×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Japanese with Noriko: Season 2, Learn Japanese with Noriko #98 小説「コーヒーが冷めないうちに」

LearnJapanesewithNoriko#98小説 「コーヒー が 冷め ない うち に 」

みなさん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は 久しぶり に 日本語

の 小説 に ついて 話して いきます 作家 さん の 名前 は 川口 俊和 小説

の 名前 は コーヒー が 冷め ない うち に とても おす すめの 本 な んです ね

ちょっと ネタバレ も あります 私 は この 本 私の 生徒さん に お すすめ

して もらった ん です この 生徒 さん は 独学 で 日本語 を 勉強 して いる ん です

が たくさんの 日本語 の 小説 を 読んで います

彼 の 目標 は 日本語 の 小説 を 読む の が 速く なりたい つまり 彼 は アメリカ の

生徒 さん なん です が 英語 の 小説 を 読む ぐらい の スピード で 日本語

の 小説 が 読める ように なりたい と いう の が 彼 の 目標 な んです ね

だから たくさんの 日本 語 の 小説 コンテンツ を 読んで いる 人 です

その うち の 一冊 彼 は こう 言いました これ は 本当に 読み やすかった です

ビギナー の 人 に も おすすめ できる かも しれない なぜなら 一つ の 文

が 短い 簡潔な ん です そして 同じ フレーズ 言葉 が 何度 も 何度 も 何度 も

しつこい ぐらい に 繰り返さ れる から その フレーズ 覚えて しまいます

と 言って いました そして 内容 も 感動的 悲しくて せつなくて 心 が

温かく なる 話 だから お すすめ です よ と 言って くれた ので じゃあ 読んで

みよう か 私 も 読んで みました

私 は 日本 人 です から この 本 読み 始めて 二 日 で 全部 読みました は い

コーヒー が 冷め ない うち に これ ね 実は 映画 化 に も なって います

映画 化 主演 は 有村 架 純 さん 有村 架 純 さん が 主演 した コーヒー が

冷め ない うち に も いい らしい いい らしい です そして ねこ の 本 ちょっと

調べて みる と 2017年 に 本屋 大賞 に ノミネート されて いる 本 で 口コミ

で 人気 に なった 本 だ そうです で は amazon の 説明 の 部分 を 読みます よ

これ は そのまま 読みます 聞いて ください

とある 街 の とある 喫茶店 の とある 座席 に は 不思議な 都市伝説

が あった その 席 に 座る と 望んだ とおり の 時間

に 戻れる と いう

ただし そこ に は めんどくさい 非常に めんどくさい ルール が あった

1.過去 に 戻って も この 喫茶店 を 訪れた 事 の ない 者 に は 会う 事 は

でき ない 2.過去 に 戻って どんな 努力 を して も

現実 は 変わら ない 3 .過去 に 戻れる 席 に は 先客 が いる

その 席 に 座れる の も その 先客 が 席 を 立った 時 だけ

4.過去 に 戻って も 席 を 立って 移動 する 事 は できない

5.過去 に 戻れる の は コーヒー を カップ に 注いで から

その コーヒー が 冷めて しまう まで の 間 だけ

めん どくさい ルール は これ だけ で は ない

それにもかかわらず 今日 も 都市 伝説 の 噂 を 聞いた 客 が この 喫茶店 に

訪れる

あなた なら これ だけ の ルール を 聞か されて

それ でも 過去 に 戻りたい と 思います か

この 物語 は そんな 不思議な 喫茶店 で 起こった 心温まる 四つ の 奇跡

あの 日 に 戻れたら あなた は 誰 に 会い に 行きます か

はい これ を 聞いた だけ で ちょっと 読み たく なりません か そう な ん

です 舞台 は 不思議な 喫茶店 その 喫茶店 である 席 に 座って ね コーヒー

を 注いで コーヒー を 飲み 始める と 自分 が 戻りたい 過去 に 戻れる ん です

ね まあ でも いろいろな ルール が あります

そして ここ に 出て きて 過去 に 戻って 行く 人 たち は まあ 4人 4つ の

短い 話 が ある んだ けれども 何か 後悔 が ある んです ね ああ あの 人 と

ああいう やり取り を やっとけば よかった あの 人 に もう 一度 会いたい

誤解 を 解きたい いろいろな 後悔 が ある 人 が 過去 に 戻って 行くん

です 泣ける ぐらい せつない 悲しい 話 まあ amazon の レビュー を 見る と

たくさんの 人 が です ね とにかく 泣きました 泣けた と 書いて ある ん

だけれども 私 は 泣か なかった 泣け なかった でも とても 悲しく なった

り せつなく なったり 心 が 温まる 気持ち が しました 感動 の 4作品 です

はい ちょっと 小説 の 第 1 話 から 第 4 話 第 4 話 まで の タイトル を 読んで いき

ます

第 1話 恋人 結婚 を 考えて いた 彼氏 と 別れた 女 の 話

第 2話 夫婦 記憶 が 消えて いく 男 と 看護師 の 話

第 3話 姉妹 家出 した 姉 と よく 食べる 妹 の 話

第 4話 親子 この 喫茶店 で 働く 妊婦 の 話

私 は 全部 それぞれ よかった ん です けれども 個人 的に は 夫婦 の 話 に とても

感動 しました まあ 私 も 結婚 して います から ね 旦那 さん が います あの ー

私 たち 夫婦 で もし こんな 状況 に なったら どう する か なあ なんて 考え ながら

読み 進めました はい あの ー もう 一 つ ね 本当に もう 一 つ じゃない もう 一 度

繰り返します が 本当に 読み やすかった です 日本人 の 私 から しても

です ね 本当に 一文一文 が 短くて 簡潔で 分かり やすい もちろん ね

みなさん に とって は 初めて の 文法 や 初めて の 語彙 言葉 は たくさん

出て くる はずです でも 一 文 が 本当に 短い んです よ だから 本 の 内容 と して

は そんなに たくさんの 内容 は ない と 思う ん です ね はい 読みやすい

です 本当に

そして さっき 私 が 言った ルール 過去 に 戻る ため の ルール 説明 が

何度 も 何度 も 何度 も 何度 も この なか で 繰り返さ れる ん です 本当に

だから 最初の 第 一 話 は 読む の は 大変 かも しれない けど 第 一 話 を

クリア すれば です ね 同じ フレーズ 言葉 が 何度 も 何度 も 何度 も 出て くる

ので 読み やすく なる と 思います 読む スピード は 上がって いく と 思

うん です は い な ので まあ レベル 的に は 中級 以上 の 人 に お すすめ

します ね

はい 感動 作品 だ と 思います はい 本当に おすすめ です コーヒー が

冷めない うち に 読んで みて ください みなさん 多読 は いい で すよ 多読

インプット ね ポッドキャスト は 聞く だけ じゃ ないで す か 聞く の

も もちろん 勉強 に なる けれども やっぱり 読む という 作業 を して ください

みなさん ね 小説 が 嫌い な 人 は 何 か 日本 人 の 書いた ブログ 日本 人 の

先生 が 書いた コンテンツ で も いい と 思う ん です けど やっぱり 生 教材

本当の 小説 コンテンツ を 読む の が いい と 思う ん です はい 教科書

は 正直 つまらない から ね こういう 小説 を 読んで 日本 語 の 素晴らしさ

小説 の 素晴らしさ を 感じて ほしい と 思います はい それでは また ね

また ねま たね

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LearnJapanesewithNoriko#98小説 「コーヒー が 冷め ない うち に 」 |しょうせつ|コーヒー|が|さめ|ない|うち|に ||||roman|||froid |novel|coffee|subject marker|cool|not|while|at Japanisch lernen mit Noriko #98 Roman 'Bevor der Kaffee kalt wird' Aprende japonés con Noriko #98 Novela 'Antes de que se enfríe el café' Apprenez le japonais avec Noriko #98 Roman « Avant que le café ne refroidisse » Imparare il giapponese con Noriko #98 Romanzo 'Prima che il caffè si raffreddi' Learn Japanese with Noriko #98 소설 '커피가 식기 전에' Aprenda Japonês com Noriko #98 Novela "Antes que o café arrefeça Учим японский с Норико #98 Роман "Пока кофе не остыл Вивчайте японську з Норіко #98 Роман "Поки кава не охолола 和 Noriko 一起学日语 #98 小说《在咖啡变冷之前》 和 Noriko #98 小說《咖啡變冷之前》一起學日語 Learn Japanese with Noriko #98 Novel "Before the Coffee Gets Cold"

みなさん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は 久しぶり に 日本語 みなさん|こんにちは|にほん|ご|の|せんせい|の|りこ|です|きょう|は|ひさしぶり|に|にほんご everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|attributive particle|Riko|is|today|topic marker|long time no see|locative particle|Japanese language Bonjour à tous, c'est Riko, votre professeur de japonais. Aujourd'hui, nous allons parler du roman en japonais après un long moment. Привіт усім, мене звуть Ріко, і я ваша вчителька японської мови. Hello everyone, I am Riko, your Japanese teacher. Today, I will talk about a Japanese novel for the first time in a while.

の 小説 に ついて 話して いきます 作家 さん の 名前 は 川口 俊和 小説 の|しょうせつ|に|ついて|はなして|いきます|さっか|さん|の|なまえ|は|かわぐち|としかず|しょうせつ ||||||l'auteur|||||Kawaguchi|Toshikazu| attributive particle|novel|locative particle|about|will talk|will go|writer|Mr/Ms|possessive particle|name|topic marker|Kawaguchi|Toshikazu|novel Le nom de l'auteur est Toshikazu Kawaguchi. C'est un roman. The author's name is Toshikazu Kawaguchi. The title of the novel is "Before the Coffee Gets Cold," and it is a highly recommended book.

の 名前 は コーヒー が 冷め ない うち に とても おす すめの 本 な んです ね の|なまえ|は|コーヒー|が|さめ|ない|うち|に|とても|おす|すめの|ほん|な|んです|ね ||||||||||recommandé||recommandé||| attributive particle|name|topic marker|coffee|subject marker|cool|not|while|locative particle|very|recommend|recommended|book|adjectival particle|you see|right There are a few spoilers, but I recommend this book to my students.

ちょっと ネタバレ も あります 私 は この 本 私の 生徒さん に お すすめ ちょっと|ネタバレ|も|あります|わたし|は|この|ほん|わたしの|せいとさん|に|お|すすめ |spoiler||||||||||| a little|spoilers|also|there is|I|topic marker|this|book|my|student|to|polite prefix|recommendation There's a bit of a spoiler. I recommend this book to my student.

して もらった ん です この 生徒 さん は 独学 で 日本語 を 勉強 して いる ん です して|もらった|ん|です|この|せいと|さん|は|どくがく|で|にほんご|を|べんきょう|して|いる|ん|です ||||||||autodidacte|||||||| doing|received|you see|is|this|student|Mr/Ms|topic marker|self-study|at|Japanese|object marker|study|doing|is|you see|is I was helped by this student who is studying Japanese on their own.

が たくさんの 日本語 の 小説 を 読んで います が|たくさんの|にほんご|の|しょうせつ|を|よんで|います subject marker|a lot of|Japanese|attributive particle|novels|object marker|reading|is They are reading a lot of Japanese novels.

彼 の 目標 は 日本語 の 小説 を 読む の が 速く なりたい つまり 彼 は アメリカ の かれ|の|もくひょう|は|にほんご|の|しょうせつ|を|よむ|の|が|はやく|なりたい|つまり|かれ|は|アメリカ|の he|possessive particle|goal|topic marker|Japanese|attributive particle|novels|object marker|to read|nominalizer|subject marker|fast|want to become|in other words|he|topic marker|America|possessive particle Their goal is to read Japanese novels faster, in other words, they want to read Japanese novels at the same speed as they read English novels.

生徒 さん なん です が 英語 の 小説 を 読む ぐらい の スピード で 日本語 せいと|さん|なん|です|が|えいご|の|しょうせつ|を|よむ|ぐらい|の|スピード|で|にほんご student|honorific suffix|is|is|but|English|attributive particle|novel|object marker|read|about|attributive particle|speed|at|Japanese This student is American, but they want to be able to read Japanese novels at the same speed as they read English novels.

の 小説 が 読める ように なりたい と いう の が 彼 の 目標 な んです ね の|しょうせつ|が|よめる|ように|なりたい|と|いう|の|が|かれ|の|もくひょう|な|んです|ね attributive particle|novel|subject marker|can read|in order to|want to become|quotation particle|to say|explanatory particle|subject marker|he|possessive particle|goal|adjectival particle|you see|right That is their goal.

だから たくさんの 日本 語 の 小説 コンテンツ を 読んで いる 人 です だから|たくさんの|にほん|ご|の|しょうせつ|コンテンツ|を|よんで|いる|ひと|です so|a lot of|Japan|language|attributive particle|novels|content|object marker|reading|is|person|is So, I am someone who reads a lot of Japanese novel content.

その うち の 一冊 彼 は こう 言いました これ は 本当に 読み やすかった です その|うち|の|いっさつ|かれ|は|こう|いいました|これ|は|ほんとうに|よみ|やすかった|です that|among|attributive particle|one book|he|topic marker|like this|said|this|topic marker|really|reading|was easy|is In one of them, he said, 'This was really easy to read.'

ビギナー の 人 に も おすすめ できる かも しれない なぜなら 一つ の 文 ビギナー|の|ひと|に|も|おすすめ|できる|かも|しれない|なぜなら|ひとつ|の|ぶん beginner|attributive particle|person|locative particle|also|recommendation|can recommend|maybe|don't know|because|one|attributive particle|sentence It might be recommended for beginners because one sentence.

が 短い 簡潔な ん です そして 同じ フレーズ 言葉 が 何度 も 何度 も 何度 も が|みじかい|かんけつな|ん|です|そして|おなじ|フレーズ|ことば|が|なんど|も|なんど|も|なんど|も ||concise||||||||||||| but|short|concise|is|is|and|same|phrase|words|subject marker|how many times|also|how many times|also|how many times|also is short and concise. And the same phrases and words are repeated over and over and over.

しつこい ぐらい に 繰り返さ れる から その フレーズ 覚えて しまいます |||くりかえさ|||||おぼえて| They are repeated to the point of being annoying, so you end up memorizing those phrases.

と 言って いました そして 内容 も 感動的 悲しくて せつなくて 心 が と|いって|いました|そして|ないよう|も|かんどうてき|かなしくて|せつなくて|こころ|が |||||||||triste et émouv| and|said|was|and|content|also|moving|sad|heart-wrenching|heart|subject marker They said that it was a touching story, sad and poignant, that warms the heart.

温かく なる 話 だから お すすめ です よ と 言って くれた ので じゃあ 読んで あたたかく|なる|はなし|だから|お|すすめ|です|よ|と|いって|くれた|ので|じゃあ|よんで warmly|will become|story|so|honorific prefix|recommendation|is|emphasis particle|quotation particle|said|gave|because|well|read Elle a dit que c'était un bon choix parce que c'est une histoire qui réchauffe, alors lisez-la. They recommended it, so I thought, well, I'll give it a read.

みよう か 私 も 読んで みました みよう|か|わたし|も|よんで|みました let's try|question marker|I|also|reading|tried I also tried reading it.

私 は 日本 人 です から この 本 読み 始めて 二 日 で 全部 読みました は い わたし|は|にほん|じん|です|から|この|ほん|よみ|はじめて|に|にち|で|ぜんぶ|よみました|は|い I|topic marker|Japan|person|is|because|this|book|reading|started|two|days|in|all|read|topic marker|yes Since I am Japanese, I finished reading the whole book in two days.

コーヒー が 冷め ない うち に これ ね 実は 映画 化 に も なって います コーヒー|が|さめ|ない|うち|に|これ|ね|じつは|えいが|か|に|も|なって|います ||||||||||adaptation|||| coffee|subject marker|cool|not|while|at|this|right|actually|movie|adaptation|to|also|has become|is By the way, this is actually being adapted into a movie.

映画 化 主演 は 有村 架 純 さん 有村 架 純 さん が 主演 した コーヒー が えいが|か|しゅえん|は|ありむら|か|じゅん|さん|ありむら|か|じゅん|さん|が|しゅえん|した|コーヒー|が ||actrice principale||Arimura|||||||||actrice principale||| movie|transformation|starring|topic marker|Arimura|Ka|Jun|Mr/Ms|Arimura|Ka|Jun|Mr/Ms|subject marker|starring|did|coffee|subject marker L'adaptation cinématographique avec Kijun Arimura est basée sur l'histoire du café. The movie's lead role is played by Kaho Minami. It seems that the coffee she starred in is.

冷め ない うち に も いい らしい いい らしい です そして ねこ の 本 ちょっと さめ|ない|うち|に|も|いい|らしい|いい|らしい|です|そして|ねこ|の|ほん|ちょっと cool|not|while|at|also|good|it seems|good|it seems|is|and|cat|possessive particle|book|a little It seems to be good while it's still warm. And there's a book about cats, a little.

調べて みる と 2017年 に 本屋 大賞 に ノミネート されて いる 本 で 口コミ しらべて|みる|と|にせんじゅうななねん|に|ほんや|たいしょう|に|ノミネート|されて|いる|ほん|で|くちこみ ||||||Grand Prix||nominé|||||avis des lecteurs looking up|to try|when|year 2017|at|bookstore|grand prize|at|nominated|is nominated|is|book|at|word of mouth When I looked it up, it seems to be a book that was nominated for the Bookseller's Award in 2017 and became popular through word of mouth.

で 人気 に なった 本 だ そうです で は amazon の 説明 の 部分 を 読みます よ で|にんき|に|なった|ほん|だ|そうです|で|は|amazon|の|せつめい|の|ぶぶん|を|よみます|よ at|popularity|locative particle|became|book|is|I hear|at|topic marker|Amazon|attributive particle|explanation|attributive particle|part|object marker|will read|emphasis particle Now, I will read the description from Amazon.

これ は そのまま 読みます 聞いて ください これ|は|そのまま|よみます|きいて|ください this|topic marker|as it is|will read|please listen|please I will read it as it is. Please listen.

とある 街 の とある 喫茶店 の とある 座席 に は 不思議な 都市伝説 とある|まち|の|とある|きっさてん|の|とある|ざせき|に|は|ふしぎな|としでんせつ ||||||||место (1)||| certain|ville||certain|||||siège||| a certain|town|attributive particle|a certain|coffee shop|attributive particle|a certain|seat|locative particle|topic marker|mysterious|urban legend In a certain town, in a certain café, at a certain seat, there was a mysterious urban legend.

が あった その 席 に 座る と 望んだ とおり の 時間 が|あった|その|せき|に|すわる|と|のぞんだ|とおり|の|じかん |||||||souhaité|comme|| subject marker|there was|that|seat|locative particle|to sit|quotation particle|wished|as|attributive particle|time If you sit in that seat, you can return to the time you wished for.

に 戻れる と いう に|もどれる|と|いう locative particle|can return|quotation particle|to say However, there were very troublesome rules.

ただし そこ に は めんどくさい 非常に めんどくさい ルール が あった ただし|そこ|に|は|めんどくさい|ひじょうに|めんどくさい|ルール|が|あった Cependant|||verbe auxiliaire|||très||| however|there|locative particle|topic marker|troublesome|very|troublesome|rules|subject marker|there was 1. Even if you go back to the past, you cannot meet anyone who has never visited this café.

1.過去 に 戻って も この 喫茶店 を 訪れた 事 の ない 者 に は 会う 事 は かこ|に|もどって|も|この|きっさてん|を|おとずれた|こと|の|ない|もの|に|は|あう|こと|は ||||||||visité|||personne||||| past|at|go back|even|this|coffee shop|object marker|visited|thing|attributive particle|not|person|to|topic marker|meet|thing|topic marker 1. even if you go back in time, you will not meet anyone who has not visited this coffee shop. 1. même si vous remontez le temps, vous ne rencontrerez personne qui n'ait pas visité ce café.

でき ない 2.過去 に 戻って どんな 努力 を して も でき|ない|かこ|に|もどって|どんな|どりょく|を|して|も ||||||efforts||| can|not|past|at|go back|any|effort|object marker|do|even Cannot go back to the past, no matter what efforts are made.

現実 は 変わら ない 3 .過去 に 戻れる 席 に は 先客 が いる げんじつ|は|かわら|ない|かこ|に|もどれる|せき|に|は|せんきゃく|が|いる ||||||||||предыдущий клиент|| réalité||||||||||client précédent|| reality|topic marker|does not change|not|past|locative particle|can return|seat|locative particle|topic marker|previous customer|subject marker|there is La réalité ne change pas 3. le siège pour remonter le temps a déjà été occupé par quelqu'un d'autre Reality will not change; there are already customers in the seats that allow going back to the past.

その 席 に 座れる の も その 先客 が 席 を 立った 時 だけ その|せき|に|すわれる|の|も|その|せんきゃく|が|せき|を|たった|とき|だけ |||s'asseoir|||||||||| that|seat|at|can sit|attributive particle|also|that|previous customer|subject marker|seat|object marker|stood up|time|only Vous ne pouvez vous asseoir sur ce siège que lorsque la personne qui vous a précédé est partie. You can only sit in that seat when the previous customer gets up.

4.過去 に 戻って も 席 を 立って 移動 する 事 は できない かこ|に|もどって|も|せき|を|たって|いどう|する|こと|は|できない |||||||se déplacer|||| past|at|go back|even|seat|object marker|stand up|move|do|thing|topic marker|cannot 4. même si vous remontez le temps, vous ne pouvez pas vous lever de votre siège et vous déplacer. Even if you go back to the past, you cannot get up and move.

5.過去 に 戻れる の は コーヒー を カップ に 注いで から かこ|に|もどれる|の|は|コーヒー|を|カップ|に|そそいで|から |||||||||verser| past|at|can return|nominalizer|topic marker|coffee|object marker|cup|locative particle|pour|after You can only go back to the past after pouring coffee into the cup.

その コーヒー が 冷めて しまう まで の 間 だけ その|コーヒー|が|さめて|しまう|まで|の|あいだ|だけ |||refroidi||||| that|coffee|subject marker|cool|to finish|until|attributive particle|time|only Seulement jusqu'à ce que le café ait refroidi. Only until that coffee gets cold.

めん どくさい ルール は これ だけ で は ない めん|どくさい|ルール|は|これ|だけ|で|は|ない noodles|annoying|rules|topic marker|this|only|at|topic marker|not These troublesome rules are not just this.

それにもかかわらず 今日 も 都市 伝説 の 噂 を 聞いた 客 が この 喫茶店 に それにもかかわらず|きょう|も|とし|でんせつ|の|うわさ|を|きいた|きゃく|が|この|きっさてん|に cependant|||légende urba|légende||rumeur||||||| nevertheless|today|also|city|legend|attributive particle|rumor|object marker|heard|customer|subject marker|this|coffee shop|locative particle Nevertheless, today, customers who heard rumors of urban legends come to this café.

訪れる おとずれる They visit.

あなた なら これ だけ の ルール を 聞か されて あなた|なら|これ|だけ|の|ルール|を|聞か|されて |si||||||| you|if|this|only|attributive particle|rules|object marker|hear|being made to hear If it were you, would you be told just these rules?

それ でも 過去 に 戻りたい と 思います か それ|でも|かこ|に|もどりたい|と|おもいます|か that|but|past|to|want to return|quotation particle|think|question marker Do you still want to go back to the past?

この 物語 は そんな 不思議な 喫茶店 で 起こった 心温まる 四つ の 奇跡 この|ものがたり|は|そんな|ふしぎな|きっさてん|で|おこった|こころあたたまる|よっつ|の|きせき |||||||||réconfortantes|quatre| this|story|topic marker|such|mysterious|coffee shop|at|happened|heartwarming|four|attributive particle|miracles Cette histoire raconte quatre miracles réconfortants qui ont eu lieu dans un café si mystérieux. This story is about four heartwarming miracles that happened in such a mysterious café.

あの 日 に 戻れたら あなた は 誰 に 会い に 行きます か あの|ひ|に|もどれたら|あなた|は|だれ|に|あい|に|いきます|か |||si je peux revenir|||||||| that|day|at|if (I) could return|you|topic marker|who|to|meet|to|will go|question marker If you could go back to that day, who would you go to see?

はい これ を 聞いた だけ で ちょっと 読み たく なりません か そう な ん はい|これ|を|きいた|だけ|で|ちょっと|よみ|たく|なりません|か|そう|な|ん yes|this|object marker|heard|just|at|a little|reading|want to|don't you want|question marker|right|adjectival particle|informal emphasis marker Yes, just hearing this makes you want to read it a little, doesn't it?

です 舞台 は 不思議な 喫茶店 その 喫茶店 である 席 に 座って ね コーヒー です|ぶたい|は|ふしぎな|きっさてん|その|きっさてん|である|せき|に|すわって|ね|コーヒー |café||||||||||| is|stage|topic marker|mysterious|coffee shop|that|coffee shop|is|seat|locative particle|sitting|right|coffee That's right, the setting is a mysterious café, and sitting at a certain table there, having coffee.

を 注いで コーヒー を 飲み 始める と 自分 が 戻りたい 過去 に 戻れる ん です を|そそいで|コーヒー|を|のみ|はじめる|と|じぶん|が|もどりたい|かこ|に|もどれる|ん|です |en versant||||||||||||| object marker|pouring|coffee|object marker|drink|start|when|myself|subject marker|want to return|past|locative particle|can return|you see|is Je me sers une tasse de café et je commence à la boire, puis je peux me replonger dans le passé que je veux retrouver. When I pour and start drinking coffee, I can return to the past I want to go back to.

ね まあ でも いろいろな ルール が あります ね|まあ|でも|いろいろな|ルール|が|あります right|well|but|various|rules|subject marker|there is Well, there are various rules, though.

そして ここ に 出て きて 過去 に 戻って 行く 人 たち は まあ 4人 4つ の そして|ここ|に|でて|きて|かこ|に|もどって|いく|ひと|たち|は|まあ|よにん|よっつ|の and|here|at|come out|coming|past|to|return|go|people|plural marker for people|topic marker|well|four people|four|attributive particle And here, there are four people who come out and go back to the past.

短い 話 が ある んだ けれども 何か 後悔 が ある んです ね ああ あの 人 と みじかい|はなし|が|ある|んだ|けれども|なにか|こうかい|が|ある|んです|ね|ああ|あの|ひと|と ||||||||regret||||||| short|story|subject marker|there is|you see|but|something|regret|subject marker|there is|you see|right|ah|that|person|and There are four short stories, but there is something they regret.

ああいう やり取り を やっとけば よかった あの 人 に もう 一度 会いたい ああいう|やりとり|を|やっとけば|よかった|あの|ひと|に|もう|いちど|あいたい ce genre de|échanges||si j'avais fait||||||| that kind of|exchange|object marker|if I had done|it would have been good|that|person|locative particle|already|once|want to meet I wish I had had that kind of interaction with that person; I want to see that person one more time.

誤解 を 解きたい いろいろな 後悔 が ある 人 が 過去 に 戻って 行くん ごかい|を|ときたい|いろいろな|こうかい|が|ある|ひと|が|かこ|に|もどって|いくん недоразумение|||||||||||| malentendu||dissiper|||||||||| misunderstanding|object marker|want to resolve|various|regrets|subject marker|there is|person|subject marker|past|locative particle|return|will go I want to clear up misunderstandings. There are various regrets, and a person goes back to the past.

です 泣ける ぐらい せつない 悲しい 話 まあ amazon の レビュー を 見る と です|なける|ぐらい|せつない|かなしい|はなし|まあ|amazon|の|レビュー|を|みる|と |triste à pleurer||triste||||||||| is|can cry|about|painful|sad|story|well|amazon|attributive particle|reviews|object marker|see|when It's a story so sad that it makes you want to cry. Well, if you look at the reviews on Amazon,

たくさんの 人 が です ね とにかく 泣きました 泣けた と 書いて ある ん たくさんの|ひと|が|です|ね|とにかく|なきました|なけた|と|かいて|ある|ん a lot of|people|subject marker|is|right|anyway|cried|could cry|and|wrote|there is|you see many people say, 'I cried so much.' They wrote that they were moved.

だけれども 私 は 泣か なかった 泣け なかった でも とても 悲しく なった だけれども|わたし|は|なか|なかった|なけ|なかった|でも|とても|かなしく|なった ||||pleurer||je pouvais pleurer|||| but|I|topic marker|cry (stem form)|did not cry|can cry|did not cry|but|very|sad (adverbial form)|became However, I didn't cry. I couldn't cry, but I felt very sad.

り せつなく なったり 心 が 温まる 気持ち が しました 感動 の 4作品 です り|せつなく|なったり|こころ|が|あたたまる|きもち|が|しました|かんどう|の|よんさくひん|です |triste||||réchauffe||||émotion||œuvres| particle|sad|and became|heart|subject marker|warm|feeling|subject marker|did|emotion|attributive particle|four works|is I felt heartwarming emotions. It's a touching work.

はい ちょっと 小説 の 第 1 話 から 第 4 話 第 4 話 まで の タイトル を 読んで いき ||しょうせつ||だい|はなし||だい|はなし|だい|はなし|||たいとる||よんで| Yes, I will read the titles from Chapter 1 to Chapter 4 of the novel.

ます .

第 1話 恋人 結婚 を 考えて いた 彼氏 と 別れた 女 の 話 だい|いちわ|こいびと|けっこん|を|かんがえて|いた|かれし|と|わかれた|おんな|の|はなし episode|episode 1|boyfriend|marriage|object marker|thinking|was|boyfriend|and|broke up|woman|possessive particle|story Épisode 1 : Une femme rompt avec son petit ami, qu'elle envisageait d'épouser. Chapter 1: The story of a woman who broke up with her boyfriend who was thinking about marriage.

第 2話 夫婦 記憶 が 消えて いく 男 と 看護師 の 話 だい|にわ|ふうふ|きおく|が|きえて|いく|おとこ|と|かんごし|の|はなし |||mémoire||disparaît||||infirmière|infirmière| ordinal prefix|episode 2|couple|memory|subject marker|disappearing|will go|man|and|nurse|possessive particle|story Épisode 2 Un homme et une infirmière dont les souvenirs disparaissent Chapter 2: The story of a man whose memories are fading and a nurse.

第 3話 姉妹 家出 した 姉 と よく 食べる 妹 の 話 だい|さんわ|しまい|いえで|した|あね|と|よく|たべる|いもうと|の|はなし ||sœurs|fugue|||||||| episode|episode 3|sisters|running away from home|did|older sister|and|often|eat|younger sister|possessive particle|story Épisode 3 Sœurs L'histoire d'une sœur qui s'enfuit de chez elle et d'une sœur qui mange beaucoup. Chapter 3: The story of a sister who ran away from home and her sister who eats a lot.

第 4話 親子 この 喫茶店 で 働く 妊婦 の 話 だい|よんわ|おやこ|この|きっさてん|で|はたらく|にんぷ|の|はなし ||||||||femme enceinte| ordinal|episode 4|parent and child|this|coffee shop|at|working|pregnant woman|attributive particle|story Épisode 4 Père et fils L'histoire d'une femme enceinte qui travaille dans ce café. Episode 4: Parent and Child - The story of a pregnant woman working at this café.

私 は 全部 それぞれ よかった ん です けれども 個人 的に は 夫婦 の 話 に とても わたし|は|ぜんぶ|それぞれ|よかった|ん|です|けれども|こじん|てきに|は|ふうふ|の|はなし|に|とても ||||||||personnel||||||| I|topic marker|all|each|was good|informal explanation|is|but|personal|personally|topic marker|couple|possessive particle|story|locative particle|very I thought all of it was good in its own way, but personally, I was very moved by the couple's story.

感動 しました まあ 私 も 結婚 して います から ね 旦那 さん が います あの ー かんどう|しました|まあ|わたし|も|けっこん|して|います|から|ね|だんな|さん|が|います|あの|ー moving|did|well|I|also|marriage|doing|am|because|right|husband|Mr/Mrs/Ms|subject marker|there is|um|prolongation marker Well, I am married too, you know. I have a husband.

私 たち 夫婦 で もし こんな 状況 に なったら どう する か なあ なんて 考え ながら わたし|たち|ふうふ|で|もし|こんな|じょうきょう|に|なったら|どう|する|か|なあ|なんて|かんがえ|ながら I|plural marker|couple|as|if|this kind of|situation|locative particle|if it becomes|how|to do|question marker|expressing contemplation|such as|thinking|while I was reading while thinking about what we would do if we were in such a situation.

読み 進めました はい あの ー もう 一 つ ね 本当に もう 一 つ じゃない もう 一 度 よみ|すすめました|||-||ひと|||ほんとうに||ひと||じゃ ない||ひと|たび |advanced||||||||||||||| Yes, and really, not just one more thing, but one more time.

繰り返します が 本当に 読み やすかった です 日本人 の 私 から しても くりかえします|が|ほんとうに|よみ|やすかった|です|にほんじん|の|わたし|から|しても I will repeat|but|really|reading|was easy|is|Japanese|attributive particle|I|from|even from I will repeat, it was really easy to read, even for me as a Japanese person.

です ね 本当に 一文一文 が 短くて 簡潔で 分かり やすい もちろん ね です|ね|ほんとうに|いちぶんいちぶん|が|みじかくて|かんけつで|わかり|やすい|もちろん|ね ||||une phrase||||concise|| is|right|really|each sentence|subject marker|short and|concise and|understanding|easy|of course|right Yes, each sentence is really short, concise, and easy to understand, of course.

みなさん に とって は 初めて の 文法 や 初めて の 語彙 言葉 は たくさん みなさん|に|とって|は|はじめて|の|ぶんぽう|や|はじめて|の|ごい|ことば|は|たくさん ||||||||||vocabulaire||| everyone|for|for|topic marker|first|attributive particle|grammar|and|first|attributive particle|vocabulary|words|topic marker|a lot There will be many grammar points and vocabulary that are new to everyone.

出て くる はずです でも 一 文 が 本当に 短い んです よ だから 本 の 内容 と して でて|くる|はずです|でも|いち|ぶん|が|ほんとうに|みじかい|んです|よ|だから|ほん|の|ないよう|と|して ||devrait|||||||||||||| coming out|to come|should be|but|one|sentence|subject marker|really|short|you see|emphasis particle|so|book|possessive particle|content|and|as But the sentences are really short, you know? So I think the content of the book isn't that extensive.

は そんなに たくさんの 内容 は ない と 思う ん です ね はい 読みやすい は|そんなに|たくさんの|ないよう|は|ない|と|おもう|ん|です|ね|はい|よみやすい |||||||||||oui lis|facile à lire topic marker|that much|a lot of|content|topic marker|not|quotation particle|think|explanatory particle|is|right|yes|easy to read Yes, it's easy to read.

です 本当に です|ほんとうに is|really It really is.

そして さっき 私 が 言った ルール 過去 に 戻る ため の ルール 説明 が そして|さっき|わたし|が|いった|ルール|かこ|に|もどる|ため|の|ルール|せつめい|が and|earlier|I|subject marker|said|rules|past|locative particle|to return|for|attributive particle|rules|explanation|subject marker And the rules I mentioned earlier, the rules for going back to the past, are explained.

何度 も 何度 も 何度 も 何度 も この なか で 繰り返さ れる ん です 本当に なんど|も|なんど|も|なんど|も|なんど|も|この|なか|で|くりかえさ|れる|ん|です|ほんとうに how many times|also|how many times|also|how many times|also|how many times|also|this|inside|at|repeat|is repeated|you see|it is|really They are repeated over and over and over again in this.

だから 最初の 第 一 話 は 読む の は 大変 かも しれない けど 第 一 話 を だから|さいしょの|だい|いち|はなし|は|よむ|の|は|たいへん|かも|しれない|けど|だい|いち|はなし|を ||||chapitre|||||||||||| so|first|ordinal prefix|one|episode|topic marker|to read|nominalizer|topic marker|very|maybe|don't know|but|ordinal prefix|one|episode|object marker So the first episode might be hard to read, but if you clear the first episode,

クリア すれば です ね 同じ フレーズ 言葉 が 何度 も 何度 も 何度 も 出て くる クリア|すれば|です|ね|おなじ|フレーズ|ことば|が|なんど|も|なんど|も|なんど|も|でて|くる claire||||||||||||||| clear|if you clear|is|right|same|phrase|words|subject marker|how many times|also|how many times|also|how many times|also|comes out|will come the same phrases and words will come up over and over and over again.

ので 読み やすく なる と 思います 読む スピード は 上がって いく と 思 ので|よみ|やすく|なる|と|おもいます|よむ|スピード|は|あがって|いく|と|おも donc|||||||||augmente||| because|reading|easy|will become|quotation particle|I think|read|speed|topic marker|will increase|will go|quotation particle|think I think it will become easier to read, and I believe the reading speed will increase.

うん です は い な ので まあ レベル 的に は 中級 以上 の 人 に お すすめ うん|です|は|い|な|ので|まあ|レベル|てきに|は|ちゅうきゅう|いじょう|の|ひと|に|お|すすめ yeah|is|topic marker|adjective|adjectival particle|because|well|level|in terms of|topic marker|intermediate|above|attributive particle|people|locative particle|object marker|recommendation Yes, so I would recommend it to people at an intermediate level or above.

します ね します|ね do|right I recommend it.

はい 感動 作品 だ と 思います はい 本当に おすすめ です コーヒー が はい|かんどう|さくひん|だ|と|おもいます|はい|ほんとうに|おすすめ|です|コーヒー|が yes|moving|work|is|quotation particle|I think|yes|really|recommendation|is|coffee|subject marker Yes, I think it is an inspiring work. Yes, I really recommend it.

冷めない うち に 読んで みて ください みなさん 多読 は いい で すよ 多読 さめ ない|||よんで||||たどく|||||たどく Please try to read it before your coffee gets cold. Everyone, extensive reading is good.

インプット ね ポッドキャスト は 聞く だけ じゃ ないで す か 聞く の ||||きく||||||きく| Input, right? Podcasts are not just for listening.

も もちろん 勉強 に なる けれども やっぱり 読む という 作業 を して ください も|もちろん|べんきょう|に|なる|けれども|やっぱり|よむ|という|さぎょう|を|して|ください ||||||||||tâche|| also|of course|studying|for|becomes|but|after all|read|called|task|object marker|do|please Listening is certainly educational, but you should also engage in the act of reading.

みなさん ね 小説 が 嫌い な 人 は 何 か 日本 人 の 書いた ブログ 日本 人 の みなさん|ね|しょうせつ|が|きらい|な|ひと|は|なに|か|にほん|じん|の|かいた|ブログ|にほん|じん|の everyone|right|novels|subject marker|dislike|adjectival particle|person|topic marker|what|question marker|Japan|people|possessive particle|wrote|blog|Japan|people|possessive particle For those who dislike novels, I think it's fine to read blogs written by Japanese people or content written by Japanese teachers.

先生 が 書いた コンテンツ で も いい と 思う ん です けど やっぱり 生 教材 せんせい|が|かいた|コンテンツ|で|も|いい|と|おもう|ん|です|けど|やっぱり|なま|きょうざい |||||||||||||vivant| teacher|subject marker|wrote|content|at|also|good|quotation particle|think|you know|is|but|after all|live|teaching materials However, I believe it's better to read authentic teaching materials.

本当の 小説 コンテンツ を 読む の が いい と 思う ん です はい 教科書 ほんとうの|しょうせつ|コンテンツ|を|よむ|の|が|いい|と|おもう|ん|です|はい|きょうかしょ real|novel|content|object marker|to read|nominalizer|subject marker|good|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|yes|textbook Reading real novels and content is what I think is best, yes, textbooks.

は 正直 つまらない から ね こういう 小説 を 読んで 日本 語 の 素晴らしさ は|しょうじき|つまらない|から|ね|こういう|しょうせつ|を|よんで|にほん|ご|の|すばらしさ ||||||||en lisant|||| topic marker|honestly|boring|because|right|this kind of|novel|object marker|reading|Japan|language|possessive particle|wonderfulness It's honestly boring, so I read this kind of novel to appreciate the beauty of the Japanese language.

小説 の 素晴らしさ を 感じて ほしい と 思います はい それでは また ね しょうせつ|の|すばらしさ|を|かんじて|ほしい|と|おもいます|はい|それでは|また|ね novel|attributive particle|wonderfulness|object marker|feel|want|quotation particle|I think|yes|well then|again|right I hope you can feel the greatness of novels. Alright, see you again.

また ねま たね また|ねま|たね again|sleep|seed See you again.

SENT_CWT:AfvEj5sm=29.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=106 err=0.00%) translation(all=88 err=2.27%) cwt(all=1096 err=6.57%)