Essayez LingQ et apprenez à partir de séries de Netflix, vidéos de YouTube, articles d'actualité et bien plus encore.
東北 でも 梅雨 が 始まった 日本 全部 が 梅雨 に なった
とうほく||つゆ||はじまった|にっぽん|ぜんぶ||つゆ||
Im Nordosten Japans hat die Regenzeit begonnen.
The rainy season has begun in the Tohoku region, and all of Japan is now in the rainy season.
東北地區進入梅雨季節。日本全國也進入梅雨季節。
18日 と 19日 は 九州 から 近畿 など で 雨 が たくさん 降る かも しれません。
ひ||ひ||きゅうしゅう||きんき|||あめ|||ふる||しれ ませ ん
There may be a lot of rain in Kyushu and the Kinki region on the 18th and 19th.
最近 は 、梅雨 に 雨 が とても たくさん 降って 、被害 が 出る こと が 増えて います。
さいきん||つゆ||あめ||||ふって|ひがい||でる|||ふえて|い ます
たくさん 降った とき に 危険な 所 や 避難 する 所 を 「ハザード マップ 」など で 調べて 、どう やって 避難 する か 考えて おく こと が 大切です。
|ふった|||きけんな|しょ||ひなん||しょ||はざーど|まっぷ|||しらべて|||ひなん|||かんがえて||||たいせつです
It is important to check "hazard maps" for dangerous areas and evacuation sites in case of heavy rainfall, and to think about how to evacuate.