تَنبیه
Hinweis
تنبيه
warning
Bestrafung
punishment
castigo
Châtiment
punizione
kara
punição
наказание
bestraffning
ceza
یِک روز مادَرم مِقدارِ زیادی میوِه خَرید.
||meine Mutter|eine Menge||Obst|
يوم واحد|يوم|أمي|كمية|الكثير من|فاكهة|اشترت
one||my mother|amount of|a lot of|fruit|bought
Eines Tages kaufte meine Mutter eine große Menge Obst.
One day my mother bought a lot of fruit.
Un jour, ma mère a acheté beaucoup de fruits.
ما پُرسیدیم “کِی میتَوانیم چَند تا میوه بُخوریم؟” مادَرَم دَر جَواب گُفت: “اِمشَب میوِه خواهیم خورد.”
|||können|wie viele|||essen|meine Mutter||Antwort||heute Abend|||
|سألنا||||چند تا|||||||الليلة|||سَنَأكُلُ
|asked|when|we can|how many||fruit|eat|my mother|in|answer|said|tonight|fruit|we will|eat
Wir fragten: „Wann können wir ein paar Früchte essen?“ Meine Mutter antwortete: „Heute Abend essen wir Obst.“
We asked, "When can we eat some fruit?" My mother replied: "We will eat fruit tonight."
Nous avons demandé : « Quand pouvons-nous manger des fruits ? Ma mère a répondu : « Nous mangerons des fruits ce soir.
بَرادَرَم رَحیم پُرخور اَست.
mein Bruder|Rahim|fressend|
أخي|رحيم|أكول|هو
my brother|Rahim|glutton|is
Mein Bruder Rahim ist ein Vielfraß.
My brother Rahim Porkhor is generous.
Mon frère Rahim Porkhor est généreux.
او اَز هَمه یِ میوِه ها چِشید.
||||||probierte
|from|all||fruit||tasted
||||||ذاق
He tasted all the fruits.
Il a goûté tous les fruits.
وَ مِقدارِزیادی اَز میوه ها را خورد.
|eine große Menge|||||
and|a large amount|||||ate
And he ate a large amount of the fruits.
Et il a mangé une grande quantité de fruits.
بَرادَرِ کوچَکَم فَریاد زَد: “بِبینید رَحیم چِه کاری کَردِه!
|mein kleiner|schrie|||Rahim|für||
my brother|my little|shouted|shouted|look|Rahim|what|thing|has done
||صرخ||||||
My little brother shouted: "Look what Rahim has done!"
Mon petit frère a crié : "Regarde ce que Rahim a fait !"
مَن هَم گُفتَم رَحیم سَرکِش وَ خودخواه اَست.”
||gesagt|Rahim|rebellisch||egoistisch|
I|also|I said|Rahim|rebellious||selfish|
||||متمرد||أناني|
I also said that Rahim is stubborn and selfish.
J'ai aussi dit que Rahim est têtu et égoïste.
مادَر اَز دَستِ رَحیم عَصَبانی شُد.
|||Rahim|wütend|
mother||hand||angry|became
The mother became angry because of Rahim's hand.
La mère s'est fâchée à cause de la main de Rahim.
ما هَم اَز دَستَش عَصَبانی شُدیم.
||||verärgert|wurden
|also||his hand|angry|we got
|||يده||
We also got angry because of him.
Nous nous sommes également fâchés à cause de lui.
وَلی رَحیم اَصلا مُتِاسِف نَشُد.
|Rahim|überhaupt|bedauerte|
but||at all|sorry|was
But Rahim was not sorry at all.
Mais Rahim n'était pas du tout désolé.
بَرادَرِ کوچَک پُرسید: “نِمیخواهی رَحیم را تَنبیه کُنی؟”
||fragte||||||tun
brother|small|asked|not||||punish|do
||||تريد|||عقاب|
The little brother asked: "Don't you want to punish Rahim?"
Le petit frère a demandé: "Tu ne veux pas punir Rahim?"
مادَر بِه رحیم تَذَکُر داد، “بِه زودی اَز این کارَت پَشیمان خواهی شُد”.
Mutter||Rahim|erinnerte||||||Arbeit|bereuen||
الأم||||ذَكَّرَتْ|إلى|||||نادم||
|in|Rahim|reminder|||soon|||your work|regret||
The mother reminded Rahim, "You will soon regret this act."
La mère a rappelé à Rahim : "Tu vas bientôt regretter cet acte."
رَحیم داشت اِحساسِ مَریضی میکَرد.
Rahim||Gefühl|Krankheit||
رحيم||شعور|||كان يشعر
|had|feeling|illness||was having
Rahim was feeling sick.
Rahim se sentait malade.
رَحیم آرام زِمزِمِه میکَرد.
Rahim||leise vor sich hin||
رحيم كان يهمس|هادئ|همهمة به آرامی||
|Rahim|murmuring||
Rahim was whispering quietly.
Rahim chuchotait doucement.
“شِکَمَم خِیلی پیچ میخورَد.”
mein Bauch||dreht sich||dreht sich
بطني|جداً|يلتف.||يؤلمني
my stomach|very|twists||turns
"My stomach twists a lot."
"Mon estomac se tord beaucoup."
!مادَر میدانِست کِه این اِتِفاق خواهَد اُفتاد.
Mutter||wusste||dies|Ereignis|würde|passieren
أمّ||كانت تعرف|أنَّ|هذا|حَدَث|سوف يحدث|سَيَحدُث
mother||knew|that||event|will|happen
!Die Mutter wusste, dass dieses Ereignis eintreten würde.
The mother knew that this would happen.
La mère savait que cela arriverait.
میوه ها رَحیم را تَنبیه کَردَند
||||bestraften|
الفاكهة|||||عاقبوا
fruits||||punish|they punished
Die Früchte bestraften Rahim.
The fruits punished Rahim
Les fruits ont puni Rahim
دَر آخَر رَحیم اَز ما عُذرخواهی کَرد.
|schließlich|Rahim|||entschuldigte sich|
in|the end||||apology|
|||||اعتذر|
Am Ende entschuldigte sich Rahim bei uns.
In the end, Rahim apologized to us.
Au final, Rahim nous a présenté ses excuses.
وَ این قول را داد: “مَن دیگر هیچوَقت اینقَدر پُرخوری نَخواهَم کَرد.” وَ ما هَم حَرفَش را باوَر کَردیم.
|||هذا ال|أعطى||بعد الآن|أبداً|هذا القدر|الإفراط في الأكل|||||||||
||Versprechen|||||nie|so viel|Viel essen|werde|||||sein Wort||glauben|
||promise||||no longer|never|this much|gluttony|I will not|||we||his word||believed|we believed
And he made this promise: "I will never eat so much again." And we also believed his words.
Et il a fait cette promesse : "Je ne mangerai plus jamais autant." Et nous avons aussi cru ses paroles.