Kurt Nilsen og Helene Bøksle - Gje meg handa di ven
Kurt|Nilsen|und|Helene|Bøksle|Gib|mir|Hand|deine|Freund
Kurt|||Helene|Bøksle|give||hand|your|friend
Kurt Nilsen and Helene Bøksle - Give me your hand friend
Kurt Nilsen y Helene Bøksle - Dame tu mano, amigo
Kurt Nilsen e Helene Bøksle - Dammi la mano, amico
Kurtas Nilsenas ir Helene Bøksle – Duok man ranką, drauge
Kurt Nilsen i Helene Bøksle – Podaj mi rękę, przyjacielu
Курт Нильсен и Элен Бёксле - Дай мне руку, друг
Курт Нільсен і Хелен Боксле - Дай мені руку, друже
Kurt Nilsen 和 Helene Bøksle - 給我你的手朋友
Kurt Nilsen und Helene Bøksle - Gib mir deine Hand, Freund
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
Gib|mir|Hand|deine|Freund|wenn|es|dunkel wird
Give|"me"|||friend|||"evening falls"
Give me this, friend, that evening,
Дай мне руку, друг, когда наступит вечер,
Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend wird,
det blir mørkt og me treng ei hand.
es|wird|dunkel|und|wir|brauchen|eine|Hand
|||||need||hand
It gets dark and I need a hand.
Темнеет, и мне нужна помощь.
es wird dunkel und wir brauchen eine Hand.
La dei ljose og venlege tankar
Lass|deine|hellen|und|freundlichen|Gedanken
|let them|bright||kind|
Let them lie and kind thoughts
Пусть у них будут светлые и дружеские мысли
Lass die hellen und freundlichen Gedanken
fylgje oss inn i draumars land.
folge|uns|hinein|in|der Träume|Land
follow||||dreams'|
follow us into the land of dreams.
следуй за нами в страну грез.
uns ins Land der Träume begleiten.
Lat varmen frå ein som er glad i deg
Lass|Wärme|von|jemand|der|dich|glücklich|in|dir
Let the heat from someone who loves you
Пусть тепло того, кто тебя любит
Lass die Wärme von jemandem, der dich liebt
tenne stjerner i myrkaste natt.
zünden|Sterne|in|dunkelste|Nacht
|stars||darkest|
light stars in the darkest night.
светлые звезды в самую темную ночь.
Sterne in der dunkelsten Nacht entzünden.
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
det blir mørkt og me treng ei hand.
Varme tankar og hender som trøystar
Gib|mir|Hand|deine|Freund|wenn|es|abends|es|wird|dunkel|und|wir|brauchen|eine|Hand|warme||und|Hände|die|trösten
|||||||gets dark||||||||||||hands||comfort
Give me this, friend, that evening,
Дай мне руку, друг, когда вечер, темнеет и мне нужна рука. Теплые мысли и успокаивающие руки
Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend wird, es dunkel wird und wir eine Hand brauchen. Warme Gedanken und Hände, die trösten
er som sol over frosen jord.
ist|wie|Sonne|über|gefroren|Erde
||||frozen|earth
It gets dark and I need a hand.
как солнце над мерзлой землей.
sind wie die Sonne über gefrorenem Boden.
Kjenne varmen frå ein som er nær deg
Fühle|die Wärme|von|jemand|der|ist|nah|dir
Feel|||one|||close to|you
Warm thoughts and hands as comforters
Почувствуйте тепло близкого человека
Spüre die Wärme von jemandem, der dir nahe ist.
gjev langt meire enn store ord!
gibt|viel|mehr|als|große|Worte
gives||more||great|deeds
is like sun over the frost soil.
дать гораздо больше, чем громкие слова!
gib viel mehr als große Worte!
Lat varmen frå ein som er glad i deg
tenne stjerner i mørkaste natt!
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
det blir mørkt og me treng ei hand.
Lass|Wärme|von|jemand|der|ist|glücklich|in|dich|anzünden|Sterne|in|dunkelsten|Nacht|Gib|mir|Hand|deine|Freund|wenn|es|Abend|es|wird|dunkel|und|wir|brauchen|eine|Hand
|the warmth||||||||light up|stars||darkest||||hand||friend||||||||give me|need||hand
Know the heat from one that is near you
¡Deja que el calor de alguien que te ama encienda las estrellas en la noche más oscura! Dame tu mano, amigo, cuando oscurezca y yo necesite una mano.
Lass die Wärme von jemandem, der dich liebt, Sterne in der dunkelsten Nacht entzünden! Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend wird, es dunkel wird und wir eine Hand brauchen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=15 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=124 err=0.81%)