×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

GCSE Latin 2017, Catullus and Ovid, 1. Catullus, miser Catulle, FINAL

1. Catullus, miser Catulle, FINAL

1 miser Catulle, desinas ineptire,

2 et quod vides perisse perditum ducas.

3 fulsere quondam candidi tibi soles,

4 cum ventitabas quo puella ducebat

5 amata nobis quantum amabitur nulla.

6 ibi illa multa cum iocosa fiebant,

7 quae tu volebas nec puella nolebat,

8 fulsere vere candidi tibi soles.

9 nunc iam illa non vult: tu quoque impotens noli,

10 nec quae fugit sectare, nec miser vive,

11 sed obstinata mente perfer, obdura.

12 vale puella, iam Catullus obdurat,

13 nec te requiret nec rogabit invitam.

14 at tu dolebis, cum rogaberis nulla.

15 scelesta, vae te, quae tibi manet vita?

16 quis nunc te adibit? cui videberis bella?

17 quem nunc amabis? cuius esse diceris?

18 quem basiabis? cui labella mordebis?

19 at tu, Catulle, destinatus obdura.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1. Catullus, miser Catulle, FINAL |||最終 1. Catullus, armer Catullus, ENDGÜLTIG 1. Catullus, poor Catullus, FINAL 1. Catulle, pauvre Catulle, FINAL 1. カトゥルス、哀れなカトゥルスよ、最終版 1. Катулл, бідний Катулл, ФІНАЛ

1  miser Catulle, desinas ineptire, ||stop| ||やめなさい|愚かである 1 哀れなカトゥルスよ、無意味なことをやめなさい、

2  et quod vides perisse perditum ducas. |||to have perished|lost|you lead 2 そして、あなたが目にしているものが失われてしまったことを、失われたものだと思いなさい。

3  fulsere quondam candidi tibi soles, shone|once|bright||suns かつてあなたに輝いた白い太陽が3つあった、

4  cum ventitabas quo puella ducebat |you were coming|||was leading 女の子が導くところにあなたが何度も行っていたとき、

5  amata nobis quantum amabitur nulla. |||will be loved| 私たちに愛された愛よ、他にこれほど愛されることはない。

6  ibi illa multa cum iocosa fiebant, 6 そこでは多くの楽しいことが起こっていた、

7  quae tu volebas nec puella nolebat, 7 あなたが望んでいることを、少女は望んでいなかった、

8  fulsere vere candidi tibi soles. have shone|||| 8 本当に白く輝く太陽があなたに降り注いだ。

9  nunc iam illa non vult: tu quoque impotens noli, |||||||powerless|do not 9 さあ、彼女はもう望んでいない:君もまた無力なる者よ、諦めなさい、

10 nec quae fugit sectare, nec miser vive, |||to pursue|||lives 10 逃げる者を追いかけず、哀れに生きるな、

11 sed obstinata mente perfer, obdura. |||endure| |||耐えよ| 11 しかし、固い意志で耐え、辛抱しなさい。

12 vale puella, iam Catullus obdurat, farewell||now|Catullus| 12 さようなら、小娘よ、今カトゥルスは耐える、

13 nec te requiret nec rogabit invitam. ||will seek|||uninvited 13 彼は君を求めず、君を無理強いしないだろう。

14 at tu dolebis, cum rogaberis nulla. ||you will be sad||you will be asked| 14 しかし君は悲しむだろう、誰にも尋ねられないときに。

15 scelesta, vae te, quae tibi manet vita? wicked|||||remains|

16 quis nunc te adibit? |||will approach cui videberis bella? |you will be seen|

17 quem nunc amabis? whom|| cuius esse diceris? ||you are said

18 quem basiabis? |you will kiss cui labella mordebis? |lips|

19 at tu, Catulle, destinatus obdura. |||determined|