×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Cuisine of Iran, Dolme

Dolme

دلمه از غذاهای معروفی است که در بین ایرانیان طرفداران بسیاری دارد. دلمه مختص ایران نیست. و با توجه به ریشه های مشترک مردم خاورمیانه، در بسیاری از کشورهای همسایه هم پخته می‌شود.

دلمه های گوناگونی وجود دارد. و با تغییر مواد مصرفی و جزییات کوچک، انواع مختلفی از آن‌ها پخته می‌شود. تنوع در عطر و طعم دلمه، به اقلیم و شرایط مختلف بستگی دارد.

واژۀ دلمه ریشۀ ترکی دارد، و به معنی هر چیز پرشده است. به طور کلی، دلمه غذایی است که از پر شدن سیفی جات مختلف با مخلوطی از گوشت چرخ‌كرده، پیاز، برنج، لپه، سبزیجات معطر، ادویه و چاشنی‌های گوناگون به دست می‌آید. انواع مختلف دلمه‌ با توجه به فصل و در دسترس بودن مواد مورد استفاده پخته می‌شوند. مثلاً دلمۀ برگ‌مو که معروف‌ترین دلمه در بین ایرانیان است و از پیچیدن مواد مخلوط در چند لایه از برگ جوان درخت انگور به دست می‌آید، بیشتر در فصل بهار و آغاز تابستان مصرف می‌شود و دلمۀ به، مخصوص پاییز است.

این غذا جایگاه ویژه‌ای در بین مردم آذربایجان دارد. به طوری که در بیشتر شهر‌های آذربایجان به عنوان غذای شب عید شناخته می‌شود. آن ها اعتقاد دارند خوردن دلمۀ برگ‌مو در شب عید نوروز موجب می‌شود در سال جدید به آرزوهای خود برسند.

برای تهیۀ مواد میانی دلمه، لپه و برنج را نیم‌پز می کنیم. و گوشت و پیاز و ادویه را تفت می دهیم. بعد همۀ مواد را با سبزی‌های معطر خردشده مثل تره، جعفری، مرزه، ترخون، پیازچه، نعنا و کمی شوید مخلوط می کنیم.

سپس بسته به نوع دلمه ای که می خواهیم درست کنیم، محتویات درون کدو یا فلفل دلمه‌ای، سیب زمینی، گوجه یا بادمجان را بدون آسیب رساندن به پوستۀ آن خالی کرده و مواد مخلوط را درون آن می ریزیم. سپس آن‌ها را به دقت در ظرفی کنار هم چیده و با مخلوطی از چاشنی‌های مختلف و سس رقیق به آرامی می پزیم.

دلمه را باید جوری پخت که مواد میانی و سبزیجات کاملاً بپزند، ولی به شکل ظاهری دلمه آسیبی نرسد. دلمه‌ها را بر حسب ذائقه، در دو نوع ترش و شیرین آماده می‌کنند. چاشنی مورد استفاده می تواند از پورۀ گوجه فرنگی، رب گوجه، رب انار، آب نارنج، ادویه، غوره، سرکه، فلفل و شکر تشکیل بشود.

برای پختن دلمۀ کلم سفید و دلمۀ برگ‌مو، مواد را داخل برگ‌ها می پیچند و در ظرفی می‌چینند. بعد از اضافه کردن سس رقیق و چاشنی، ظرف دیگری را بر روی آن‌ها می‌گذارند، تا لایه‌ها از یکدیگر جدا نشوند، و مواد میانی بیرون نریزد. بعد آن را روی حرارات می پزند.

میزان پختن اجزای مختلف مواد میانی، نحوۀ خالی کردن شکم سیفی جات یا برگ‌برگ کردن کلم و حتی پر کردن و چیدن دلمه‌ها، به مهارت و ظرافتی نیاز دارد که در آشپزی ایرانی یک ضرورت است. همان طور که می دانید، مکتب آشپزی ایرانی بر اساس صبر و حوصله است.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dolme Dolme Stuffed grape leaves Dolma Dolma Dolmá Dolma Dolma Dolma Dolma

دلمه از غذاهای معروفی است که در بین ایرانیان طرفداران بسیاری دارد. dolma||||||||||| Dolma ist eines der berühmten Gerichte, das unter den Iranern viele Anhänger hat. Dolmeh is one of the famous dishes that has many fans among Iranians. دلمه مختص ایران نیست. dolma|exclusive to|| Dolma ist nicht nur auf den Iran beschränkt. Dilmeh is not specific to Iran. و با توجه به ریشه های مشترک مردم خاورمیانه، در بسیاری از کشورهای همسایه هم پخته می‌شود. ||||roots||common||||||||||| Und aufgrund der gemeinsamen Wurzeln der Menschen im Nahen Osten wird es auch in vielen Nachbarländern zubereitet. And due to the common roots of the people of the Middle East, it is also cooked in many neighboring countries.

دلمه های گوناگونی وجود دارد. ||variety|| Es gibt verschiedene Arten von Dolma. There are various types of dumplings. و با تغییر مواد مصرفی و جزییات کوچک، انواع مختلفی از آن‌ها پخته می‌شود. ||||Verbrauchsmaterial||||||||||| ||||consumable materials||small details||||||||| Und durch die Veränderung der Zutaten und kleiner Details werden verschiedene Variationen davon zubereitet. And with changes in ingredients and small details, different varieties of them are cooked. تنوع در عطر و طعم دلمه، به اقلیم و شرایط مختلف بستگی دارد. Vielfalt|||||||||||| Variety|in|aroma|||||climate||conditions||| Die Vielfalt im Aroma und Geschmack von Dolma hängt von den verschiedenen Klimazonen und Bedingungen ab. The diversity in the aroma and taste of dolmeh depends on the climate and different conditions.

واژۀ دلمه ریشۀ ترکی دارد، و به معنی هر چیز پرشده است. Wort||||||||||| The word||root||||||||stuffed| Das Wort Dolma hat türkische Wurzeln und bedeutet jede Art von Füllung. The word 'dolma' has a Turkish root, and it means anything that is filled. به طور کلی، دلمه غذایی است که از پر شدن سیفی جات مختلف با مخلوطی از گوشت چرخ‌كرده، پیاز، برنج، لپه، سبزیجات معطر، ادویه و چاشنی‌های گوناگون به دست می‌آید. ||||||||||||||||||gehacktem|||Linsen||||||||||| ||||||||||vegetables||||a mixture|||minced|ground meat|||Split peas||fragrant|spices||seasoning||||||"is made" Im Allgemeinen ist Dolma ein Gericht, das aus der Füllung von verschiedenen Gemüsesorten mit einer Mischung aus Hackfleisch, Zwiebeln, Reis, Linsen, aromatischen Kräutern, Gewürzen und verschiedenen Zutaten besteht. In general, dolma is a food filled with a mixture of ground meat, onions, rice, currants, aromatic herbs, spices, and various seasonings. انواع مختلف دلمه‌ با توجه به فصل و در دسترس بودن مواد مورد استفاده پخته می‌شوند. |||||||||availability||||||| Verschiedene Arten von Dolma werden je nach Saison und Verfügbarkeit der verwendeten Zutaten zubereitet. Different types of dolma are cooked based on the season and the availability of ingredients. مثلاً دلمۀ برگ‌مو که معروف‌ترین دلمه در بین ایرانیان است و از پیچیدن مواد مخلوط در چند لایه از برگ جوان درخت انگور به دست می‌آید، بیشتر در فصل بهار و آغاز تابستان مصرف می‌شود و دلمۀ به، مخصوص پاییز است. |Dolma||Blatt||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |Dolmeh (1)||grape leaves|||||||Iranians||||wrapping|||||layer|||||grapevine||||||||||beginning of||||||Dolmeh|quince||| Zum Beispiel ist Dolmeh Barg Mow, das bekannteste Dolmeh unter den Iranern, das durch das Wickeln von gemischten Zutaten in mehrere Schichten junger Weinblätter hergestellt wird, vor allem im Frühling und zu Beginn des Sommers beliebt und Dolmeh Beh ist speziell für den Herbst. For example, grapewine Dolme, which is the most famous Dolme among Iranians and is obtained by wrapping the mixture in several layers of young grape leaves, is mostly consumed in spring and early summer, and quince Dolme is for autumn.

این غذا جایگاه ویژه‌ای در بین مردم آذربایجان دارد. |||special|||||Azerbaijan| Dieses Gericht hat einen besonderen Platz in der Bevölkerung von Aserbaidschan. This food has a special place among the people of Azerbaijan. به طوری که در بیشتر شهر‌های آذربایجان به عنوان غذای شب عید شناخته می‌شود. So wird es in den meisten Städten Aserbaidschans als Festessen zu Neujahr anerkannt. It is known as Eid food in most cities of Azerbaijan. آن ها اعتقاد دارند خوردن دلمۀ برگ‌مو در شب عید نوروز موجب می‌شود در سال جدید به آرزوهای خود برسند. |||||||||||||||||||||erreichen ||belief||||||||||causes|||||||wishes||achieve their wishes Sie glauben, dass das Essen von gefüllten Weinblättern in der Nacht des Neujahrsfestes dazu führt, dass sie im neuen Jahr ihre Wünsche erfüllen. They believe that eating my heart on the night of Nowruz will make them achieve their dreams in the new year.

برای تهیۀ مواد میانی دلمه، لپه و برنج را نیم‌پز می کنیم. |||intermediate||split peas||||||| Um die Füllung für die gefüllten Weinblätter zuzubereiten, kochen wir Linsen und Reis halbgar. We half-cook the lentils, rice, and split peas to prepare the filling. و گوشت و پیاز و ادویه را تفت می دهیم. Und wir braten das Fleisch, die Zwiebel und die Gewürze an. Then we sauté the meat, onions, and spices. بعد همۀ مواد را با سبزی‌های معطر خردشده مثل تره، جعفری، مرزه، ترخون، پیازچه، نعنا و کمی شوید مخلوط می کنیم. ||||||||gehackt||||||||||||| |||||||aromatic|chopped||Chives|Parsley|Savory herb||Green onion|mint|||dill weed||| Dann mischen wir alle Zutaten mit gehackten Kräutern wie Schnittlauch, Petersilie, Majoran, Estragon, Frühlingszwiebeln, Minze und etwas Dill. Next, we mix all the ingredients with chopped aromatic herbs like coriander, parsley, dill, tarragon, green onions, mint, and a bit of dried fenugreek leaves.

سپس بسته به نوع دلمه ای که می خواهیم درست کنیم، محتویات درون کدو یا فلفل دلمه‌ای، سیب زمینی، گوجه یا بادمجان را بدون آسیب رساندن به پوستۀ آن خالی کرده و مواد مخلوط را درون آن می ریزیم. |||||||||||||Kürbis|||||||||||||||Haut||||||||||| |we empty||||||||||contents||zucchini||||||||||||damage|damaging||skin||||||||||| Dann, je nach Art der gefüllten Speise, leeren wir den Inhalt von Zucchini oder Paprika, Kartoffeln, Tomaten oder Auberginen, ohne die Haut zu beschädigen, und füllen die Mischung darin. Then, depending on the type of dolmeh we want to make, we empty the content inside the squash or pepper dolmeh, potatoes, tomato, or eggplant without damaging their skin, and fill them with the mixed ingredients. سپس آن‌ها را به دقت در ظرفی کنار هم چیده و با مخلوطی از چاشنی‌های مختلف و سس رقیق به آرامی می پزیم. |||||||Behälter||||||||||||||||| |||||carefully||a dish|||arranged|||||spices|||||thin|||| Dann legen wir sie sorgfältig in ein Gefäß und kochen sie sanft mit einer Mischung verschiedener Gewürze und einer dünnen Sauce. Then, carefully arrange them in a dish, pour a mixture of various seasonings and thin sauce over them, and cook slowly.

دلمه را باید جوری پخت که مواد میانی و سبزیجات کاملاً بپزند، ولی به شکل ظاهری دلمه آسیبی نرسد. |||so||||||||||||||Schaden|nicht beschädigt wird |||||||||||||||appearance||damage| Die Dolma sollten so gekocht werden, dass die Füllung und das Gemüse vollständig garen, jedoch das äußere Erscheinungsbild der Dolma nicht beschädigt wird. Dolmeh should be cooked in a way that the fillings and vegetables are completely cooked, but the appearance of dolmeh remains intact. دلمه‌ها را بر حسب ذائقه، در دو نوع ترش و شیرین آماده می‌کنند. |||"according to"|according to|taste||||||||| Die Dolma werden je nach Geschmack in zwei Arten, sauer und süß, zubereitet. Dolmas are prepared in two types, sour and sweet, according to taste. چاشنی مورد استفاده می تواند از پورۀ گوجه فرنگی، رب گوجه، رب انار، آب نارنج، ادویه، غوره، سرکه، فلفل و شکر تشکیل بشود. ||||||||||||||||||||||werden seasoning|mortar|use||||paste||||||||||unripe grape|vinegar||||be composed of|be Die verwendeten Gewürze können aus Tomatenpüree, Tomatenmark, Granatapfelmark, Narasäft, Gewürzen, Trauben, Essig, Pfeffer und Zucker bestehen. The seasoning used can be made from tomato paste, tomato puree, pomegranate paste, orange juice, spices, saffron, vinegar, pepper, and sugar.

برای پختن دلمۀ کلم سفید و دلمۀ برگ‌مو، مواد را داخل برگ‌ها می پیچند و در ظرفی می‌چینند. ||||||||||||||||||||legen |||cabbage||||||||||||they wrap|||a container||arrange Um die weißen Kohlrouladen und Weinblätter zuzubereiten, werden die Zutaten in die Blätter gewickelt und in einem Behälter angeordnet. To cook stuffed cabbage leaves and grape leaves, the ingredients are wrapped inside the leaves and placed in a container. بعد از اضافه کردن سس رقیق و چاشنی، ظرف دیگری را بر روی آن‌ها می‌گذارند، تا لایه‌ها از یکدیگر جدا نشوند، و مواد میانی بیرون نریزد. ||adding|||thin||seasoning|container||||||||||Layer||||||||||don't spill Nachdem eine flüssige Sauce und Gewürze hinzugefügt wurden, wird ein anderer Behälter darauf gelegt, damit die Schichten nicht voneinander getrennt werden und die Füllung nicht herausfällt. After adding the thin sauce and seasoning, another container is placed on top of them so that the layers do not separate and the filling does not spill out. بعد آن را روی حرارات می پزند. ||||Hitze|| ||||heat source|| Dann wird es auf Hitze gekocht. Then cook it on heat.

میزان پختن اجزای مختلف مواد میانی، نحوۀ خالی کردن شکم سیفی جات یا برگ‌برگ کردن کلم و حتی پر کردن و چیدن دلمه‌ها، به مهارت و ظرافتی نیاز دارد که در آشپزی ایرانی یک ضرورت است. ||||||||||||||||||sogar||||legen||||||Feinheit||||||||Notwendigkeit| degree||components||||the method of|||stomach|vegetables||||||cabbage||even||||arranging||||skill||delicacy||||||||necessity| Der Gargrad der verschiedenen Teile der frischen Zutaten, das Entleeren des Inneren von Gemüse oder das Blättern von Kohl und sogar das Füllen und Anrichten von gefülltem Gemüse erfordert eine Geschicklichkeit und Feinheit, die in der persischen Küche unerlässlich ist. The degree of cooking different components of ingredients, the way of emptying the stomach of safi places or shredding cabbage leaves and even filling and arranging the cutlets require a skill and delicacy that is essential in Iranian cuisine. همان طور که می دانید، مکتب آشپزی ایرانی بر اساس صبر و حوصله است. ||||wissen||||||||| ||||you know|school of thought|||||patience and diligence||patience| Wie Sie wissen, basiert die persische Kochschule auf Geduld und Ausdauer. As you know, Iranian cuisine is based on patience and diligence.