×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Fariba Rajabi Cooking Channel, حلوا کاسه ای شیراز خوشمزه و کم شکر

حلوا کاسه ای شیراز خوشمزه و کم شکر

سلام دوستان گلم امیدوارم حال همگی تون خوب باشه

توی ویدیو امروز قرار با همدیگه حلوا کاسه ای شیراز رو آماده کنیم

حلوا کاسه ای شیراز یه حلوای فوق العاده لطیف ،خوشمزه، خوش رنگ و خوش عطر هست که

طرفدارهای خیلی زیادی داره از جمله کیامهر

بریم با همدیگه این رسپی رو آماده کنیم

خب برای شروع من زیر گاز رو روشن میکنم

و شعله ماهیتابه رو خیلی کم میذارم

چون میخوام آرد برنج رو سرخ کنم و آرد برنج حساس هست و حرارت ملایم میخواد

توی این قابلمه من یک پیمانه سر خالی شکر دارم که میریزم

و بعد چندتا دانه هل دارم که بهش اضافه میکنم

و سه لیوان هم بهش آب اضافه میکنم

و بعد میذارم که جوش بیاد

اینو میذارم جوش بیاد

یک پیمانه سرخالی آرد برنج دارم که معادل 130 گرم هست

این رو داخل الک میریزم

و این رو همین جا داخل تابه الک میکنم

به همین سادگی

و بعد شروع میکنم به تفت دادنش

برای تفت دادن آرد برنج من اون رو روی حرارت ملایم تفت میدم

آرد برنج وقتی خام هست بوی خامی خاصی داره

و ما میخوایم اون رو به قدری تفت بدیم که بوی خامیش گرفته بشه

و کمی تست بشه و اون طعم تست شده رو آردمون داشته باشه

ولی اصلا نمیخوایم که آرد برنج ما رنگ بگیره

خب من این رو همینطور ادامه میدم به تفت دادن روی حرارت خیلی ملایم

من یک نکته رو درباره نگه داری آرد برنج بگم

آرد برنج از اون آردهایی هست که زود فاسد میشه

و بهترین راه برای نگهداریش داخل فریزر هست چون آرد داخل فریزر یخ نمیزنه و اگر داخل یک کیسه در بسته بذارین

خیلی راحت میتونیم برای مدت طولانی نگه داریم

ولی اگر که بخواین توی کابینت این آرد رو نگه دارین من فکر میکنم که دو تا سه ماه بیشتر خاصیت خودش رو نداشته باشه

و بعد دیگه فاسد بشه

آرد برنج من کم کم داره تست میشه

و رنگ شیری خیلی کمرنگی رو به خودش گرفته

خب من حالا روغنش رو بهش اضافه میکنم

من توی این رسپی از 60 گرم کره استفاده کردم

که این کره صاف شده هست و باید توی یک ویدیو دیگه بهتون آموزش بدم که چجوری کره رو صاف میکنن

کره ای هست که اون بخش شیری رنگش ازش جدا شده

و ما میرسیم به یک روغن خالص

روغن بسیار باکیفیت و خوش عطر و خوش طعمی هستش

خب من به محض این که آب جوش اومد دانه های هل رو درمیارم

و بعد آب جوش رو زیرش رو خاموش میکنم تا برای حلوا ازش استفاده کنم

آب جوش رو در دو مرحله بهش اضافه میکنم

من کمی بیشتر از حلوای معمولی بهش اضافه میکنم

علتش هم اینه که آرد برنج ما کامل پخته نیست

و بخاطر همین این آب به آرد برنج ما اجازه میده که کامل پخته بشه

من همینطور این رو هم میزنم

خب من از اینجا به بعد از یک لیسک استفاده میکنم

و شروع میکنم با لیسک آردهارو با کف ماهیتابه ماساژ دادن

خب همونطوری که میبینید حلوای ما قشنگ داره به هم میاد

و اون آب رو که من بهش اضافه کردم داره بخار میشه و حلوا سفت میشه

من همینطور به هم زدن ادامه میدم

ببینید دوستان حدود 5 دقیقه گذشت و میبینید که حلوای من قشنگ خوش فرم و نرم شده

و آماده ست که من زعفرون و گلابش رو بزنم

من خیلی دوست دارم که زعفرون رو زیاد بزنم

چون که خیلی هم عطر و هم رنگ زعفرون رو دوست دارم

شما هرچقدر که دوست دارین زعفرون بزنید

ببینید من برای حلوای خودم فقط یک قاشق غذاخوری گلاب اضافه میکنم

و بعد دوباره همش میزنم تا اینکه حلوا به شکل یک دست و نرم دربیاد

خب دوستان من برای تزیین حلوا من یک مقداری از اون رو داخل یک ظرف میریزم

و بعد با کمک یک قاشق روش رو صاف میکنم

در آخر چندتا دونه گل سرخ میذارم وسطش

به همین راحتی

حلوا کاسه ای ما آماده شده

حلوا کاسه ای شیراز خوشمزه و کم شکر Shiraz-Schüssel mit Halva ist köstlich und zuckerarm Shiraz bowl of halva is delicious and low in sugar La ciotola di halva di Shiraz è deliziosa e povera di zuccheri Miska Shiraz z chałwą jest pyszna i ma niską zawartość cukru

سلام دوستان گلم امیدوارم حال همگی تون خوب باشه مرحبًا أصدقائي الأعزاء ، أتمنى أن تكون جميعًا بخير. Hallo meine lieben Freunde, ich hoffe es geht euch allen gut. Hello my dear friends, I hope you are all well. Hola mis queridos amigos, espero que estén bien. Bonjour mes chers amis, j'espère que vous allez tous bien. हैलो मेरे प्यारे दोस्तों, आशा है आप सब अच्छे होंगे। Ciao miei cari amici, spero che stiate tutti bene. ਹੈਲੋ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਦੋਸਤੋ, ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਠੀਕ ਹੋ. سلام زما ګرانو ملګرو ، زه هیله لرم چې تاسو ټول ښه یاست. Здравствуйте, дорогие друзья, надеюсь, у вас все хорошо. Салом дустони азиз, умедворам, ки ҳамаатон хуб ҳастед. Merhaba sevgili dostlarım umarım hepiniz ہیلو میرے عزیز دوستو ، مجھے امید ہے کہ آپ سب خیریت سے ہیں Assalomu alaykum aziz do'stlarim umid qilamanki barchangiz yaxshi bo'lasizlar. 亲爱的朋友你好,希望你们 亲爱的朋友你好,希望你们

توی ویدیو امروز قرار با همدیگه حلوا کاسه ای شیراز رو آماده کنیم في فيديو اليوم ، سنقوم بإعداد وعاء شيراز الحلاوة الطحينية معًا. Im heutigen Video werden wir gemeinsam Shiraz Bowl Halva In today's video, we are going to prepare Shiraz bowl halva together. Shiraz En el video de hoy, vamos a preparar juntos el halva del cuenco de Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons préparer ensemble le Shiraz bowl halva. Shiraz आज के वीडियो में, हम शिराज बाउल हलवा एक साथ बनाने जा रहे हैं। शिराज Nel video di oggi, prepareremo insieme Shiraz ਅੱਜ ਦੀ ਵੀਡੀਓ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਮਿਲ ਕੇ ਸ਼ੀਰਾਜ਼ ਦੇ ਕਟੋਰੇ ਦਾ ਹਲਵਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਸ਼ੀਰਾਜ਼ د نن ورځې ویډیو کې ، موږ د شیراز کڅوړې حلوا یوځای چمتو کوو. د شیراز В сегодняшнем видео мы собираемся вместе приготовить халву из ширазской Дар видеои имрӯза мо ҳалвои косаи Шерозро якҷоя омода мекунем.Халваи косаи Шероз iyisinizdir.Bugünkü videomuzda ۔آج کی ویڈیو میں ، ہم ایک ساتھ شیراز کا کٹورا حلوہ تیار کرنے جارہے ہیں۔ شیراز Bugungi videoda biz Shiraz piyola halvasini birgalikda tayyorlamoqchimiz. Shiraz 一切都好 。 今天的视频,我们要一起准备设拉子碗哈瓦。设拉子 一切都好 。 今天的视频,我们要一起准备设拉子碗哈瓦。设拉子

حلوا کاسه ای شیراز یه حلوای فوق العاده لطیف ،خوشمزه، خوش رنگ و خوش عطر هست که وعاء شيراز حلاوة طحينية حساسة للغاية ولذيذة وملونة وعطرة zubereiten. Shiraz Bowl Halva ist eine sehr zarte, leckere, bunte und duftende Halva die bowl halva is a very delicate, delicious, colorful and fragrant halva that Shiraz. El halva del cuenco de Shiraz es un halva muy delicado, delicioso, colorido y fragante que bowl halva est un halva très délicat, délicieux, coloré et parfumé qui बाउल हलवा एक बहुत ही नाजुक, स्वादिष्ट, रंगीन और सुगंधित हलवा है bowl halva . Shiraz bowl halva è un halva molto delicato, delizioso, colorato e profumato che ਕਟੋਰਾ ਦਾ ਹਲਵਾ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਾਜ਼ੁਕ, ਸੁਆਦੀ, ਰੰਗੀਨ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ ਹਲਵਾ ਹੈ کڅوړه حلوا یو ډیر نازک ، خوندور ، رنګین او خوشبوونکی حلوا دی چې чаши. Ширазская халва из чаши - очень нежная, вкусная, красочная и ароматная халва, у халвои хеле нозук, лазиз, рангоранг ва хушбӯй аст, ки birlikte Şiraz kase helvası hazırlayacağız.Şiraz kase helvası Kiamehr dahil pek çok hayranı کا کٹورا حلوہ بہت نازک ، مزیدار ، رنگین اور خوشبودار piyola halvasi juda nozik, mazali, rang-barang va xushbo'y halva bo'lib, 碗哈瓦是一种非常精致、美味、色彩丰富、香气扑鼻的哈瓦, 碗哈瓦是一种非常精致、美味、色彩丰富、香气扑鼻的哈瓦,

طرفدارهای خیلی زیادی داره از جمله کیامهر ولها العديد من المعجبين ، بما في ذلك Kiamehr viele Fans hat, darunter auch Kiamehr has many fans, including Kiamehr tiene muchos fanáticos, incluido Kiamehr a de nombreux fans, y compris Kiamehr जिसके कई प्रशंसक हैं, जिनमें कियामेहर भी शामिल है ha molti fan, tra cui Kiamehr ਜਿਸ ਦੇ ਕਿਮੀਹਰ ਸਮੇਤ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹਨ د کیامهر په ګډون ډیری مینه وال لري которой много поклонников, в том числе и Киамехр мухлисони зиёд дорад, аз ҷумла Киамеҳр.Биёед olan çok narin, lezzetli, renkli ve mis kokulu bir helvadır.Hadi حلوہ ہے جس کے کیمہر سمیت بہت سے مداح ہیں ۔ اس ہدایت کے ساتھ مل کر uni ko'plab muxlislari, shu jumladan Kiamehr ham 有很多粉丝,包括Kiamehr 有很多粉丝,包括Kiamehr

بریم با همدیگه این رسپی رو آماده کنیم . هيا نستعد هذه الوصفة معًا. . Lasst uns vorbereiten dieses Rezept zusammen. . Let's prepare this recipe together. . Vamos a preparar esta receta juntos. . Préparons cette recette ensemble. । आइए तैयार करते हैं। यह नुस्खा एक साथ। . Prepariamo questa ricetta insieme. . ਇਸ ਦਾ ਵਿਅੰਜਨ ਇਕੱਠੇ. چمتو کړئ. دا ترکیب یوځای. . Давайте приготовим этот рецепт вместе. омода шавем ин дорухат якҷоя. hazırlayalım. Bu tarifi birlikte Eh, başlamak ٹھیک ہے، شروع کرنے کے لئے.، میں نے گیس پر میرے پاس tayyorlaylik. bu retsept bilan birga, 。让我们准备这个食谱放在一起。 。让我们准备这个食谱放在一起。

خب برای شروع من زیر گاز رو روشن میکنم حسنًا ، للبدء ، أشعل الغاز وأشعل Nun, um zu beginnen, drehe ich das Gas auf und drehe die Well, to start, I turn on the gas and turn the Bueno, para empezar, enciendo el gas y Bon, pour commencer, j'allume le gaz et खैर, शुरू करने के लिए, मैं गैस चालू करता हूं और Bene, per iniziare, accendo il gas e abbasso la ਨਾਲ ਨਾਲ, ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਗੈਸ 'ਤੇ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ښه ، پیل کولو لپاره ، زه ګاز پرمخ وړم او Ну, для начала, я включаю газ и уменьшаю Хуб, ба сар, ки ман дар бораи интиқоли газ рӯй ва рӯй için. Ben gaza açmak ve pirinç unu kızartmak istiyorum, çünkü کی باری ہے اور میں نے چاول کا آٹا بھون کرنا چاہتے ہیں کیونکہ yaxshi, boshlash uchun. Men gaz yoqish va 嗯,首先,我打开煤气,把 嗯,首先,我打开煤气,把

و شعله ماهیتابه رو خیلی کم میذارم شعلة المقلاة منخفضة جدًا Flamme der Pfanne sehr niedrig, flame of the frying pan very low bajo muy bajo la llama de la sartén baisse la flamme de la poêle à frire très basse फ्राइंग पैन की आंच को बहुत कम fiamma della padella molto bassa ਤਲਣ ਪੈਨ ਦੀ ਲਾਟ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ د فرینګ پین بام ډیر ټیټ пламя сковороды, шӯълаи дар ШМШ frying хеле çok düşük kızartma tavasının alev بہت کم کڑاہی کے شعلے کی باری ہے اور چاول آٹے حساس ہے اور ایک نرم گرمی کی ضرورت ہے. men guruch un qovurayapman istayman, chunki 平底锅 的 火焰调得很低, 平底锅 的 火焰调得很低,

چون میخوام آرد برنج رو سرخ کنم و آرد برنج حساس هست و حرارت ملایم میخواد لأنني أريد قلي دقيق الأرز ودقيق الأرز حساس ويحتاج إلى حرارة لطيفة. weil ich das Reismehl braten möchte und das Reismehl empfindlich ist und eine sanfte Hitze braucht. because I want to fry the rice flour and the rice flour is sensitive and needs a gentle heat. porque quiero freír la harina de arroz y la harina de arroz es sensible y necesita un calor suave. car je veux faire frire la farine de riz et la farine de riz est sensible et a besoin d'une chaleur douce. कर देता हूं क्योंकि मैं चावल का आटा भूनना चाहता हूं और चावल का आटा संवेदनशील होता है और इसे हल्की गर्मी की आवश्यकता होती है। perché voglio friggere la farina di riso e la farina di riso è delicata e ha bisogno di una fiamma dolce. ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਮੈਨੂੰ ਚਾਵਲ ਦਾ ਆਟਾ ਫਰਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਚੌਲ ਆਟਾ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੋਮਲ ਗਰਮੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. کړم ځکه چې زه غواړم د وریجو اوړه وچه کړم او د وریجو اوړه حساس دي او نرمه ګرمۍ ته اړتیا لري. потому что я хочу поджарить рисовую муку, а рисовая мука чувствительна и требует небольшого нагрева. кам, чунки ман мехоҳам ба доц кардан орд биринҷ ва орд биринҷ дар ҳассос аст ва ниёз гармии мулоим. açmak ve pirinç unu duyarlıdır ve nazik bir ısı ihtiyacı vardır. اس کے برتن میں، چینی کا ایک خالی کٹورا جو میں ڈالتا ہوں۔ juda past TAVA olov yoqish va guruch, un sezgir va nozik issiqlik muhtoj. 因为我想炒米粉,米粉很敏感,需要小火。 因为我想炒米粉,米粉很敏感,需要小火。

توی این قابلمه من یک پیمانه سر خالی شکر دارم که میریزم في هذا القدر ، لدي وعاء فارغ من السكر أسكب. In diesem Topf habe ich eine leere Schüssel Zucker, die ich gieße. In this pot, I have an empty bowl of sugar that I pour. En esta olla, tengo un tazón vacío de azúcar que vierto. Dans cette casserole, j'ai un bol vide de sucre que je verse. इस बर्तन में, मेरे पास है एक खाली कटोरी चीनी जो मैं डालता हूँ। In questa pentola ho una ciotola vuota di zucchero che ci verso. ਇਸ ਘੜੇ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਹੈ ਖੰਡ ਦਾ ਇਕ ਖਾਲੀ ਕਟੋਰਾ ਜੋ ਮੈਂ ਡੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ پدې برتن کې ، زه لرم د بورې یوه خالي کڅوړه چې زه یې اچوم. В этой кастрюле у меня есть пустую миску из-под сахара, которую я наливаю. дар ин деги, ман як косаи шакари холӣ, ки ман мерезам.Ва Bu tencerede, ben şeker boş kase ben dökün. ve sonra ben ona ekleme bazı kakule tohumu var اور پھر میرے پاس الائچی کے کچھ دانے ہوتے ہیں جو میں اس میں شامل کرتا ہوں bu qozon, men bor shakar bo'sh kosa Men quyinglar. 在这个锅里,我有我倒了一碗空的糖。 在这个锅里,我有我倒了一碗空的糖。

و بعد چندتا دانه هل دارم که بهش اضافه میکنم وبعد ذلك لدي بعض بذور الهيل التي أضيفها وأضيف إليها Und dann habe ich einige Kardamomsamen, die ich dazu füge, And then I have some cardamom seeds that I add to it Y luego tengo algunas semillas de cardamomo que le agrego Et puis j'ai des graines de cardamome que j'y ajoute और फिर मेरे पास कुछ इलायची के बीज हैं जो मैं इसमें मिलाता हूँ E poi ci aggiungo dei semi di cardamomo e ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਇਲਾਇਚੀ ਦੇ ਬੀਜ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਚ ਜੋੜਦਾ ਹਾਂ او بیا زه یو څه د अलامچې تخمونه لرم چې زه یې اضافه کوم Затем я добавляю в нее несколько семян кардамона, добавляю в нее ман якчанд тухми кардамон дорам, ки ба он илова мекунам ve ben buna su üç bardak اور میں اس میں تین گلاس پانی va keyin men unga qo'shib, deb ba'zi Cardamom urug'ini bor 然后我加了一些豆蔻种子,加了 然后我加了一些豆蔻种子,加了

و سه لیوان هم بهش آب اضافه میکنم ثلاثة أكواب من الماء und ich füge drei Gläser Wasser hinzu and I add three glasses of water to it y le agrego tres vasos de agua y luego et j'y ajoute trois verres d'eau et puis और मैं इसमें तीन गिलास पानी मिलाता हूँ और फिर ci aggiungo tre bicchieri d'acqua e poi ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਚ ਤਿੰਨ ਗਲਾਸ ਪਾਣੀ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ او ما ورته درې ګیلاس اوبه اضافه три стакана воды, ва ба он се стакан об илова мекунам ва пас ekleyin ve sonra kaynamaya bırakılır ڈالتا ہوں اور پھر میں اسے ابالنے va men unga suv uch ko'zoynak 三杯水, 三杯水,

و بعد میذارم که جوش بیاد ثم أتركها تغلي. und dann lasse ich es kochen. and then I let it boil. I bring it lo dejo hervir. Lo llevo je laisse bouillir. Je porte मैं इसे उबलने देता हूँ। मैं faccio bollire. Lo porto ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਉਬਲਣ ਦਿੰਦਾ کړې او بیا یې پریږدم . а затем даю ей закипеть. онро ҷӯшон медиҳам , ман онро دیتا ہوں ۔ میں اسے ابال qo'shing va keyin men uni qaynatish 然后煮沸。 然后煮沸。

اینو میذارم جوش بیاد أحضرها حتى تغلي. لدي Ich bringe es to a boil. I have a ebullición. Tengo à ébullition. J'ai इसे उबाल लेकर आता a bollore. Ho ਹਾਂ . ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ زه دا جوش ته راوړم Я довожу ее ба ҷӯш меорам ва ман söyledi. Ben لاتا ہوں ۔میرے کی qilaylik, deb. 我把它 我把它

یک پیمانه سرخالی آرد برنج دارم که معادل 130 گرم هست قدر من اللون الأحمر دقيق الأرز الذي يعادل 130 جرامًا. zum Kochen. Ich habe ein Maß Rot Reismehl, das entspricht 130 Gramm. a measure of red rice flour which is equivalent to 130 grams. una medida de rojo harina de arroz que equivale a 130 gramos. une mesure de rouge farine de riz qui équivaut à 130 grammes. हूँ। मेरे पास लाल का एक माप है चावल का आटा जो १३० ग्राम के बराबर होता है। una misura di rosso farina di riso che equivale a 130 grammi. La ਇਕ ਫ਼ੋੜੇ 'ਤੇ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹਾਂ. ਚਾਵਲ ਦਾ ਆਟਾ, ਜੋ ਕਿ 130 ਗ੍ਰਾਮ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ. . زه یو اندازه اندازه سره لرم د وريجو اوړه چې د grams grams grams до кипения. У меня есть порция красного рисовой муки, что эквивалентно 130 г. як андоза сурх дорам орд биринҷ аст, ки баробар ба 130 грамм. kaynar hale getirin. Ben kırmızı bir ölçüsüdür var 130 gram eşdeğerdir pirinç unu. مقدار میں سرخ ہے چاول کا آٹا جو 130 گرام کے برابر ہے۔ Men qaynoq holatga olib. Men qizil bir o'lchov bor 130 gramm tengdir guruch, un. 煮沸。我有一点 红色米粉,相当于130克。 煮沸。我有一点 红色米粉,相当于130克。

این رو داخل الک میریزم أسكبه في منخل وأضعه Ich gieße es in ein Sieb I pour it into a sieve La vierto en un colador Je la verse dans une passoire मैं इसे एक छलनी में डालता हूं verso in un colino e la metto proprio qui. ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਇੱਕ ਸਿਈਵੀ ਵਿੱਚ ਡੋਲ੍ਹ ګرامو سره مساوي دي. زه یې په یو څاڅکي کې اچوم Я переливаю ее на сито ман онро ба як ҷумбонидан рехт Ben elek içine dökün میں اسے ایک چھلنی میں ڈالتا ہوں اور اسے Men bir avval ichiga tushiring 我把它倒进筛子里 ,放在这里。我 我把它倒进筛子里 ,放在这里。我

و این رو همین جا داخل تابه الک میکنم هنا. أنا أنخل المقلاة und stelle es hierher. Ich siebe die Pfanne and put it right here. I sift the pan y la pongo aquí mismo. Tamizo la sartén con la et la pose juste ici. Je tamise la poêle और यहीं रखता हूं। मैं पैन Setaccio la padella ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ. ਮੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਹੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ او دلته یې دلته کیږدم. پین ورته په اسانۍ سره и кладу сюда. Я просеиваю сковороду ва онро ин ҷо. ман ШМШ, чунон ки ба осонӣ аз ғарбел гузаронад ve sağ buraya koydum. یہاں رکھ دیتا ہوں۔ میں va bu erda qo'ydi. Men kabi osonlik bilan 也很容易地 过筛 也很容易地 过筛

به همین سادگی بنفس السهولة genauso leicht just as easily misma facilidad tout aussi facilement को आसानी से altrettanto facilmente ਪੈਨ ਛੱਟਣ راولویږم так же легко, ва он гоҳ ман сар frying seni kolaylıkla اتنی آسانی سے PAN 平底锅 平底锅

و بعد شروع میکنم به تفت دادنش ثم أبدأ und beginne dann mit dem Braten , and then I start frying it y luego la comienzo a freír puis je commence à la faire frire छानता हूं और फिर मैं e poi inizio ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਤਲਣ او بیا مې а затем начинаю жарить ее, он доц кардан орди биринҷ аст. ман аз он доц кардан дар гармии мулоим. дар tavayı elemek ve sonra پین کو چھانتا ہوں اور پھر میں اسے g'alvirdan, keyin ,然后我开始 煎 , ,然后我开始 煎 ,

برای تفت دادن آرد برنج من اون رو روی حرارت ملایم تفت میدم في قليها لقلي دقيق الأرز. أقليها على نار خفيفة. um das Reismehl zu braten. Ich brate es bei schwacher Hitze. Der to fry the rice flour. I fry it on a gentle heat. The para freír la harina de arroz. La frito a fuego suave. El pour faire frire la farine de riz. Je la fais frire à feu doux. Le चावल के आटे को तलने के लिए तलना शुरू करता हूं। मैं इसे हल्की आंच पर भूनता हूं। a friggerla per far soffriggere la farina di riso. La faccio rosolare a fuoco dolce. Il ਚਾਵਲ ਦੇ ਆਟੇ. ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕੋਮਲ ਗਰਮੀ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਫਰਾਈ ਫਰਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ. د وریجو اوړو ډکولو لپاره پخه کړه. زه دا په نرمه تودوخه کې غوړوم. чтобы обжарить рисовую муку. Жарю на слабом огне. ben hafif ateşte kızartın. pirinç unu kızartmak için kızartma چاولوں کے آٹے کو بھوننے کے لئے بھوننا شروع کردیتا ہوں۔ میں اسے ہلکی آنچ پر بھونتا ہوں۔ men bir nozik issiqlik uni qovurayapman. guruch, un qovurayapman uni qavrilgan boshlaydi. 把米粉炸了。我用小火煎。 把米粉炸了。我用小火煎。

آرد برنج وقتی خام هست بوی خامی خاصی داره الأرز الطحين له رائحة خام خاصة عندما يكون نيئًا Reis Mehl hat einen besonderen Rohgeruch, wenn es roh ist rice flour has a special raw smell when it is raw arroz la harina tiene un olor especial a cruda cuando está cruda riz la farine a une odeur crue spéciale quand elle est crue चावल कच्चे होने पर आटे में एक विशेष कच्ची गंध होती है riso la farina ha un odore di crudo speciale quando è cruda ਚੌਲ ਆਟੇ ਦੀ ਇਕ ਖਾਸ ਕੱਚੀ ਗੰਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਕੱਚਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ چای اوړه ځانګړی خام بوی لري کله چې خام وي Рис мука имеет особый сырой запах, когда она сырая, биринҷ орд вақте ки хом аст, бӯи хоси махсус дорад başlayın. pirinci unun çiğ olduğu zaman özel bir çiğ kokusu vardır چاول آٹے کی خام بو آنے پر ایک خاص خام بو ہوتی ہے guruch un xom bo'lganida o'ziga xos xom hidga ega 大米面粉在生的时候有一种特殊的生味 大米面粉在生的时候有一种特殊的生味

و ما میخوایم اون رو به قدری تفت بدیم که بوی خامیش گرفته بشه ونريد قليه حتى تنبعث منه رائحة نيئة und wir wollen es braten bis es roh riecht and we want to fry it until it smells raw y queremos freírla hasta que huela cruda et nous voulons la faire frire jusqu'à ce qu'elle sente crue और हम इसे तब तक भूनना चाहते हैं जब तक कि यह कच्चा न महक e vogliamo friggerla fino a quando non ha un odore crudo ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤਕ ਇਸ ਵਿਚ ਕੱਚਾ ਬਦਬੂ او موږ غواړو دا وچ کړو تر هغه چې خام بوی и мы хотим обжарить ее до тех пор, пока она не будет пахнуть сырой, ва мо мехоҳем то он даме ки бӯйи хом бирён кунад ve çiğ kokana kadar kızartmak istiyoruz اور ہم اسے بھوننا چاہتے ہیں یہاں تک کہ اس میں خام بو آ va biz uni xom hidi bo'lguncha qovurmoqchimiz ,我们想把它煎到生生 ,我们想把它煎到生生

و کمی تست بشه و اون طعم تست شده رو آردمون داشته باشه ونتركه يُختبر قليلاً ويكون له طعم الدقيق المختبَر لدينا ، und Lass es ein wenig testen und es hat den Geschmack unseres getesteten Mehls, and Let it be tested a little and it has the taste of our tested flour, y que la prueben un poco y tenga el sabor de nuestra harina probada, et qu'elle soit testée un peu et qu'elle ait le goût de notre farine testée, जाए और इसे थोड़ा परीक्षण करने दें और इसमें हमारे परीक्षण किए गए आटे का स्वाद हो, e facciamola assaggiare un po' e ha il sapore della nostra farina testata, ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪਰਖਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਪਰਖੇ ਹੋਏ ਆਟੇ ਦਾ ਸੁਆਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, نه وي او پریږدو چې دا یو څه ازمویل شي او دا زموږ د ازموینې شوي اوړو خوند لري ، и пусть она немного испытает, и она будет иметь вкус нашей испытанной муки, ва бигзор каме озмуда шавад ва он маззаи орди санҷидашудаи моро дошта бошад, ve biraz test edelim ve test edilmiş unumuzun tadı var رہی ہو اور اسے تھوڑا سا تجربہ کرنے دیں اور اس سے ہمارے آزمائشی آٹے کا ذائقہ ہوتا ہے ، va ozgina sinovdan o'tkazilsin va u sinovdan o'tgan unimizning ta'miga ega, 的味道,稍微测试一下,它有我们测试过的面粉的味道, 的味道,稍微测试一下,它有我们测试过的面粉的味道,

ولی اصلا نمیخوایم که آرد برنج ما رنگ بگیره لكننا لا نريد طحين الأرز لدينا أن يتلوين على الإطلاق . aber wir möchten nicht, dass sich unser Reismehl überhaupt verfärbt . but we do not want our rice flour to color at all. pero no queremos que nuestra harina de arroz se coloree para nada . mais nous ne voulons pas du tout que notre farine de riz se colore . लेकिन हम नहीं चाहते कि हमारे चावल का आटा बिल्कुल भी रंगीन न हो। . ma non vogliamo che la nostra farina di riso si colori per niente . ਪਰ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ ਸਾਡੇ ਚਾਵਲ ਦਾ ਆਟਾ ਬਿਲਕੁਲ ਰੰਗਦਾਰ ਹੋ ਜਾਵੇ. . مګر موږ نه غواړو زموږ د وريجو اوړه په رنګ رنګ شي. . но мы не хотим, чтобы наша рисовая мука вообще окрашивалась . аммо мо намехоҳем, ки орди биринҷамон тамоман ранг гирад . ama pirinç unumuzu hiç renklendirmek istemiyoruz . لیکن ہم یہ نہیں چاہتے کہ ہمارے چاول کا آٹا بالکل رنگین ہوجائے۔ . ammo biz guruch unimizning ranglanishini umuman istamaymiz. . 但我们根本不希望我们的米粉变色. 但我们根本不希望我们的米粉变色.

خب من این رو همینطور ادامه میدم به تفت دادن روی حرارت خیلی ملایم حسنًا ، أستمر في قليها على نار خفيفة جدًا. Nun, ich brate es weiter bei sehr sanfter Hitze. Well, I continue to fry it on a very gentle heat. I would like to Bueno, sigo friéndolo a fuego muy suave. Me gustaría decir una cosa sobre cómo almacenar la harina de arroz. La Eh bien, je continue à la faire frire à feu très doux. खैर, मैं इसे बहुत धीमी आंच पर भूनना जारी रखता हूं । चावल के आटे को Ebbene io continuo a friggerla a fuoco molto dolce.Vorrei ਖੈਰ, ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਨਰਮ ਗਰਮੀ 'ਤੇ ਤਲਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ښه ، زه دا په ډیر نرم تودوخې ته دوام ورکړم. Что ж, я продолжаю жарить ее на очень слабом огне. Я хочу Хуб, ман онро дар гармии хеле мулоим Neyse ben çok hafif ateşte kavurmaya devam ediyorum.Pirinç ununu saklamakla ilgili bir şey söylemek ٹھیک ہے ، میں اسے بہت ہلکی آنچ پر بھوننا جاری رکھتا ہوں۔ Xo'sh, men uni juda yumshoq olovda qovurayapman, 嗯,我继续用非常温和的热量煎它。 嗯,我继续用非常温和的热量煎它。

من یک نکته رو درباره نگه داری آرد برنج بگم أود أن أقول شيئًا واحدًا عن تخزين دقيق الأرز. Ich möchte noch etwas zur Aufbewahrung von Reismehl sagen. say one thing about storing rice flour. Rice harina de arroz Je voudrais dire une chose à propos de la conservation de la farine de riz. La स्टोर करने के बारे में मैं एक बात कहना चाहूंगा dire una cosa sulla conservazione della farina di riso.La farina di riso ਹਾਂ. ਚਾਵਲ ਦੇ ਆਟੇ ਨੂੰ زه غواړم د وریجو اوړو ذخیره کولو په اړه یو څه ووایم. د وریجو сказать одну вещь о хранении рисовой муки. Рисовая пухтанро идома медиҳам.Мехостам istiyorum.Pirinç میں چاولوں کے آٹے کو ذخیرہ کرنے کے بارے میں ایک بات کہنا چاہتا ہوں۔ چاول کا guruch unini saqlash borasida bir narsani aytmoqchiman, guruch uni 我想说一件事关于储存米粉。 我想说一件事关于储存米粉。

آرد برنج از اون آردهایی هست که زود فاسد میشه دقيق الأرز هو أحد تلك الطحين الذي يفسد بسرعة Reismehl ist eines dieser Mehle, das schnell verdirbt flour is one of those flours that spoils quickly es una de esas harinas que se echa a perder rápidamente farine de riz fait partie de ces farines qui se gâtent rapidement । चावल का आटा उन आटे में से एक है जो जल्दी खराब हो जाता है è una di quelle farine che si rovinano in fretta ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਇਕ ਗੱਲ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ اوړه یو له هغو وهلو څخه دی چې ژر خرابیږي мука - одна из тех видов муки, которая быстро портится, дар бораи нигоҳ доштани орди биринҷ як чиз бигӯям.Орди биринҷ unu çabuk bozulan unlardan آٹا ان آٹے میں سے ایک ہے جو جلدی خراب tez buzilib ketadigan unlardan biri 米粉是那些很快变质的面粉之一, 米粉是那些很快变质的面粉之一,

و بهترین راه برای نگهداریش داخل فریزر هست چون آرد داخل فریزر یخ نمیزنه و اگر داخل یک کیسه در بسته بذارین وهو أفضل طريقة للاحتفاظ به في المجمد لأن الدقيق لا تجمد في الفريزر. ضعه في كيس في عبوة ، يمكننا und sich am besten im Gefrierschrank aufbewahren lässt, weil das Mehl es tut nicht im Gefrierschrank einfrieren Legen Sie es in eine Tüte in einer Verpackung, wir and is the best way to keep it in the freezer because the flour does not freeze in the freezer. Put it in a bag in a package, we y es la mejor manera de guardarla en el congelador porque la harina lo hace. no congelar en el congelador. Ponlo en una bolsa en un paquete, podemos et c'est la meilleure façon de la conserver au congélateur car la farine ne ne pas congeler au congélateur. Mettez -la dans un sac dans un emballage, on और इसे फ्रीजर में रखने का सबसे अच्छा तरीका है क्योंकि आटा करता है फ्रीजर में फ्रीज न करें। इसे एक पैकेज में एक बैग में रखो, हम ed è il modo migliore per conservarla in freezer perché la farina fa non congelare nel congelatore Mettilo in un sacchetto in un pacchetto, possiamo ਚਾਵਲ ਦਾ ਆਟਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਫਲੋਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਹੈ ਜੋ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਿਗਾੜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਫ੍ਰੀਜ਼ਰ ਵਿਚ ਰੱਖਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਆਟਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਬੈਗ ਵਿਚ ਇਕ ਪੈਕੇਜ ਵਿਚ ਰੱਖੋ, ਅਸੀਂ او د فریزر کې ساتلو غوره لاره ده ځکه چې اوړه یې کوي نه په یخچال کې یخ کړئ. دا په کڅوړه کې په کڅوړه کېږدئ ، موږ и это лучший способ хранить ее в морозильной камере, потому что мука портится. в морозилке не заморозить.Сложите в пакет в пакете, яке аз он ордҳоест, ки зуд вайрон мешавад ва роҳи беҳтарини нигоҳ доштани он дар сармодон аст, зеро орд дар сармозан ях накунед, онро дар халтачае ба бастабандӣ гузоред, мо biridir ve dondurucuda saklamanın en iyi yoludur çünkü un yapar dondurucuda dondurmayın.Paket içinde poşete koyun ہوجاتا ہے اور اسے فریزر میں رکھنے کا بہترین طریقہ ہے کیونکہ آٹا ایسا کرتا ہے اسے کسی پیکیج میں تھیلے میں رکھیں ، ہم va uni muzlatgichda saqlashning eng yaxshi usuli. muzlatgichda qotib qolmang.Uni paketga soling, biz 是把它放在冰箱里的最好方法,因为面粉会不冷冻在冰箱里。把 它 放在一个袋子里一个包装,我们 是把它放在冰箱里的最好方法,因为面粉会不冷冻在冰箱里。把 它 放在一个袋子里一个包装,我们

خیلی راحت میتونیم برای مدت طولانی نگه داریم بسهولة الاحتفاظ به لفترة طويلة ، können es problemlos lange aufbewahren, can easily keep it for a long time, guardarlo fácilmente durante mucho tiempo, peut facilement la conserver longtemps, इसे आसानी से लंबे समय तक रख सकते हैं, conservarlo facilmente a lungo, ਇਸ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ , کولی شو دا د اوږدې مودې لپاره وساتو ، легко сохраним надолго, метавонем онро ба осонӣ муддати тӯлонӣ нигоҳ дорем, uzun süre rahatlıkla saklayabiliriz اسے آسانی سے طویل عرصے تک رکھ سکتے ہیں ، uni osongina uzoq vaqt saqlashimiz mumkin, 可以很容易地保存它很长时间, 可以很容易地保存它很长时间,

ولی اگر که بخواین توی کابینت این آرد رو نگه دارین من فکر میکنم که دو تا سه ماه بیشتر خاصیت خودش رو نداشته باشه ولكن إذا كنت تريد الاحتفاظ بهذا الدقيق في الخزانة ، أعتقد أنه لن يكون له خصائصه الخاصة لمدة سنتين إلى ثلاثة أشهر aber wenn Sie dieses Mehl im Schrank aufbewahren möchten, denke ich, dass es für zwei bis drei keine eigenen Eigenschaften haben wird Monate but if you want to keep this flour in the cabinet, I think it will not have its own properties for two to three months pero si quieres mantener esta harina en el gabinete, creo que no tendrá propiedades propias durante dos o tres meses mais si vous voulez conserver cette farine au placard, je pense qu'elle n'aura pas ses propres propriétés pendant deux à trois mois लेकिन अगर आप इस आटे को कैबिनेट में रखना चाहते हैं, तो मुझे लगता है कि दो से तीन के लिए इसका अपना गुण नहीं होगा महीने ma se vuoi mantenere questa farina nell'armadio, penso che non avrà le sue proprietà per due o tre mesi ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਆਟੇ ਨੂੰ ਕੈਬਨਿਟ ਵਿਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿਚ ਇਸ ਦੀ ਆਪਣੀ ਤਿੰਨ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ. ਮਹੀਨੇ مګر که تاسو غواړئ دا اوړه په کابینه کې وساتئ ، زه فکر کوم چې دا به د دوه څخه تر دریو پورې خپل ملکیت ونه لري میاشتې но если вы хотите, чтобы эта мука в шкафу оставалась, думаю, у нее не будет своих свойств на два-три месяцев, аммо агар шумо ин ордро дар шкаф нигоҳ доштан хоҳед, ман фикр мекунам, ки он аз ду то се хусусияти хоси худро нахоҳад дошт моҳҳо ama bu unu dolapta muhafaza etmek isterseniz iki üç kişilik kendine has özellikleri olmaz diye düşünüyorum Aylar لیکن اگر آپ اس آٹے کو کابینہ میں رکھنا چاہتے ہیں تو ، مجھے لگتا ہے کہ اس کی اپنی دو سے تین خصوصیات نہیں ہوں گی۔ مہینوں ammo agar siz ushbu unni shkafda saqlamoqchi bo'lsangiz, menimcha, u o'z xususiyatlariga ega bo'lmaydi, ikkitadan uchgacha oylar 但是如果你想把这个面粉放在柜子里,我想它不会有自己的特性,两到三个几个月 但是如果你想把这个面粉放在柜子里,我想它不会有自己的特性,两到三个几个月

و بعد دیگه فاسد بشه ثم يتعفن. und dann wird es verrotten. and then it will rot. y luego se pudre. et puis elle va pourrir. और फिर यह सड़ जाएगा। e poi marcirà. La ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ ਸੜ ਜਾਵੇਗਾ. او بیا به دا خرابیږي. а затем он будет гнить. ва баъд аз он пӯсида хоҳад шуд. sonra çürüyor.Pirinç اور پھر یہ گل جائے گا۔ va keyin u chiriydi.Mening 然后它会腐烂。 然后它会腐烂。

آرد برنج من کم کم داره تست میشه طحين الأرز لديّ شيئًا فشيئًا. يتم اختباره Mein Reismehl hat nach und nach. Es wird getestet My rice flour has little by little. It is tested Mi harina de arroz se va poco a poco. Se prueba Ma farine de riz a peu à peu. Elle est testée मेरे चावल का आटा थोड़ा-थोड़ा करके है। यह परीक्षण किया जाता है mia farina di riso si è a poco a poco ਮੇਰੇ ਚਾਵਲ ਦੇ ਆਟੇ ਵਿਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਵਾਧਾ زما د وریجو اوړه لږ څه لږ لري. دا ازمول شوی Моя рисовая мука постепенно уменьшается. Она проверена, Орди биринҷии ман оҳиста-оҳиста санҷида мешавад unum azar azar oluyor.Test edildi میرے چاول کے آٹے میں تھوڑی تھوڑی بہت کمی آتی ہے۔ اس کی جانچ کی جاتی ہے guruch unim oz-ozdan bor.U sinovdan o'tkaziladi 我的米粉一点一点。经过测试 我的米粉一点一点。经过测试

و رنگ شیری خیلی کمرنگی رو به خودش گرفته ويأخذ لونًا حليبيًا خفيفًا جدًا. und es nimmt eine sehr helle milchige Farbe an. and it takes on a very light milky color. y adquiere un color lechoso muy claro. et elle prend une couleur laiteuse très claire. और यह बहुत हल्का दूधिया रंग का हो जाता है। consumata . È testata e assume un colore lattiginoso molto chiaro. ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਲਕਾ ਦੁੱਧ ਵਾਲਾ ਰੰਗ ਲੈਂਦਾ ਹੈ. او دا خورا روښانه شیدو رنګ اخلي. и она приобретает очень светлый молочный цвет. ва ранги хеле ширии ширӣ мегирад. ve çok açık sütlü bir renk alıyor.Peki اور اس میں ہلکا دودھیا رنگ پڑتا ہے va juda och sut rangini oladi.Mana ,它呈现 出 非常淡的乳白色。 ,它呈现 出 非常淡的乳白色。

خب من حالا روغنش رو بهش اضافه میکنم حسنًا ، الآن أقوم بإضافة الزيت إليه. لقد Nun, jetzt füge ich das Öl hinzu. Ich Well, now I add the oil to it. I Bueno, ahora le agrego el aceite. Bon, maintenant j'y ajoute l'huile. J'ai खैर, अब मैं इसमें तेल मिलाता हूं। मैंने Bene, ora ci aggiungo l'olio. In ਖੈਰ, ਹੁਣ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਚ ਤੇਲ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ. ਮੈਂ ښه ، اوس زه پدې کې غوړ اضافه کوم. ما Ну, теперь я добавляю к ней масло. В этом рецепте Хуб, ман акнун ба он равған илова мекунам. şimdi yağını ekliyorum.Ben ، ٹھیک ہے ، اب میں اس میں تیل ڈالتا ہوں۔ میں endi unga 好吧,现在我往里面加油。我 好吧,现在我往里面加油。我

من توی این رسپی از 60 گرم کره استفاده کردم استخدمت 60 جرامًا من الزبدة في هذه الوصفة ، habe in diesem Rezept 60 Gramm Butter verwendet, used 60 grams of butter in this recipe, Usé 60 gramos de mantequilla en esta receta, utilisé 60 grammes de beurre dans cette recette, इस रेसिपी में 60 ग्राम मक्खन का इस्तेमाल किया है, questa ricetta ho usato 60 grammi di burro, ਇਸ ਨੁਸਖੇ ਵਿਚ 60 ਗ੍ਰਾਮ ਮੱਖਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ, پدې ګیډۍ کې 60 ګرامه مکھن وکاروله ، я использовал 60 граммов сливочного масла, то Дар ин дорухат 60 грамм равған истифода кардам , bu tarifte 60 gram tereyağı kullandım نے اس نسخے میں 60 گرام مکھن استعمال کیا ، moy qo'shaman.Men ushbu retseptda 60 gramm sariyog 'ishlatganman, 在这个食谱中使用了 60 克黄油, 在这个食谱中使用了 60 克黄油,

که این کره صاف شده هست و باید توی یک ویدیو دیگه بهتون آموزش بدم که چجوری کره رو صاف میکنن وهي ملطخ ، ويجب أن أعلمك في فيديو آخر كيفية تنعيم الزبدة. das ist geglättet, und ich muss euch in einem anderen Video beibringen, wie man die Butter glättet. which is smoothed, and I have to teach you in another video how to smooth the butter. que es alisado, y tengo que enseñarte en otro video cómo alisar la mantequilla. qui est lissé, et je dois vous apprendre dans une autre vidéo comment lisser le beurre. जो कि है चिकना किया, और मुझे आपको एक और वीडियो में मक्खन को चिकना करना सिखाना है। che è lisciato, e devo insegnarvi in ​​un altro video come lisciare il burro. ਜੋ ਕਿ ਹੈ ਪੱਧਰਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਮੱਖਣ ਸਮਤਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਹੈ. کوم چې دی کوچني شوي ، او زه باید تاسو ته په بله ویډیو کې درس درکړم چې کوچ څنګه سم کړم. есть сглаживаются, и я должен научить вас в другом видео как разгладить масло. ки ҳамвор, ва ман ба шумо дар видео дигар, ки чӣ тавр ба ҳамвор кардани равған меомӯзад. ki bu düzleştirilmiş ve ben nasıl tereyağı yumuşatmak için başka videoda öğretmeliyiz. جو ہے ہموار، اور میں کس طرح مکھن ہموار کرنے کی ایک اور ویڈیو میں آپ کو سکھانے کے لئے ہے. ya'ni silliq, va men qanday qilib saryog 'silliq uchun boshqa video sizga o'rgatish kerak. 这是平滑,我在另一个视频中教你如何平滑黄油。 这是平滑,我在另一个视频中教你如何平滑黄油。

کره ای هست که اون بخش شیری رنگش ازش جدا شده هناك زبدة يفصل منها الجزء اللبني ونصل Es gibt eine Butter, von der der milchige Teil abgetrennt wird There is a butter from which the milky part is separated Hay una mantequilla de la que se separa la parte lechosa Il y a un beurre dont la partie laiteuse est séparée एक मक्खन है जिससे दूधिया भाग अलग हो जाता है C'è un burro da cui si separa la parte lattiginosa ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਮੱਖਣ, ਜੋ ਕਿ ਆਕਾਸ਼ ਹਿੱਸਾ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ دلته یو کوچ شتون لري چې د شیدو برخه جلا کیږي Там есть масло, из которого млечный часть отделена аст, равған, ки аз он қисми Каҳкашон ҷудо аст, вуҷуд дорад Orada sütlü kısmı ayrılır hangi bir tereyağı ایک مکھن دودیا حصہ الگ کیا جاتا ہے جس میں سے نہیں ہے U erda Somon qismi ajratilgan bo'lgan bir yog' 有一种黄油,将乳状部分从中分离出来 有一种黄油,将乳状部分从中分离出来

و ما میرسیم به یک روغن خالص إلى زيت نقي und wir erhalten ein reines and we reach a pure y llegamos a un aceite puro et on arrive à une huile pure और हम एक शुद्ध तेल तक पहुँचते हैं e si arriva ad un olio puro ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਧ ਦੇ ਤੇਲ 'ਤੇ او موږ خالص غوړ ته رسي и мы достигаем чистое ва мо ба расидан ба як равғани ve biz saf yağ اور ہم ایک خالص تیل تک پہنچتے va biz sof neft ,我们得到了纯 ,我们得到了纯

روغن بسیار باکیفیت و خوش عطر و خوش طعمی هستش . إنه زيت عالي الجودة للغاية ، معطر ولذيذ. Öl. Es ist ein sehr hochwertiges, duftendes und schmackhaftes Öl. oil. It is a very high quality, fragrant and tasty oil. . Es un aceite de muy alta calidad, fragante y sabroso. . C'est une huile de très haute qualité, parfumée et savoureuse. । यह एक बहुत ही उच्च गुणवत्ता वाला, सुगंधित और स्वादिष्ट तेल है। . E' un olio di altissima qualità, profumato e gustoso. ਪਹੁੰਚਣ. ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ, ਸੁਗੰਧ ਅਤੇ ਸਵਾਦ ਦਾ ਤੇਲ ਹੈ. . دا خورا لوړ کیفیت ، خوشبوونکی او خوندور غوړ دی. масло. это очень высокое качество, ароматное и вкусное масло. пок. ин як сифати хеле баланд, хушбӯй ва равғани болаззат аст. ulaşır. Bu çok kaliteli, güzel kokulu ve lezzetli yağdır. ہیں. یہ ایک بہت ہی اعلی معیار، خوشبودار اور سوادج تیل ہے. erishish. Bu juda yuqori sifatli, xushbo'y va mazali neft bo'ladi. 油。它是一种非常优质的油,芳香可口。 油。它是一种非常优质的油,芳香可口。

خب من به محض این که آب جوش اومد دانه های هل رو درمیارم حسنًا ، مثل بمجرد أن يأتي الماء المغلي ، آخذ بذور الهيل Naja, wie Sobald das kochende Wasser kommt, nehme ich die Kardamomsamen Well, as soon as the boiling water comes, I take the cardamom seeds Bueno, como Tan pronto como llega el agua hirviendo, tomo las semillas de cardamomo Eh bien, comme dès que l'eau bouillante arrive, je prends les graines de cardamome खैर, जैसा जैसे ही उबलते पानी आता है, मैं इलायची के बीज लेता हूं Beh, come appena arriva l'acqua bollente, prendo i semi di cardamomo ਠੀਕ ਹੈ, ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਬਲਦਾ ਪਾਣੀ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਲਾਇਚੀ ਦੇ ਬੀਜ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ ښه ، لکه هرڅومره ژر چې جوش اوبه راشي ، زه د کوچني تخمونه اخلم Ну, как как только пойдет кипяток, беру семена кардамона Хуб, чунон ки ҳамин ки оби ҷӯшон ояд, ман тухми кардамонро гирифта, Eh, olarak kaynar su gelir gelmez kakule tohumlarını alıp ٹھیک ہے، کے طور پر جیسے ہی ابلتے پانی آتا ہے ، میں الائچی کے بیج لیتا ہوں Xo'sh, deb qaynab turgan suv kelishi bilan men kardamon urug'ini olaman, 嗯,作为开水一到,我把豆蔻种子 嗯,作为开水一到,我把豆蔻种子

و بعد آب جوش رو زیرش رو خاموش میکنم تا برای حلوا ازش استفاده کنم ثم أطفئ الماء المغلي تحتها. أستخدمها للحلاوة الطحينية ، وأضيف إليها und stelle dann das kochende Wasser darunter ab.Ich verwende es für Halva, ich füge and then turn off the boiling water under it. I'm used to Halva y luego cierro el agua hirviendo debajo. Lo uso para halva, le agrego puis éteint l'eau bouillante en dessous. Je l'utilise pour le halva, j'y ajoute de और उसके नीचे उबलते पानी को बंद कर देता हूं मैं इसे हलवे के लिए उपयोग करता हूं, मैं इसमें e poi spengo l'acqua bollente sotto di esso.Lo uso per l'halva, aggiungo ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਉਬਲਦੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਲਵੇ ਲਈ ਵਰਤਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ او بیا د هغې لاندې جوش اوبه بندوم. زه دا د حلوا لپاره کاروم ، زه په и затем выключаю кипяток под ним. Использую для халвы, в два баъд оби ҷӯшондаро дар зери он хомӯш мекунам ва онро барои ҳалво истифода мекунам altındaki kaynar suyu kapatıyorum helva için kullanıyorum اور پھر اس کے نیچے ابلتے پانی کو بند کردیتا ہوں ، میں اسے حلوے کے لئے استعمال کرتا ہوں ، میں so'ngra uning ostidagi qaynoq suvni o'chiraman, uni halva uchun ishlataman, unga 关掉,然后关掉它下面的开水。我用它来做halva,我 关掉,然后关掉它下面的开水。我用它来做halva,我

آب جوش رو در دو مرحله بهش اضافه میکنم الماء المغلي على خطوتين ، وأضيف إليها ما kochendes Wasser in zwei Schritten hinzu, ich füge Add boiling water in two stages. Why am agua hirviendo en dos pasos, le agrego un l'eau bouillante en deux étapes, j'y ajoute un उबलते पानी को दो चरणों में डालता हूं , मैं acqua bollente in due passaggi, aggiungo un ਇਸ ਵਿਚ ਉਬਲਦੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਦੋ ਪਗਾਂ ਵਿਚ ਜੋੜਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਚ اوبو کې په جوش اوبو کې اضافه کوم ، زه приема доливаю кипятком, добавляю в нее , дар ду марҳила оби ҷӯшон илова мекунам, ба он üzerine iki adımda kaynar su ekliyorum اس میں ابلتے ہوئے پانی کو دو مراحل میں ڈالتا ہوں ، میں اس میں ikki qadamda qaynoq suv qo'shaman, unga odatdagi halvadan 分两步 加 开水,我加的 分两步 加 开水,我加的

من کمی بیشتر از حلوای معمولی بهش اضافه میکنم يزيد قليلاً عن الحلاوة الطحينية العادية ، etwas mehr als normales Halva hinzu, I because I add a little more of her regular halva poco más de halva normal, peu plus que le halva normal, इसमें सामान्य से थोड़ा अधिक हलवा मिलाता हूं , po' più del normale halva, ਆਮ ਹਲਵੇ ਨਾਲੋਂ ਥੋੜਾ ਹੋਰ ਜੋੜਦਾ ਹਾਂ , دې ته د نورمال حلوې څخه لږ څه اضافه کوم ، немного больше обычной халвы, каме бештар аз ҳалвои муқаррарӣ илова мекунам , normal helvadan biraz daha fazla ekliyorum عام حلوے سے تھوڑا سا زیادہ ڈال دیتا ہوں ، bir oz ko'proq qo'shaman, 比正常的halva多一点, 比正常的halva多一点,

علتش هم اینه که آرد برنج ما کامل پخته نیست لأن أيضًا ، دقيق الأرز لدينا غير مطبوخ تمامًا ، weil Außerdem ist unser Reismehl noch nicht ganz durchgekocht, Also, our rice flour is not fully cooked, porque Además, nuestra harina de arroz no está completamente cocida, car Aussi, notre farine de riz n'est pas complètement cuite, क्योंकि साथ ही, हमारा चावल का आटा पूरी तरह से नहीं पका है, perché Inoltre, la nostra farina di riso non è completamente cotta, ਕਿਉਂਕਿ ਨਾਲ ਹੀ, ਸਾਡੇ ਚਾਵਲ ਦਾ ਆਟਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਕਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ, ځکه چې همدا رنګه ، زموږ د وريجو اوړه په بشپړ ډول ندي پخلی شوی ، потому что Кроме того, наша рисовая мука не полностью приготовлена, зеро Инчунин, орди биринҷии мо пурра пухта нашудааст çünkü Ayrıca pirinç unumuz tam pişmemiş کیونکہ نیز ، ہمارے چاول کا آٹا پوری طرح سے پکا نہیں ہے ، chunki Shuningdek, bizning guruch unimiz to'liq pishirilmagan 因为还有,我们的米粉没有完全煮熟, 因为还有,我们的米粉没有完全煮熟,

و بخاطر همین این آب به آرد برنج ما اجازه میده که کامل پخته بشه وهذا هو السبب في أن هذه المياه تسمح بدقيق الأرز لدينا ليتم طهيه بالكامل. und deshalb kann dieses Wasser unser Reismehl vollständig durchkochen. and that is why this water allows our rice flour to be fully cooked. y por eso esta agua permite que nuestra harina de arroz esté completamente cocida. et c'est pourquoi cette eau permet à notre farine de riz d'être complètement cuite.Je और इसीलिए यह पानी हमारे चावल के आटे को पूरी तरह से पकने देता है। ed è per questo che quest'acqua permette alla nostra farina di riso di essere completamente cotta. ਅਤੇ ਇਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਾਣੀ ਸਾਡੇ ਚਾਵਲ ਦੇ ਆਟੇ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਕਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ او له همدې امله دا اوبه زموږ د وریجو اوړو بشپړ پخلی ته اجازه ورکوي. и именно поэтому эта вода позволяет полностью приготовить рисовую муку. ва аз ин рӯ ин об имкон медиҳад, ки орди биринҷи мо пурра пухта шавад.Ман o yüzden bu su pirinç unumuzun tam pişmesini sağlıyor.Ben de اور یہی وجہ ہے کہ یہ پانی ہمارے چاولوں کے آٹے کو مکمل طور پر پکا سکتا va shuning uchun ham bu suv guruch unimizni to'liq pishishiga imkon beradi, 这就是为什么这水可以让我们的米粉完全煮熟。 这就是为什么这水可以让我们的米粉完全煮熟。

من همینطور این رو هم میزنم أفعل الشيء نفسه. Ich mache das gleiche. I do the same. Yo hago lo mismo. fais de मैं भी यही करता हूँ। Faccio lo stesso. ਮੈਂ ਵੀ ਇਹੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ زه هم ورته کوم. Я делаю то же самое. Что ж, с низ ҳамин тавр öyle yapıyorum.Peki bundan sonra ہے ، میں بھی یہی کرتا ہوں men ham shunday qilaman. 我也是这样做的。 我也是这样做的。

خب من از اینجا به بعد از یک لیسک استفاده میکنم حسنًا ، من الآن فصاعدًا ، سأستخدم الليتشي Nun, ab jetzt werde ich eine Litschi verwenden Well, from now on, I will use a lychee Bueno, de ahora en adelante, usaré un lichi même.Bon, à partir de maintenant, je vais utiliser un litchi खैर, अब से, मैं लीची का उपयोग करूँगा Bene, d'ora in poi, userò un litchi ਖੈਰ, ਹੁਣ ਤੋਂ, ਮੈਂ ਲੀਚੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਾਂਗਾ ښه ، له نن څخه ، زه به د لیچي څخه کار واخلم этого момента я буду использовать личи мекунам.Хуб, аз ин ба баъд, ман личро истифода мекунам lychee kullanacağım ، ٹھیک ہے ، اب سے ، میں لیچی کا استعمال کروں گا Xo'sh, bundan buyon men lychee ishlataman 好吧,从现在开始,我将使用荔枝 好吧,从现在开始,我将使用荔枝

و شروع میکنم با لیسک آردهارو با کف ماهیتابه ماساژ دادن وأبدأ بدقيق الليتشي والقاع من مقلاة. التدليك und mit dem Litschi-Mehl und dem Boden beginnen der Bratpfanne Massage and start with the lychee flour and the bottom of the frying pan. Massage y comenzaré con la harina de lichi y el fondo. de la sartén. Masaje et commencer par la farine de litchi et le fond de la poêle. Massage और लीची के आटे और तली से शुरू करूँगा अच्छी तरह से मालिश करें e inizierò con la farina di litchi e il fondo della padella. Massaggio ਅਤੇ ਲੀਚੀ ਦੇ ਆਟੇ ਅਤੇ ਤਲ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗਾ. ਮਸਾਜ او د لیچو اوړو او ښکته سره به پیل وکړم. مالګینګ и начну с муки личи и дна. сковороды.Массаж ва аз орди личӣ ва поёни он оғоз мекунам Массаж ve lychee unu ve alt kısmı ile başlayacağım Masaj اور لیچی کے آٹے اور نیچے سے شروع کروں گا۔ مساج ویسے کڑاہی va lychee unidan va pastki qismidan boshlayman Massaj ,从荔枝粉和底部开始煎锅。按摩 ,从荔枝粉和底部开始煎锅。按摩

خب همونطوری که میبینید حلوای ما قشنگ داره به هم میاد حسنًا ، كما ترون ، الحلاوة الطحينية جميلة Nun, wie Sie sehen können, ist unsere Halva wunderschön Well, as you can see, our halva is beautiful Bueno, como pueden ver, nuestra halva está hermosa Bon, comme vous pouvez le voir, notre halva est belle , जैसा कि आप देख सकते हैं, हमारा हलवा सुंदर है Bene, come potete vedere, il nostro halva è bellissimo ਖੈਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਾਡਾ ਹਲਵਾ ਖੂਬਸੂਰਤ ਹੈ ښه ، لکه څنګه چې تاسو لیدلی شئ ، زموږ حلوا ښکلی دی Ну, как видите, наша халва красивая Хуб, тавре ки шумо мебинед, ҳалвои мо зебо аст Valla gördüğünüz gibi helvamız güzel کے.، جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں کے طور پر، ہمارے سے Halva خوبصورت ہے Yaxshi, siz ko'rib turganingizdek, bizning halva chiroyli 好吧,正如你所看到的,我们的哈瓦很漂亮 好吧,正如你所看到的,我们的哈瓦很漂亮

و اون آب رو که من بهش اضافه کردم داره بخار میشه و حلوا سفت میشه والماء الذي أضفته إليها يتبخر والحلاوة الطحينية تصلب und das Wasser, das ich dazugegeben habe, verdunstet und die Halva wird hart and the water that I added to it is evaporating and the halva is hardening y el agua que le agregué se está evaporando y la halva se está endureciendo et l'eau que j'y ai ajoutée s'évapore et la halva durcit और जो पानी मैंने इसमें डाला है वह वाष्पित हो रहा है और हलवा सख्त हो e l'acqua che ho aggiunto ad esso sta evaporando e l'halva si sta indurendo ਅਤੇ ਜੋ ਪਾਣੀ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਹੈ ਉਹ ਭਾਫ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਲਵਾ ਸਖਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ . ਮੈਂ او هغه اوبه چې ما پکې اضافه کړې هغه تبخیر کوي او حلوا سخته ده и вода, которую я добавил в нее, испаряется, а халва твердеет ва обе, ки ман ба он илова кардам, бухор шуда истодааст ва ҳалво сахт шуда истодааст ve içine eklediğim su buharlaşıyor ve helva sertleşiyor اور پانی میں اس میں شامل ہے کہ evaporating ہے اور سے Halva سخت va unga qo'shgan suvim bug'lanib, halva qattiqlashmoqda ,我加 进去 的水正在蒸发,哈瓦变硬 ,我加 进去 的水正在蒸发,哈瓦变硬

من همینطور به هم زدن ادامه میدم . أستمر في التقليب. Ich rühre weiter. . I continue to stir. . Sigo revolviendo. . Je continue à remuer. रहा है। मैं हलचल जारी रखता हूं। . Continuo a mescolare. ਹਿਲਾਉਂਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ , ਦੇਖੋ ਦੋਸਤੋ . زه دوام ورکوم. . Продолжаю помешивать. . Ман идома медиҳам. karıştırmaya devam ediyorum ہے. میں ہلچل. دیکھتے جاری رکھنے . Men aralashtirishni davom ettirmoqdaman, 。我继续搅拌。 。我继续搅拌。

ببینید دوستان حدود 5 دقیقه گذشت و میبینید که حلوای من قشنگ خوش فرم و نرم شده انظروا أيها الأصدقاء ، لقد مرت حوالي 5 دقائق وأنت ترى أن الحلاوة الطحينية جميلة وفي حالة جيدة. ناعمة Sehen Sie, Freunde, es sind ungefähr 5 Minuten vergangen und Sie sehen? dass mein Halva ist schön und in guter Form. weich See, friends, about 5 minutes have passed and you see that my halva is beautiful and in good shape. soft Miren, amigos, han pasado unos 5 minutos y ya ven que mi halva es hermosa y está en buena forma suave Voyez, les amis, environ 5 minutes se sont écoulées et vous voyez que mon halva est beau et en bonne forme. doux देखिए, दोस्तों, लगभग 5 मिनट बीत चुके हैं और आप देखते हैं कि मेरा हलवा सुंदर और अच्छे आकार में है। नरम Vedete, amici, sono passati circa 5 minuti e vedete che il mio halva è bello e in buona forma morbido , ਲਗਭਗ 5 ਮਿੰਟ ਲੰਘ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਮੇਰਾ ਹਲਵਾ ਖੂਬਸੂਰਤ ਹੈ ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹੈ. ਨਰਮ ملګرو ، نږدې 5 دقیقې تیرې شوې او تاسو یې وګورئ دا چې زما حلوا ښکلې او ښه Смотрите, друзья, прошло минут 5 и вы видите что моя халва красивая и в хорошей форме. мягкая Бинед, дӯстон, тақрибан 5 дақиқа гузашт ва шумо мебинед ки halva ман зебо ва дар шакли хуб аст. мулоим bakın arkadaşlar yaklaşık 5 dakika geçti benim helvası güzel ve iyi durumda olduğundan emin olun. yumuşak کے، دوستوں، 5 کے بارے منٹ گزر چکے ہیں اور آپ دیکھتے ہیں کہ میرا حلوہ خوبصورت ہے اور اچھی حالت میں ہے۔ نرم qarang, do'stlar, 5 daqiqalar o'tdi va ko'rasiz. Mening halvaim chiroyli va yaxshi shaklda, yumshoq 看,朋友们,大约5分钟过去了,你看我的 halva 很漂亮,形状很好。柔软 看,朋友们,大约5分钟过去了,你看我的 halva 很漂亮,形状很好。柔软

و آماده ست که من زعفرون و گلابش رو بزنم وجاهزة لأنني Zfrvn و Glabsh شيء und bereit, dass ich Zfrvn und Glabsh ist etwas, was and ready that I Zfrvn and Glabsh's something y lista que yo Zfrvn y Glabsh es algo et prêt que je Zfrvn et Glabsh est quelque chose और तैयार है कि मैं Zfrvn और Glabsh की कुछ चीज हूं जो e pronto che io Zfrvn e Glabsh è qualcosa che ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਜ਼ਫਰਿਨ ਅਤੇ ਗਲਾਬਸ਼ ਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ب .ه ده . نرم او چمتو یم چې زه Zfrvn او ګلاش یو څه и готовая, что я Zfrvn и Glabsh - это то, что ва тайёр, ки ман Zfrvn ва Glabsh кард чизе ve ben kadar çok lezzet ve renk Zfrvn aşkı اور تیار ہے کہ میں Zfrvn اور گلیش کی ایسی چیز ہے جو va tayyor, men Zfrvn va Glabsh kabi narsalarni 和 准备好,我 Zfrvn 和 Glabsh 是 我喜欢 的东西 和 准备好,我 Zfrvn 和 Glabsh 是 我喜欢 的东西

من خیلی دوست دارم که زعفرون رو زیاد بزنم أحب أن Zfrvn رائع لأن لدي ich würde Zfrvn große Liebe, weil ich I would love to Zfrvn's great because Me encantaría Zfrvn es genial que j'aimerais beaucoup de Zfrvn parce que मुझे Zfrvn के महान से पसंद आएगी क्योंकि mi piacerebbe molto di Zfrvn perché ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਫ਼ਰਵੈਨ ਮਹਾਨ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਆਵੇਗੀ ਕਿਉਂਕਿ زه غواړم د Zfrvn عالي سره مینه لرم я хотел бы Zfrvn отлично, потому что у ки ман мехостам ба бузурги Zfrvn дӯст size çünkü sen Zfrvn onay میں Zfrvn کی بہت پسند کروں گا کیونکہ juda yaxshi ko'raman, Zfrvn 很棒, 因为 我 Zfrvn 很棒, 因为 我

چون که خیلی هم عطر و هم رنگ زعفرون رو دوست دارم الكثير من النكهة واللون Zfrvn أحبك so viel Geschmack und Farbe Zfrvn Liebe , die I have so much flavor and color Zfrvn love porque tengo mucho sabor y color Zfrvn j'ai tellement de saveur et de couleur Zfrvn t'aime मेरे पास इतना स्वाद और रंग है Zfrvn आपसे ho così tanto sapore e colore Zfrvn ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੁਆਦ ਅਤੇ ਰੰਗ ਹੈ Zfrvn ځکه چې زه ډیر خوند او رنګ لرم Zfrvn меня так много аромата и цвета Zfrvn люблю медоранд, чунки ман мазза қадар ва ранги Zfrvn муҳаббате helvası için kendimi beni görmek gibi میں اتنا ذائقہ اور رنگ رکھتا ہوں Zfrvn chunki men Zfrvnning buyuk 有这么多的味道和颜色 Zfrvn 爱 有这么多的味道和颜色 Zfrvn 爱

شما هرچقدر که دوست دارین زعفرون بزنید بقدر ما كنت Zfrvn تحقق لتراني من Sie so viel haben, wie du bist Zfrvn Check you as much as you're Zfrvn check te amo tanto como tú Zfrvn revisa autant que toi Zfrvn vérifie उतना ही प्यार करता है जितना आप Zfrvn मुझे खुद हलवा ti amo tanto quanto sei Zfrvn controlla ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਜਿੰਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਤੁਸੀਂ Zfrvn تاسو سره دومره مینه لرم څومره چې تاسو Zfrvn د тебя так же сильно, как и ты Zfrvn проверьте, ки ту ба қадри шумо чек Zfrvn ben Zfrvn ve Glabsh en bir şey Zfrvn harika isterdim o hazır آپ سے اتنا ہی پیار کرتا ہوں جتنا آپ Zfrvn چیک ta'mi va rangiga egaman , chunki Zfrvn sizni xuddi siz kabi 你就像你一样 Zfrvn 检查 你就像你一样 Zfrvn 检查

ببینید من برای حلوای خودم فقط یک قاشق غذاخوری گلاب اضافه میکنم أجل الحلاوة الطحينية بنفسي فقط ملعقة كبيرة أضيف الورد für mich halva zu sehen mich nur einen Esslöffel ich füge Rose hinzu to see me for halva myself just a tablespoon I add rose para verme por halva yo mismo solo una cucharada agrego rosa moi-même pour le halva juste une cuillère à soupe, j'ajoute de la rose देखने के लिए देखें बस एक बड़ा चम्मच मैं गुलाब मिलाता हूं और फिर इसे फिर से मिलाता di vedermi per halva io stesso basta un cucchiaio aggiungo la rosa ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਹਲਵਾ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਸਿਰਫ ਇਕ ਚਮਚ ਮੈਂ ਗੁਲਾਬ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ځان لپاره د حلوا لپاره ګورئ یوازې یو چمچ زه ګلاب اضافه کوم чтобы увидеть меня за халвой сам просто столовую ложку добавляю розы, ҳастед, ба ман нигаред, барои halva худам танҳо як қошуқ ман гулоб илова мекунам sadece bir çorba kaşığı Ben eklenti gül ve tekrar karıştırın helvası bir yumuşak gelene kadar ve کرتے ہیں مجھے خود حلوہ دیکھنے کے لئے۔ میں صرف ایک چمچ میں گلاب شامل کرتا ہوں sevaman , Zfrvn meni halva uchun ko'rish uchun tekshiring Men faqat bir osh qoshiq gul qo'shib 我自己的 halva只需一汤匙,我加入玫瑰 我自己的 halva只需一汤匙,我加入玫瑰

و بعد دوباره همش میزنم تا اینکه حلوا به شکل یک دست و نرم دربیاد ثم أخلطها مرة أخرى حتى تأتي الحلاوة الطحينية في شكل ناعم وسلس. und mische es dann erneut, bis die Halva eine weiche und glatte Form and then mix it again until the halva comes in a soft and smooth shape. y luego la vuelvo a mezclar hasta que la halva tenga una forma suave y tersa. , puis je la mélange à nouveau jusqu'à ce que le halva prenne une forme douce et lisse. हूं जब तक कि हलवा नरम और चिकना आकार में न आ जाए। e poi mescolo ancora fino ad ottenere l'halva in una forma morbida e liscia.Beh ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤਕ ਹਲਵਾ ਨਰਮ ਅਤੇ ਨਿਰਵਿਘਨ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਆ ਜਾਂਦਾ. او بیا یې بیا ګډ کړئ تر هغه چې حلوا نرم او نرمه شکل ته راشي а затем снова перемешиваю, пока халва не станет мягкой и гладкой.Что ва баъд онро боз ҳам омехта мекунам, то ҳалво дар шакли мулоим ва ҳамвор helva süslemek için şekil. Peki, dostlarım, اور پھر اسے دوبارہ مکس کرلیں یہاں تک کہ حلوہ نرم اور ہموار شکل میں آجائے۔ , keyin yana halva yumshoq va silliq shaklga kelguncha aralashtiraman ,然后再次混合,直到 halva 变成柔软光滑的形状。 ,然后再次混合,直到 halva 变成柔软光滑的形状。

خب دوستان من برای تزیین حلوا من یک مقداری از اون رو داخل یک ظرف میریزم حسنًا ، يا أصدقائي ، لتزيين الحلاوة الطحينية ، أسكب بعضًا منها في وعاء hat.Nun, meine Freunde, um die Halva zu dekorieren, gieße ich etwas davon in eine Schüssel Well, my friends, to decorate the halva, I pour some of it into a bowl Bueno, amigos míos, para decorar la halva, vierto un poco en un bol Eh bien, mes amis, pour décorer le halva, j'en verse une partie dans un bol खैर, मेरे दोस्तों, हलवे को सजाने के लिए, मैं इसमें से कुछ को एक कटोरे में डालता हूं , amici miei, per decorare l'halva, ne verso un po' in una ciotola e poi ਖੈਰ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤੋ, ਹਲਵੇ ਨੂੰ ਸਜਾਉਣ ਲਈ, ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਕਟੋਰੇ ਵਿਚ ਡੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ ښه ، زما ملګرو ، د حلوا سينګار کولو لپاره ، زه یې یو څه په کڅوړه کې اچوم او بیا ж, друзья, чтобы украсить халву, я переливаю ее в миску, а затем шавад.Хуб, дӯстони ман, барои ҳалворо оро додан ман камеашро ба зарфе рехтам pürüzsüz, bir kaseye bir kısmı dökün ve sonra a yardımıyla yöntemini ٹھیک ہے ، میرے دوستو ، حلوے کو سجانے کے لئے ، میں اس میں سے کچھ ایک پیالے میں ڈالتا ہوں , do'stlarim, halvani bezash uchun, men uning bir qismini idishga solib 好吧,我的朋友们,为了装饰 halva,我将其中的一些倒入碗中 好吧,我的朋友们,为了装饰 halva,我将其中的一些倒入碗中

و بعد با کمک یک قاشق روش رو صاف میکنم ثم صفي الطريقة بمساعدة ملعقة und gieße dann die Methode mit Hilfe von a Löffel. Zum Schluss noch ein paar Rosen. and then strain the method with the help of a spoon. y luego cuelo el método con la ayuda de un cuchara. , puis je filtre la méthode à l'aide d'un cuillère. Enfin, quelques roses. और फिर एक की मदद से विधि को छानता हूं चम्मच colgo il metodo con l'aiuto di un cucchiaio. Infine, alcune rose. L' ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਇਸ method ੰਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉਂਦਾ ਹਾਂ. ਚਮਚਾ. ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ ਗੁਲਾਬ. د میتود په مرسته د دې سره مرسته کوم. چمچ. په نهایت کې ، یو څو ګلابونه. процеживаю метод с помощью ложка. Напоследок несколько роз. ва сипас усули бо ёрии щошущ. gerginlik Kaşık Son olarak bir kaç gül اور پھر اس کی مدد سے اس طریقہ کو دباتا ہوں۔ چمچ۔ , so'ngra usul yordamida suzaman. qoshiq. Nihoyat, bir necha atirgullar. ,然后借助勺子。 ,然后借助勺子。

در آخر چندتا دونه گل سرخ میذارم وسطش ، وأخيراً ، بضع ورود ، أضعها في منتصف Genauso einfach zubereitet Finally, a few roses. Finalmente, algunas rosas. Lo puse en el medio Je le mets au milieu de notre bol halva , अंत में, कुछ गुलाब। मैंने इसे आसानी से ho messo al centro della nostra ciotola halva ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਕਟੋਰੇ halva ਦੇ زه دا زموږ د کڅوړې حلوا په مینځ Я кладу ее в середину нашей чаши, халва дар охир, як чанд Хоби. ман онро дар мобайни halva косаи мо helvamızın ortasına آخر میں ، کچھ گلاب۔میں نے اسے اتنا ہی آسانی سے Men bizning shar holva o'rtasida 最后,几朵玫瑰。 最后,几朵玫瑰。

به همین راحتی وعاء الحلاوة الطحينية lege ich sie in die Mitte I put our bowl halva in the de nuestro cuenco halva con la tout aussi facilement तैयार होने वाले हलवे altrettanto facile da ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਹੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ کې ایښودم څومره چې په اسانۍ так же легко гузошт, чунон ки ба осонӣ koydum aynı şekilde kolayca تیار کردہ اپنے کٹورا حلوے کے kabi osonlik bilan 我把它放在 我把它放在

حلوا کاسه ای ما آماده شده بنفس سهولة تحضيرها unserer Schüssel Halva middle just as easily misma facilidad préparé के बीच में डाल दिया preparare ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਪਾ چمتو شوي готовится. омода hazırlanır بیچ میں ڈال دیا tayyorlangan, uni qo'yish 我们碗 中间 我们碗 中间