothing to do with any of it.
( アポロ ) ああ …
あぽろ|
う っ !
あっ …
( 風 の 音 )
かぜ||おと
風向き … 変わっちゃ っ た かな
かざむき|かわっちゃ|||
It seems the winds are changing.
もう いい わ
That's enough.
お前 いい 感じ だ よ 生かし て おい て あげる
おまえ||かんじ|||いかし||||
You put up a good fight.
じゃあ ね ~
So long.
ああ …
( エルシィ の あくび ) ( 二階堂 ( に かいどう ) ) 桂木 妹
|||にかいどう|||かつらぎ|いもうと
えっ ! 二階堂 先生 ?
|にかいどう|せんせい
Huh?
そろそろ 大丈夫 だ バンド 遅れ ない よう に な
|だいじょうぶ||ばんど|おくれ||||
Looks like it's safe for you to go.
用 は それ だけ じゃ っ
よう|||||
えっ ? は … はい
Huh? O-Okay...
うん ? なんで 二階堂 先生 が …
||にかいどう|せんせい|
あれ ? 私 今 か の ん ちゃん な の に なんで バレ たん だ ろ ?
|わたくし|いま||||||||||||
Wait, I'm Kanon right now!
( ちひろ ) ねえ なんで 前夜 祭 … 私 と デート し た の ?
|||ぜんや|さい|わたくし||でーと|||
Say, why did you go on a date with me on Festival Eve?
桂木 が なんの 理由 も なく デート なんか し ない よ ね ?
かつらぎ|||りゆう|||でーと|||||
You wouldn't go on a date for no reason, would you?
もし かして 私 の 中 に も 何 か …
||わたくし||なか|||なん|
Was there something inside me?
何 か あった の か な ?
なん|||||
Something inside me as well?
いや ちひろ は … 関係ない
|||かんけいない
No. You weren't involved in all that.
あっ …
う っ …
あ ~ よかった !
Man, that's a relief!
これ で まだ 関係 あったら 最悪 だ し
|||かんけい||さいあく||
It'd suck if I were actually involved in this mess.
ん …
( ちひろ ) これ で もう あんた と 話 し なく て 済む わ
||||||はなし||||すむ|
In that case, I never have to talk to you again.
( 桂 馬 ) そう だ な
かつら|うま|||
Yeah...
ちひろ 今日 の バンド … 聴く よ 必ず
|きょう||ばんど|きく||かならず
Chihiro, I'll be listening to your performance today.
あ ~ いい よ すごい 音 聴か せ て やる から !
||||おと|きか||||
Oh, okay.
それ じゃ
Well then!
桂木
かつらぎ
Katsuragi...
バイバイ
Bye-bye.
( 桂 馬 ) バイバイ …
かつら|うま|
Bye-bye...
♪ ( バンド の 演奏 )
ばんど||えんそう
( 歓声 と 拍手 )
かんせい||はくしゅ
( 京 ( みやこ ) ) エリー も 結 ( ゆい ) も 歩美 も 来 て ない よ
けい||えりー||けつ|||あゆみ||らい|||
Ellie, Yui, and Ayumi are all missing!
どう なって ん の ?
What's going on?
( ちひろ ) まあ 遅れ て 来る かも よ ~
||おくれ||くる||
Maybe they're running late?
先 始め て よ う
さき|はじめ|||
We'll just have to start without them.
何 それ ! 今日 本番 だ よ
なん||きょう|ほんばん||
What are you talking about?!
さあ 行 こ 行 こ 初 ステージ だ !
|ぎょう||ぎょう||はつ|すてーじ|
Well, let's go!
( 観客 ) か の ん ちゃん いつ 出る の ?
かんきゃく||||||でる|
( 観客 ) まだ バンド 残って る よ
かんきゃく||ばんど|のこって||
There's one more band left.
( 観客 ) そう いえ ば 今朝 も 揺れ た な ( 観客 ) あっ 次 の バンド だ
かんきゃく||||けさ||ゆれ|||かんきゃく||つぎ||ばんど|
Did you feel the earthquake this morning?
皆 さ ~ ん どうも ! 2 B PENCILS ( ペンシルズ ) で ~ す
みな||||b|pencils|||
Hello, everyone!
今日 は 私ら の 初 ライブ な の です が
きょう||わたしら||はつ|らいぶ||||
This is our first concert,
都合 に より 3 人 メンバー が い ませ ~ ん
つごう|||じん|めんばー||||
but something came up, and three of our members couldn't make it!
( 観客 ) なん だ それ
かんきゃく|||
What happened?
あいつ ら 殺す !
||ころす
I'm gonna kill them!
( ちひろ ) とりあえず 2 人 で つなぎ ま ~ す
||じん||||
So it'll just be the two of us!
( 観客 ) 大丈夫 か この バンド ? ( 観客 ) まあ 頑張れ ~
かんきゃく|だいじょうぶ|||ばんど|かんきゃく||がんばれ
あ …
ピック
The pick...
え ~ で は 聴 い て ください
|||き|||
Well then, please listen to our song!
( 結 ) ちょっと 待った ~ !
けつ||まった
Hold on!
すい ませ ~ ん ちひろ さ ~ ん
Sorry, Chihiro!
ちょっと 遅刻 し た よ
|ちこく|||
We're a little late...
お かえり
Welcome back.
( 京 ) 話 は いい から 早く 着替え て !
けい|はなし||||はやく|きがえ|
Quit talking and get changed already!
ちょっと お 待ち くださ ~ い
||まち||
Please give us a moment!
何 その 格好 結婚 でも し た ?
なん||かっこう|けっこん|||
What's with that dress? Did you get married or something?
ん … 分か ん ない
|わか||
I'm not sure.
これ で よかった の か な ?
Did I do the right thing?
よう 分から ん が 歩美 は 自分 で 決め た ん でしょ ?
|わから|||あゆみ||じぶん||きめ|||
I'm not sure what you mean,
うん 決め た けど …
|きめ||
Yeah, I did.
( ちひろ ) なら オーケー ! ( 歩美 ) あ …
||おーけー|あゆみ|
Then it's okay!
早く ギター 出せ !
はやく|ぎたー|だせ
Get your guitar out!
( チューニング の 音 )
||おと
( ちひろ ) え ~ 皆様
||みなさま
Okay, everyone...
改め まし て 私 たち 2 B PENCILS で ~ す !
あらため|||わたくし||b|pencils||
Let's try this again.
( 拍手 ) ( 観客 ) 全員 そろって よかった な !
はくしゅ|かんきゃく|ぜんいん|||
( 観客 ) 本番 で 遅刻 する な !
かんきゃく|ほんばん||ちこく||
Try not to be late to your own concert!
まあ で も いい で は ない か
Well, it's not a big deal.
だって 今日 は お祭り の 日 だ もん ね
|きょう||おまつり||ひ|||
Today's a part of the festival, after all.
もう すぐ 舞 校 祭 は 終わっちゃ う けど
||まい|こう|さい||おわっちゃ||
The Mai High Festival's almost over.
みんな いい こと あった ?
Did you all have a good time?
どうせ だ から ―
As long as we're here, let's make some great memories!
いい 思い出 作 ろ う よ
|おもいで|さく|||
好き な 人 が いる 人 は 告白 し ちゃ お う ぜ !
すき||じん|||じん||こくはく|||||
If there's someone you like, tell them how you feel!
( まばら な 拍手 )
||はくしゅ
( 観客 たち ) おお ~ ! ( ちひろ ) それ じゃ …
かんきゃく|||||
Okay...
( 観客 ) え ~ ! ( 観客 ) ちょっと あれ !
かんきゃく||かんきゃく||
Look at that!
( 観客 ) か の ん ちゃん ? ( 観客 ) ウソ !
かんきゃく|||||かんきゃく|うそ
Kanon?
( 観客 ) か の ん ちゃん だ ! ( 観客 ) え ~ なんで なんで ?
かんきゃく||||||かんきゃく|||
It's Kanon!
( 観客 ) すげ え !
かんきゃく||
Wow!
あっ …
( か の ん ) ちひろ さん ありがとう
Thank you, Chihiro.
あっ …
一緒に 歌って も いい です か ?
いっしょに|うたって||||
Do you mind if I sing with you?
えっ ?
Huh?
いつか 私 と 勝負 し たい って 言って まし た よ ね ?
|わたくし||しょうぶ||||いって||||
You once said that you wanted to have a contest with me.
私 … ちひろ さん と 歌い たい ん です !
わたくし||||うたい|||
So I want to sing with you!
あっ … うん
( カウント )
かうんと
( 桂 馬 ) ちひろ ごめん
かつら|うま||
I'm sorry, Chihiro.
僕 は あの 時 … あんな こと を 言う つもり じゃ なかった ん だ
ぼく|||じ||||いう|||||
That wasn't what I meant to say back then.
~ ♪
( 歓声 と 拍手 )
かんせい||はくしゅ
♪ ~
♪ ( エルシィ の 鼻歌 )
||はなうた
( 麻里 ) エル ちゃ ~ ん ( エルシィ ) ん ?
まり|||||
the compass of my heart began to spin
見 て 見 て ~
み||み|
Look at this!
お 客 さん に シクラメン もらっちゃ っ た
|きゃく|||しくらめん|||
A customer gave me these cyclamens.
( エルシィ ) わ ~ キレイ です
Wow, they're so pretty!
かわいい でしょ ~
Aren't they lovely?
( エルシィ ) はい ! お 店 に 飾り ま しょ う
|||てん||かざり|||
Yeah! We should put them in the café!
( エルシィ ) あれ から 5 日 が 過ぎ まし た
|||ひ||すぎ||
It's been five days since then.
ヴィンテージ の 皆さん は み ~ ん な 捕まって
||みなさん|||||つかまって
The members of Vintage were all arrested,
旧 地獄 を 復活 さ せる たくらみ は 見事 に 阻止 さ れ た の で し た
きゅう|じごく||ふっかつ|||||みごと||そし|||||||
and their plan to revive Old Hell came to an end.
ハクア は 駆け 魂 隊 に 復帰 し …
||かけ|たましい|たい||ふっき|
You put an end to the dullness of my life
って …
Wait.
うん ?
You were fired, Haqua?
( エルシィ ) ハクア クビ に なって た の ?
||くび||||
い … いろいろ あった の よ
( エルシィ ) ちなみに ノーラ さん は ヴィンテージ 殲滅 ( せん め つ ) の 働き で
||||||せんめつ|せ ん||||はたらき|
Also, in recognition of her help in defeating Vintage,
筆頭 地区 長 に なり まし た
ひっとう|ちく|ちょう||||
( ハクア ) 納得 いか な ~ い !
|なっとく|||
That's just wrong!
( エルシィ ) そして …
And...
に ー さ ま は …
|-|||
ekimae no funsui niji wo tsukutteiru yo
いつも どおり … です
is back to normal.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
~ ♪