×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, NASA「地球を守る」 小さい星に探査機をぶつける実験

NASA 「地球 を 守る 」 小さい 星 に 探査 機 を ぶつける 実験

NASA 「地球 を 守る 」 小さい 星 に 探査 機 を ぶつける 実験

アメリカ の NASA は 26日 、重 さ 570kg ぐらい の 探査 機 を 、小さい 星 に ぶつける 初めて の 実験 を しました。 小さい 星 が 地球 に ぶつから ない よう に 、星 が 通る 軌道 を 変える こと が できる か 調べる ため です。

この 小さい 星 は 直径 160m ぐらい で 、地球 から 1100万km ぐらい 遠く に あります。 地球 に ぶつかる 危険 は ありません。 実験 で は 、探査 機 を 時速 2万2000km ぐらい の 速 さ で ぶつける こと に 成功 しました。 この 星 の 軌道 が どう 変わった か 、NASA は これ から 細かく 調べる 予定 です。

NASA など に よる と 、これ から 100年 以内 に 地球 に 大きな 被害 を 起こす かも しれ ない 小さい 星 は 、今 は 見つかって いません。 NASA は 将来 、小さい 星 など が ぶつから ない よう に して 、地球 を 守る 技術 を 研究 したい と 考えて います。

NASA 「地球 を 守る 」 小さい 星 に 探査 機 を ぶつける 実験 nasa|ちきゅう||まもる|ちいさい|ほし||たんさ|き|||じっけん NASA-Experiment "Schutz der Erde": Absturz einer Sonde in einen kleinen Stern. NASA "Protect the Earth" Experiment to hit a small star with a probe L'expérience "Protecting the Earth" de la NASA consiste à faire s'écraser une sonde sur une petite étoile. NASA 「지구를 지킨다」 작은 별에 탐사기를 부딪치는 실험 Эксперимент НАСА "Защита Земли" по столкновению зонда с малой звездой. 美國太空總署「保護地球」實驗,探測器撞擊小恆星

NASA 「地球 を 守る 」 小さい 星 に 探査 機 を ぶつける 実験 nasa|ちきゅう||まもる|ちいさい|ほし||たんさ|き|||じっけん NASA "Protects Earth" by Pushing Spacecraft to Small Stars

アメリカ の NASA は 26日 、重 さ 570kg ぐらい の 探査 機 を 、小さい 星 に ぶつける 初めて の 実験 を しました。 あめりか||nasa||ひ|おも|||||たんさ|き||ちいさい|ほし|||はじめて||じっけん|| On the 26th, NASA conducted the first experiment to hit a small star with a spacecraft weighing about 570 kg. 小さい 星 が 地球 に ぶつから ない よう に 、星 が 通る 軌道 を 変える こと が できる か 調べる ため です。 ちいさい|ほし||ちきゅう||ぶつ から||||ほし||とおる|きどう||かえる|||||しらべる|| To see if it is possible to change the orbits of small stars so that they do not collide with the Earth.

この 小さい 星 は 直径 160m ぐらい で 、地球 から 1100万km ぐらい 遠く に あります。 |ちいさい|ほし||ちょっけい||||ちきゅう||よろず km||とおく|| This small star is about 160m in diameter and is about 11 million km away from Earth. 地球 に ぶつかる 危険 は ありません。 ちきゅう|||きけん|| No danger of hitting the earth. 実験 で は 、探査 機 を 時速 2万2000km ぐらい の 速 さ で ぶつける こと に 成功 しました。 じっけん|||たんさ|き||じそく|よろず||||はや||||||せいこう| In the experiment, we succeeded in hitting the probe at a speed of about 22,000 km/h. この 星 の 軌道 が どう 変わった か 、NASA は これ から 細かく 調べる 予定 です。 |ほし||きどう|||かわった||nasa||||こまかく|しらべる|よてい| NASA plans to take a closer look at how the star's orbit has changed.

NASA など に よる と 、これ から 100年 以内 に 地球 に 大きな 被害 を 起こす かも しれ ない 小さい 星 は 、今 は 見つかって いません。 nasa|||||||とし|いない||ちきゅう||おおきな|ひがい||おこす||||ちいさい|ほし||いま||みつかって|いま せ ん According to NASA and others, no small stars have been found that could wreak havoc on Earth within the next 100 years. NASA は 将来 、小さい 星 など が ぶつから ない よう に して 、地球 を 守る 技術 を 研究 したい と 考えて います。 nasa||しょうらい|ちいさい|ほし|||ぶつ から|||||ちきゅう||まもる|ぎじゅつ||けんきゅう|||かんがえて| In the future, NASA would like to research technology to protect the Earth by preventing small stars from colliding with it.