×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Velkommen til NoW2, 6.6 Lytteforståelse: Et jobbintervju

6.6 Lytteforståelse: Et jobbintervju

Elin: Hei! Velkommen til Solstad barnehage. Jeg heter Anita Olsen, og jeg er daglig leder her. Du har søkt på den ledige jobben som barnehageassistent, skjønner jeg?

Tore: Ja, det stemmer. Navnet mitt er Tore Ellingsen. Hyggelig å hilse på deg!

Elin: Takk i like måte! Jeg hører på dialekten din at du ikke er fra Trondheim. Er du nordtrønder?

Tore: Ja, jeg er født og oppvokst i ei lita bygd utenfor Namsos. Da jeg var ferdig med ungdomsskolen, flyttet familien min til Trondheim hvor jeg gikk på videregående skole og etter hvert tok fagbrev som barne- og ungdomsarbeider. Under utdanninga hadde jeg praksis på Byberg barnehage her i Trondheim.

Elin: Ja, jeg ser det. Du har fått en god attest derfra. Hva var grunnen til at du ville bli barne- og ungdomsarbeider?

Tore: Jeg har alltid vært glad i barn. Jeg har tre yngre søsken som jeg passet da de var små. På ungdomsskolen hadde jeg arbeidsuke i en barnehage, og da forsto jeg at barnehageyrket kunne være noe for meg.

Elin: Det høres bra ut! Kan du fortelle litt om arbeidsoppgavene dine i praksistida?

Tore: På Byberg barnehage jobbet jeg med barn i alderen 3-6 år, og jeg deltok i stell og omsorg av barna. Dessuten var det ofte min jobb å planlegge aktiviteter både ute og inne.

Elin: Var det noen av oppgavene du likte bedre enn andre?

Tore: Jeg er glad i å være ute, så jeg likte veldig godt å ta med barna på tur i skog og mark. Vi gikk på tur minst to ganger i uka. For mange barn er det bedre å være ute enn inne – jeg tenker spesielt på de mest aktive barna.

Elin: Hvilke personlige egenskaper beskriver deg best?

Tore: Jeg er kanskje først og fremst tålmodig, men jeg er også effektiv på jobb, og jeg blir sjelden stresset.

Elin: Er det noe du kan bli bedre på?

Tore: Jeg er ikke alltid så kreativ og oppfinnsom, men ofte har barna ideer som jeg blir inspirert av.

Elin: Ok, fint! Jeg har ikke flere spørsmål til deg akkurat nå. Er det noe du vil spørre meg om?

Tore: Nei, jeg tror jeg har fått informasjon om det meste. Jeg håper å høre fra dere!

Elin: Alle som har vært på intervju, blir kontaktet i neste uke. Du hører fra oss da! Takk for nå!

Tore: Takk i like måte!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

6.6 Lytteforståelse: Et jobbintervju Listening comprehension|a|job interview 6.6 Hörverstehen: Ein Vorstellungsgespräch 6.6 Listening comprehension: A job interview 6.6 Compréhension orale : un entretien d'embauche https://www.ntnu.edu/web/now2/6/lytte 6.6 Понимание на слух: собеседование

**Elin**: Hei! Elin| Elin| Velkommen til Solstad barnehage. ||Solstad| |to|Solstad|kindergarten Jeg heter Anita Olsen, og jeg er daglig leder her. |am called|||and||am|daily manager|manager|here My name is Anita Olsen, and I am the general manager here. Du har søkt på den ledige jobben som barnehageassistent, skjønner jeg? ||||||||Kindergartenassistent|| |have|applied|for|it|available|job|as|daycare assistant|I understand| |||||||||je comprends| You have applied for the vacant job as a kindergarten assistant, I understand? 你申请了幼儿园助理的空缺职位,我明白吗?

**Tore**: Ja, det stemmer. Tore||| Tore|yes|that|is correct 托雷:是的,没错。 Navnet mitt er Tore Ellingsen. my name|my|is|Tore|Ellingsen Hyggelig å hilse på deg! nice|to|greet|to|you 很高兴见到你!

**Elin**: Takk i like måte! Elin||in|same|way Jeg hører på dialekten din at du ikke er fra Trondheim. |hear|to|dialect|your|that||not|are|| I hear in your dialect that you are not from Trondheim. 我从你的方言中听出你不是特隆赫姆人。 Er du nordtrønder? ||nord-trønder are||Are you from Nord-Trøndelag?

**Tore**: Ja, jeg er født og oppvokst i ei lita bygd utenfor Namsos. Tore|||am|born|and|raised|in|a|small|village|outside of|Namsos Tore: Yes, I was born and raised in a small village outside Namsos. 托雷:是的,我在纳姆索斯郊外的一个小村庄出生和长大。 Da jeg var ferdig med ungdomsskolen, flyttet familien min til Trondheim hvor jeg gikk på videregående skole og etter hvert tok fagbrev som barne- og ungdomsarbeider. |||||||||||||||||||||certificat professionnel|||| when||was|finished|with|junior high school|moved|my family|my|to||||went|to|high school|school|and|eventually|eventually|took|Trade certificate||child|and|youth worker When I finished secondary school, my family moved to Trondheim where I went to upper secondary school and eventually took a vocational certificate as a child and youth worker. Under utdanninga hadde jeg praksis på Byberg barnehage her i Trondheim. during|the education|had||work experience|at|Byberg|kindergarten||in| During my education, I had an internship at Byberg Kindergarten here in Trondheim. 在学习期间,我在特隆赫姆的 Byberg 幼儿园实习。

**Elin**: Ja, jeg ser det. Elin|||see|it Elin: Yes, I see that. 艾琳:是的,我明白了。 Du har fått en god attest derfra. |||||attestation|de là |have|received|a|good|good reference|from there 您已从那里收到了良好的证书。 Hva var grunnen til at du ville bli barne- og ungdomsarbeider? what|was|the reason|to|that||wanted|become|child|and|youth worker What was the reason why you wanted to become a child and youth worker?

**Tore**: Jeg har alltid vært glad i barn. Tore|||always|been|fond of|in|children Tore: I have always liked children. 托雷:我一直很喜欢孩子。 Jeg har tre yngre søsken som jeg passet da de var små. |have|three|younger|siblings|that||took care of|when|they|were|small I have three younger siblings who I looked after when they were little. 我有三个弟弟妹妹,他们小时候都是我照顾的。 På ungdomsskolen hadde jeg arbeidsuke i en barnehage, og da forsto jeg at barnehageyrket kunne være noe for meg. ||||semaine de travail|||||||||||||| at|the junior high school|had||work week|in|a|kindergarten|and|then|understood||that|kindergarten profession|could||something|for|me ||||||||||verstand|||||||| At secondary school, I had a working week in a kindergarten, and then I understood that the kindergarten profession could be something for me. 在中学时,我在幼儿园工作了一周,然后我意识到幼儿园职业可能适合我。

**Elin**: Det høres bra ut! Elin||sounds|good|sounds 艾琳:听起来不错! Kan du fortelle litt om arbeidsoppgavene dine i praksistida? ||||||||Praktikumszeit |||a little|about|work tasks|your|in|internship period Can you tell us a little about your work tasks during the internship? 您能简单介绍一下您实习期间的工作任务吗?

**Tore**: På Byberg barnehage jobbet jeg med barn i alderen 3-6 år, og jeg deltok i stell og omsorg av barna. |||||||||||||nahm teil||der Pflege|||| Tore|at|Byberg|kindergarten|worked||with|children|in|ages|years|and||participated|in|care and maintenance|and|care of|of|the children |||||||||||||||soins|||| Tore: At Byberg nursery school, I worked with children aged 3-6 years, and I took part in looking after the children. Tore:在Byberg幼儿园,我和3-6岁的孩子一起工作,我参与照顾孩子们。 Dessuten var det ofte min jobb å planlegge aktiviteter både ute og inne. Moreover|was|it||my||to|plan activities|activities|both|outside|and|inside Also, it was often my job to plan activities both outside and inside. 此外,我的工作经常是规划外部和内部的活动。

**Elin**: Var det noen av oppgavene du likte bedre enn andre? Elin|was|it|any|of|the tasks||liked|better||others Elin: Were there any tasks you liked better than others? 艾琳:有什么任务是你比其他人更喜欢的吗?

**Tore**: Jeg er glad i å være ute, så jeg likte veldig godt å ta med barna på tur i skog og mark. ||||||||||||||||||||||champ Tore||am|happy|in||be|out|so||liked|very|well|to|take|take|the children|on|trip|in the|the forest|and|countryside Tore: I like being outside, so I really enjoyed taking the children on walks in the woods and fields. Tore:我喜欢呆在外面,所以我真的很喜欢带孩子们在树林和田野里散步。 Vi gikk på tur minst to ganger i uka. we|went||trip|at least||times|in|week We went for a walk at least twice a week. 我们每周至少散步两次。 For mange barn er det bedre å være ute enn inne – jeg tenker spesielt på de mest aktive barna. for|many||is|it|better|to|be||than|inside||think|especially||the|most|active|children For many children, it is better to be outside than inside - I am thinking especially of the most active children. 对于许多孩子来说,呆在外面比待在里面更好——我尤其想到的是那些最活跃的孩子。

**Elin**: Hvilke personlige egenskaper beskriver deg best? ||persönlichen|Eigenschaften||| Elin|which|personal|traits|describe|you| 艾琳:哪些个人特征最能描述您?

**Tore**: Jeg er kanskje først og fremst tålmodig, men jeg er også effektiv på jobb, og jeg blir sjelden stresset. ||||d'abord||||||||||||||| Tore||am|maybe|first|and|foremost|patient|but||am|also|efficient|at||and||get|seldom|stressed ||||||||||||||||||selten| Tore: I am perhaps primarily patient, but I am also efficient at work, and I rarely get stressed. Tore:我可能主要是有耐心,但我的工作效率也很高,而且我很少有压力。

**Elin**: Er det noe du kan bli bedre på? ||||||werden|| Elin|is|it|something|||be|better|at Elin: Is there something you can improve on? 艾琳:你有什么可以改进的地方吗?

**Tore**: Jeg er ikke alltid så kreativ og oppfinnsom, men ofte har barna ideer som jeg blir inspirert av. |||||||||||||d'idées||||| Tore||am|not|always|so|creative|and|inventive|but|often|have|the children|ideas|that||get|inspired|by Tore: I'm not always that creative and inventive, but often the children have ideas that inspire me. Tore:我并不总是那么有创造力和创造力,但孩子们的想法常常会启发我。

**Elin**: Ok, fint! Elin||fine Jeg har ikke flere spørsmål til deg akkurat nå. |have|not|more|questions|for|you|just|now 我现在没有更多问题要问你了。 Er det noe du vil spørre meg om? |||||fragen|| is||anything||want|ask||about

**Tore**: Nei, jeg tror jeg har fått informasjon om det meste. |||||||Information||| Tore|||think||have|received|information|about|the|most of it Tore: No, I think I have received information about most of it. Jeg håper å høre fra dere! |hope|to|hear||you 期待你的回信!

**Elin**: Alle som har vært på intervju, blir kontaktet i neste uke. Elin|everyone|who|have|been|for|interview|are|contacted|in|next| Elin: Everyone who has been to an interview will be contacted next week. 艾琳:下周我们会联系所有参加过面试的人。 Du hører fra oss da! |hörst||| |hear||us|then 届时您将会收到我们的来信! Takk for nå! |for|now 谢谢现在!

**Tore**: Takk i like måte! Tore||in|same|way