5.山女
やま おんな
mountain woman
5. Frauen aus den Bergen
5\. Mountain woman
5. mujeres de montaña
5. 산녀
5. mulheres da montanha
5. dağ kadınları
5. 山女
5. 山女
山 女 ( やま め )
やま|め||
mountain|woman|mountain|woman
親戚 の 神社 で お祓い の 手伝い を した とき の 話 。
しんせき||じんじゃ||おはらい||てつだい|||||はなし
relatives||shrine|at|purification|'s|help|(object marker)|did|time|'s|story
parentes||||purificação||ajuda|||||
A story about when I helped with a prayer at a relative's shrine.
这是我在亲戚的神社帮助净化仪式时的故事。
確か 夏 の 頃 だった と 思う 。 一 人 の 中年 男性 が 社務所 に 来た 。
たしか|なつ||ころ|||おもう|ひと|じん||ちゅうねん|だんせい||しゃむしょ||きた
if I remember correctly||||||||||middle-aged|||office||
|||época|||||||meia-idade|||escritório da administração do santuário||
I think it was around summer. A middle-aged man came to the office.
我想那是在夏天左右。一名中年男子来到神社办公室。
その 人 が 言う に は 「 どこ か の 山 に 登って 以来 、 女性 が つきまとう 」
|じん||いう||||||やま||のぼって|いらい|じょせい||
|||||||||||climbed|since|||following
|||||||||||subiu|desde|||persegue
The person says, "Since I climbed a mountain somewhere, women have been there."
那人说:自从我登了一座山,就有一个女人跟着我。
と いう 話 だった 。 うち の 地方 は 県 内 でも 変わって いて 、 いまだに 妖怪 と か
||はなし||||ちほう||けん|うち||かわって|||ようかい||
||||||region||prefecture|||different||still|yokai||
||||||região||prefeitura|||||ainda|yokai||
It was a story. Our region has changed even within the prefecture, and it's still a youkai.
故事就是这样。我们地区连县内都变了,还有魔物之类的存在。
山 の 物 の 怪 と かって 話 が 多い 。 神主 を して いる 叔父 曰 く 、
やま||もの||かい|||はなし||おおい|かんぬし||||おじ|いわく|
||thing||strange|||||many|Shinto priest||||uncle|said|quotation particle
||||monstro||||||sacerdote||||tio|disse|
There are many stories about the mystery of mountain things. My uncle, who is a priest, says
山中有许多关于神秘事物的故事。据我的叔叔说,他是一名神道教牧师,
「 ヤマメ に 魅入 られた かも しれ ん 」 と の こと だった 。 確かに その 男性 は とりつか れた 経緯 を 話して いる 間 も 目 が 山 の 方 を 見て いて 、
やまめ||みにゅう|||||||||たしかに||だんせい||||けいい||はなして||あいだ||め||やま||かた||みて|
yamame||captivated||might|||||||||||possessed||background|||||||||||||
yamame||encantada|||||||||||||atrapalhado||história|||||||||||||
"Maybe I was fascinated by yamame trout," he said. Certainly the man was looking towards the mountains while talking about his obsession,
他说:“也许我被山梅鳟鱼迷住了。”果然,男人在说着自己是怎么着魔的时候,眼睛是看向那座山的。
うわ の 空 で 話して いる ような …… 何とも 薄気味悪い 雰囲気 だった 。 とにかく お祓い を 、 と いう こと に なった 。
||そら||はなして|||なんとも|うすきみわるい|ふんいき|||おはらい||||||
above|'s|sky||||like|indescribably|unsettling|atmosphere||anyway|purification||||||
uau|||||||nada|estranho||||||||||
It's like talking in the sky ... It was a creepy atmosphere. Anyway, it was decided to call it a purse.
就好像我们在白聊一样……气氛诡异。不管怎么说,驱魔还是要进行的。
神前 に 榊 と お神酒 、 お供え 物 を して 、 その 前 に 男性 に 座って もらった 。 神主 である 叔父 が 御 幣 を 捧げて から
しんぜん||さかき||おみき|おそなえ|ぶつ||||ぜん||だんせい||すわって||かんぬし||おじ||ご|へい||ささげて|
in front of||sacred Shinto tree||sacred sake|offering|||||||||sat|was asked|Shinto priest||uncle||honorable|offering stand||offering|
diante do deus||sacará||sake sagrado|oferta|||||||||||sacerdote||||o|ofertas||ofereceu|
Sakaki, Omiki, and offerings were offered to the shrine, and a man sat in front of them. After the uncle, the priest, offered the money
祭坛前摆好酒木、圣酒和供品,面前坐着一个男人。在我的叔叔,神道教牧师,提供了 gohei 之后
祝詞 を 唱える 。 その 間 俺 は 男性 の ななめ 後ろ で 待機 して いた 。
のりと||となえる||かん|おれ||だんせい|||うしろ||たいき||
blessing||recite||time|||||diagonally|||waiting||
norimono||cantar||tempo|eu||||diagonal|||espera||
Recite the congratulatory words. Meanwhile, I was waiting behind the man's lick.
歌颂祝贺。同时,我在男人的斜身后面等着。
何かしら の 指示 が 出る の を 待って いた のだ 。 男性 は 頭 を 少し 下げて 神妙に 祝詞 聞いて いる ように 見えた 。
なにかしら||しじ||でる|||まって|||だんせい||あたま||すこし|さげて|しんみょうに|のりと|きいて|||みえた
some||indication|||||||||||||lowered|solemnly|prayer words|listening to|||
alguma coisa||||sair|||||||||||baixou|sério|||||
I was waiting for some instructions. The man seemed to bow his head a little and listen to the mysterious congratulatory words.
我在等待一些指示。男人微微低下头,一副认真听范人说话的样子。
しかし しばらく して 頭 が 激しく 振れ 始め 、 苦し そうに うめき声 を 上げ 始めた 。
|||あたま||はげしく|ふれ|はじめ|にがし|そう に|うめきごえ||あげ|はじめた
|a while||||violently|shaking|started to shake|painful||groaning||started|
|por um momento||||fortemente|sacudir||sofrer||gemido|||
However, after a while, his head began to shake violently and began to moan painfully.
然而过了一会儿,他的头开始剧烈摇晃,他开始痛苦地呻吟。
「 おい 、 押さえろ 」 叔父 に 言わ れて 男性 を 押さえ 込む 。
|おさえろ|おじ||いわ||だんせい||おさえ|こむ
hey|restrain|||||||restrain|
|segure||||||||empurrar
"Hey, hold it down." My uncle told me to hold down the man.
“哎,按住不放,”舅舅说着把人按住了。
すると 物 凄い 力 で 暴れ だした 。 なんとか かんと か を 押さえ 込んで いる と 、 叔父 が 御 幣 を 神棚 から 取り
|もの|すごい|ちから||あばれ||||||おさえ|こんで|||おじ||ご|へい||かみだな||とり
when|thing|amazing|||went on a rampage||somehow|kanji|||suppressed||||uncle|||offering stand||kamidana||took
então||incrível|||açou|||quanto|||manter|empurrando||||||oferta||da prateleira dos deuses||
Then it started rampaging with tremendous power. When I managed to hold down the sword, my uncle took the money from the Kamidana.
然后它开始以巨大的力量横冲直撞。当我不知怎么按住键的时候,我叔叔从神道祭坛上拿走了五兵卫。
男性 の 背中 に 当てて サッと 払った 。
だんせい||せなか||あてて|さっと|はらった
||back||hit|swiftly|brushed
||||bateu|rapidamente|limpou
I put it on the back of a man and swiftly paid it.
我把它放在那个人的背上,然后把它扫走了。
すると 背中 の 真ん中 あたり から 、 長い 黒 髪 の 束 が バサッ と 翻った 。
|せなか||まんなか|||ながい|くろ|かみ||たば||||ひるがえった
then|||middle|area|from|long||long black hair||strand||suddenly fell||flipped
|||meio|porção||||||mecha||com um estalo||virou
Then, from the middle of my back, a bunch of long black hair fluttered.
然后,从他的后背正中,一缕乌黑的长发飘扬。
「 うわ 、 出た !」 と 思った 。 その 男性 の 背中 から 出た 髪 の 長 さ は 、1 m 以上 は あった と 思う 。
|でた||おもった||だんせい||せなか||でた|かみ||ちょう||||いじょう||||おもう
wow|came out|||||||||||length|||1 meter|||||
||||||||||||||||acima||||
I thought, "Wow, it came out!" I think the length of the hair that came out of the man's back was more than 1 m.
我想,“哇,出来了!”我认为从男人的背部伸出的头发长度超过 1 m。
男性 の 背中 から 生えて いる のに 、 頭 が ついて いて 暴れて いる か の ように バサバサ と 動いて いた 。
だんせい||せなか||はえて|||あたま||||あばれて|||||||うごいて|
||||growing||even though|||||wildly|||||rustling||moved|
||||crescendo|||||está||está se agitando|||||batendo|||
It grew from the back of a man, but he was fluttering as if his head was sticking and rampaging.
虽说是从男人的背上长出来的,但是上面还长着一个脑袋,像要发疯似的四处乱窜。
「 おい 、 髪 を 引っ張れ !」 叔父 が 怒鳴る 。
|かみ||ひっぱれ|おじ||どなる
|hair||pull|||shouts
|||puxe|||grita
"Hey, pull your hair!" My uncle yells.
“嘿,拉我的头发!”我叔叔喊道。
腰 が 引けて いた けど 両手 で 髪 を 掴んで 、 思いっきり 引っ張った 。 大根 と か を 引き抜く ような 感じ が して 、
こし||ひけて|||りょうて||かみ||つかんで|おもいっきり|ひっぱった|だいこん||||ひきぬく||かんじ||
waist||pulled back|||both hands||||grabbed|with all one's strength|pulled|daikon||||pull out||||
cintura||estava recuando|||as duas mãos||||segurou|com toda a força|puxou|rabanete||||arrancar||||
I was leaning back, but I grabbed my hair with both hands and pulled it as hard as I could. It feels like pulling out a radish,
我的脊背有些僵硬,但我双手抓住头发,使劲拉。我觉得我在拔萝卜什么的,
急に スッ と 抜けた 。 勢い 余って ひっくり返った けど 、 すぐに 起き上がって 両手 を 見る と
きゅうに|||ぬけた|いきおい|あまって|ひっくりかえった|||おきあがって|りょうて||みる|
|suddenly||pulled out|momentum|left|flipped over|||got up||||
de repente|de repente||saiu|impulso|sobrando|virou|||levantou-se||||
It suddenly slipped out. I turned over with too much momentum, but when I got up immediately and looked at my hands
它突然溜了出去。我不知所措,翻了个身,但当我立即起身看着自己的手时,
一 束 の 黒 髪 が あった 。 「 それ こっち に 渡せ 」
ひと|たば||くろ|かみ||||||わたせ
one|bundle|||hair||||this||pass
||||||||||entregue
There was a bunch of black hair. "Give it over here"
他有一绺黑发。 “交给这里。”
叔父 に 言わ れて 渡す と 、 叔父 は その 髪 の 毛 を 懐 紙 に 包み 、 神前 に 置いた 。
おじ||いわ||わたす||おじ|||かみ||け||ふところ|かみ||つつみ|しんぜん||おいた
||||to hand over||uncle|||||hair||bosom|paper||wrapped|in front of the god||placed
||||entregar|||||||pelo||em memória|papel||embalou|diante dos deuses||colocou
When my uncle told me to give it to him, he wrapped his hair in a piece of paper and put it in front of the shrine.
舅舅叫我给他,他就用纸把头发包起来放在祭坛前。
「 あと で 焼いて 清め ん と な 。 女 の 髪 は 念 が 籠る 」
||やいて|きよめ||||おんな||かみ||ねん||こもる
later||grilled|cleanse||||||||intention||focused
||assar|purificar||||||||pensamento||está concentrado
"I'm going to bake it later to cleanse it. The woman's hair is memorable."
“待会儿,烘烤提纯。女人的头发,多了思念。”
男性 は 気絶 して いた 。 男性 に 清め 塩 かけて 御 幣 で 払う と 起き上がり 、
だんせい||きぜつ|||だんせい||きよめ|しお||ご|へい||はらう||おきあがり
||fainted|||||purifying|purifying salt|||offering cloth||swept away||got up
||desmaio||||||sal|||||||levanta
The man was fainted. If you cleanse a man and pay with salt, he will get up.
那人昏倒了。用盐净化男人,用五黑付钱后,他站了起来,
「 体 が 軽く なり ました 」 と いう 男性 に 叔父 が 言った 。
からだ||かるく|||||だんせい||おじ||いった
body||lightly|||||||||
||leve|||||||||
My uncle said to a man who said, "I feel lighter."
我叔叔对那个说“我感觉轻松了”的人说。
「 ヤマメ に 魅入 られた んです ね 。 今度 から は 心 を 清めて 入山 して ください 。
やまめ||みにゅう||||こんど|||こころ||きよめて|にゅうざん||
yamame||captivated||you see||next|||||purify|entering||
||encantado||||da próxima vez|||||purifique|subida da montanha||
"You were fascinated by yamame trout. From now on, please cleanse your heart and enter the mountain.
“原来你对山梅鳟鱼着迷。从现在开始,请在入山前净化你的心灵。”
あの まま だ と あなた は 山 に 魅 入ら れて 、 帰って 来 れ なかった かも しれ ない 」
||||||やま||み|はいら||かえって|らい|||||
||||||||captivated|fascinated|captivated||returned|||||
||||||||魅|||||||||
At that rate, you may have been fascinated by the mountains and couldn't come back. "
照这样下去,你可能已经被山迷住了,再也回不来了。”
男性 に 髪 の 毛 の 束 を 見せる と 腰 を 抜かして いた 。 その 男性 は 礼 を 言って 、 何度 も 頭 を 下げ ながら 帰って 行った 。
だんせい||かみ||け||たば||みせる||こし||ぬかして|||だんせい||れい||いって|なんど||あたま||さげ||かえって|おこなった
||||||bundle||showing||knees||became weak|||||thanks|||many times||||bowed|||
||||||||||||desmaiou|||||agradecimento|||várias||||sugerir|||
When I showed the man a bunch of hair, he pulled out his waist. The man thanked him and went home, bowing his head many times.
当我向他展示一束头发时,他目瞪口呆。那人道谢后,连连低头数次离开。
その後 、 叔父 と 俺 は 境内 に 小さな やぐら を 組み 清め 塩 と お神酒 を かけ 髪 の 毛 を 燃やした 。
そのご|おじ||おれ||けいだい||ちいさな|||くみ|きよめ|しお||おみき|||かみ||け||もやした
|||||temple grounds|||wooden tower||constructed|purification|||sacred sake||sprinkled|hair|of|||burned hair
|||||templo|||yagura||montar|purificação|sal||sake sagrado|||||||queimou
After that, my uncle and I set up a small cedar stove in the precincts of the temple, purified it, poured salt and sake over it, and burned the hair.
之后,我和舅舅在院内建了一座小塔,撒上盐和圣酒,然后点燃头发。
普通の 髪 の 毛 ば 燃える と 嫌な 臭い が する けど 、 その 髪 は 植物 と 土 の 匂い が した 。
ふつうの|かみ||け||もえる||いやな|くさい|||||かみ||しょくぶつ||つち||におい||
ordinary||||ば|burns||unpleasant|bad smell|||||||plant||soil||smell||
normal|||||queimar||desagradável|cheiro|||||||planta||terra||cheiro||
When normal hair burns, it smells unpleasant, but the hair smells of plants and soil.
普通的头发一烫就臭臭的,但闻起来有植物和泥土的味道。