×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Cuisine of Iran, Morasa polo

Morasa polo

مرصع پلو یکی از بهترین غذاهای مجلسی ایرانی برای سرو کردن در مراسم رسمی یا مهمانی‌ها به خصوص در مراسم عروسی است. مرصع به معنی نگین‌دار و پلو به معنای برنج پخته شده است. در واقع، مواد اولیۀ رنگارنگ در این پلوی مخلوط ایرانی دلیل نام‌گذاری این غذا است.

این پلوی مخلوط به‌خاطر مخلفات درخشانی که در آن به کار رفته، به جواهر پلو هم معروف است. مرصع پلو از ترکیب برنج با انواع خلال‌ها مثل خلال بادام و پسته و پوست پرتقال به اضافۀ زرشک و کشمش و گوشت مرغ یا گوسفند آماده می‌شود. اگر گیاهخوار هستید، می توانید آن را بدون گوشت درست کنید.

تاریخچۀ این غذا که گفته می شود مبدأ آن شیراز است، به دوران صفوی برمی‌گردد. در آن دوران بود که مرصع پلو برای نخستین بار پخته شد. امروزه مرصع پلو در تمام ایران مشهور است، و پخته می‌شود.

تزئین این غذا به‌اندازۀ کیفیت مواد اولیه و نحوۀ آماده‌سازی آن‌ اهمیت دارد. از آنجا که در این غذا خلال های رنگارنگ زینت‌بخش برنج می‌شوند، از نظر زیبایی به فرش چشم‌نواز ایرانی شباهت دارد.

تعداد مواد اولیۀ مرصع پلو نسبتاً زیاد است، اما طرز تهیۀ آن بسیار آسان است. فقط باید صبر و حوصله و سلیقه داشته باشید، تا یکی از بهترین و خوشمزه‌ترین غذاهای عمرتان را تهیه و نوش جان کنید.

مواد لازم برای پخت مرصع پلو:

برنج ( که باید از حدود دو ساعت قبل در آب خیسانده شود)، خلال پسته، خلال پوست پرتقال، خلال بادام، کشمش، زرشک، زعفران ساییده شده و دم شده، شکر، روغن، نمک. میزان خلال‌ها و نوع هریک کاملاً سلیقه‌ای است.

برای پخت مرصع پلو، آب برنج را که از قبل خیس کرده اید،خالی کنید. و آن را در قابلمۀ آب جوش بریزید. کمی نمک به آن اضافه کنید و بگذارید نیم‌پز شود. سپس آن را آبکشی کنید.

کمی روغن را کف یک قابلمۀ نچسب بریزید. وقتی روغن داغ شد، برنج را به آن اضافه کنید. در قابلمه را بگذارید، و بعد از حدود پنج دقیقه حرارت گاز را کم کنید. بگذارید برنج به آرامی دم بکشد تا نرم شود. در این مدت، زمان لازم برای آماده کردن مواد دیگر را دارید.

خلال بادام را با چند قطره گلاب چند دقیقه روی دمای ملایم تفت دهید.

خلال پسته نیازی به خیساندن و تفت‌دادن ندارد، زیرا رنگ آن می‌پرد. اگر خواستید می توانید آن را برای چند ثانیه با کره تفت دهید.

در یک تابه، مقداری روغن را گرم کنید. قبل از این که کاملاً داغ شود، آن را از روی حرارت گاز بردارید. کشمش‌ها را به آن اضافه کنید. تا زمانی که گرمای روغن وجود دارد، کشمش‌ها را هم بزنید تا نرم شوند.

برای شیرین کردن خلال پوست پرتقال، آن را چند بار در آب بجوشانید. خلال پرتقال را با کمی شکر روی حرارت ملایم به مدت چند دقیقه تفت دهید.

زرشک را با کمی شکر و یک قاشق چای‌خوری زعفران مایع روی حرارت ملایم به مدت چند دقیقه تفت دهید.

وقتی برنج پخت (که حدود نیم ساعت طول می کشد)، کمی از برنج پخته شده را بردارید. آن را با زعفران مایع مخلوط کنید و برای تزئین کنار بگذارید. سپس بقیۀ برنج پخته شده را در دیس بریزید.

برای تزئین آن، پلوی زعفرانی، خلال بادام و پسته، کشمش، خلال پوست پرتقال و زرشک را روی پلوی داخل دیس بریزید. سپس مقداری کرۀ آب شده روی آن‌ها بریزید. مرصع پلوی شما آماده است.

اگر گوشتخوار هستید، می توانید گوشت مرغ ریش ریش شده یا ران مرغ سرخ شده یا قطعات گوشت گوسفند پخته شده را به غذایتان اضافه کنید.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Morasa polo |Reis Jeweled rice pilaf|Jeweled rice dish Morasa-Polo Morasa polo polo morasa Polo Morasa Polo Morasa Morasa-polo Polo Morasa

مرصع پلو  یکی از بهترین غذاهای مجلسی ایرانی برای سرو کردن در مراسم رسمی یا مهمانی‌ها به خصوص در مراسم عروسی است. decorated rice||||||ceremonial||||||ceremonies|formal events||||||||| Morazzeh Polo ist eines der besten festlichen Gerichte der iranischen Küche, das besonders bei offiziellen Anlässen oder Hochzeiten serviert wird. Jeweled rice is one of the best Iranian ceremonial dishes to serve at formal events or gatherings, especially at weddings. مرصع به معنی نگین‌دار و پلو به معنای برنج پخته شده است. Jeweled||meaning|Gemstone||||||rice||| Morazzeh bedeutet mit Edelsteinen besetzt und Polo bedeutet gekochter Reis. Adorned means studded with gems and polo means cooked rice. در واقع، مواد اولیۀ رنگارنگ در این پلوی مخلوط ایرانی دلیل نام‌گذاری این غذا است. ||||bunt||||||||||| ||||||||||reason||naming||| Tatsächlich sind die bunten Zutaten in diesem gemischten iranischen Reisgericht der Grund für den Namen dieses Gerichts. In fact, the colorful ingredients in this Iranian mixed rice dish are the reason for naming this food.

این پلوی مخلوط به‌خاطر مخلفات درخشانی که در آن به کار رفته، به جواهر پلو هم معروف است. ||||||von Druschani|||||||||||| ||||because of|ingredients|radiant ingredients||||||gone|to|jewel rice|mixed rice||| Dieser gemischte Reis ist wegen der glänzenden Beilagen, die darin verwendet werden, auch als Juwelenreis bekannt. This mixed rice dish is also known as Javaher Polo because of the shiny ingredients used in it. مرصع پلو از ترکیب برنج با انواع خلال‌ها مثل خلال بادام و پسته و پوست پرتقال به اضافۀ زرشک و کشمش و گوشت مرغ یا گوسفند آماده می‌شود. |||||||||||Mandeln||||||||||Rosinen|||||||| |||||||||||Almond slivers||||||||barberry||Raisins|||||lamb||| Das Morschi-Reisgericht wird aus einer Mischung von Reis und verschiedenen Zutaten wie Mandelsplittern, Pistazien und Orangenschale sowie Berberitzen, Rosinen und Hühner- oder Lammfleisch zubereitet. Jeweled rice is prepared by combining rice with various nuts such as almonds and pistachios, orange peel, along with barberries, raisins, and chicken or lamb meat. اگر گیاهخوار هستید، می توانید آن را بدون گوشت درست کنید. |vegetarian||||||||| Wenn Sie Vegetarier sind, können Sie es auch ohne Fleisch zubereiten. If you are a vegetarian, you can make it without meat.

تاریخچۀ این غذا که گفته می شود مبدأ آن شیراز است، به دوران صفوی برمی‌گردد. Geschichte||||||||||||||| History|||||||origin||||||||goes back Die Geschichte dieses Gerichts, dessen Ursprung angeblich in Shiraz liegt, reicht bis in die Safawiden-Zeit zurück. The history of this food, which is said to have originated in Shiraz, dates back to the Safavid era. در آن دوران بود که مرصع پلو برای نخستین بار پخته شد. ||||||||first||| In dieser Zeit wurde zum ersten Mal Morasseh Polo zubereitet. It was at that time that pilaf marjoram was cooked for the first time. امروزه مرصع پلو در تمام ایران مشهور است، و پخته می‌شود. Heute ist Morasseh Polo in ganz Iran bekannt und wird zubereitet. Today, pilaf is famous all over Iran, and it is cooked.

تزئین این غذا به‌اندازۀ کیفیت مواد اولیه و نحوۀ آماده‌سازی آن‌ اهمیت دارد. Decoration||||the measure of|quality||||method of||||| Die Dekoration dieses Gerichts ist ebenso wichtig wie die Qualität der Zutaten und die Zubereitungsart. Decorating this food is as important as the quality of the ingredients and how it is prepared. از آنجا که در این غذا خلال های رنگارنگ زینت‌بخش برنج می‌شوند، از نظر زیبایی به فرش چشم‌نواز ایرانی شباهت دارد. |||||||||Zierde|||||||||||||| |||||||||adornment|adornment||||||||the carpet||eye-catching||similarity| Da in diesem Gericht bunte Streifen den Reis verschönern, ähnelt es in seiner Schönheit dem ansprechenden persischen Teppich. Since this dish is decorated with colorful slices of rice, it is aesthetically similar to the eye-catching Persian carpet.

تعداد مواد اولیۀ مرصع پلو نسبتاً زیاد است، اما طرز تهیۀ آن بسیار آسان است. |||||relativ||||||||| |||||"Relatively"||||||||| Die Anzahl der Zutaten für das Reisgericht ist relativ hoch, aber die Zubereitung ist sehr einfach. The number of ingredients for pilaf is relatively large, but it is very easy to prepare. فقط باید صبر و حوصله و سلیقه داشته باشید، تا یکی از بهترین و خوشمزه‌ترین غذاهای عمرتان را تهیه و نوش جان کنید. |||||||||||||||||Ihres Lebens|||||| ||||patience||taste|||||||||||your life|||||| Sie müssen nur Geduld, Geschick und Geschmak haben, um eines der besten und köstlichsten Gerichte Ihres Lebens zuzubereiten und zu genießen. You just have to have patience and taste to prepare and enjoy one of the best and most delicious foods of your life.

مواد لازم برای پخت مرصع پلو: Zutaten für das Kochen von Morasa Polo: Ingredients for cooking pilaf:

برنج ( که باید از حدود دو ساعت قبل در آب خیسانده شود)، خلال پسته، خلال پوست پرتقال، خلال بادام، کشمش، زرشک،  زعفران ساییده شده و دم شده، شکر، روغن، نمک. ||||||||||eingesogen||||||||||||||||||| ||||||||||soaked||slivers|||||||raisins|||ground|||brewed||||salt Reis (der etwa zwei Stunden vorher in Wasser eingeweicht werden muss), Pistazienstreifen, Orangenschalenstreifen, Mandelstreifen, Rosinen, Berberitzen, gemahlener und aufgebrühter Safran, Zucker, Öl, Salz. Rice (which should be soaked in water for about two hours), sliced pistachios, sliced orange peel, sliced almonds, raisins, barberry, ground and brewed saffron, sugar, oil, salt. میزان خلال‌ها و نوع هریک کاملاً سلیقه‌ای است. |||||jedes|||| amount|||||each one||personal preference|| Die Menge und Art der Füllungen sind völlig nach Geschmack. The amount of slices and the type of each is completely a matter of taste.

برای پخت مرصع پلو، آب برنج را که از قبل خیس کرده اید،خالی کنید. Für die Zubereitung von Morasa Polo, lassen Sie das vorher eingeweichte Reiswasser ab. Drain the rice water that you have already soaked to cook the pilaf. و آن را در قابلمۀ آب جوش بریزید. ||||||boiling| Und geben Sie es in den Topf mit kochendem Wasser. Put it in a pot of boiling water. کمی نمک به آن اضافه کنید و بگذارید نیم‌پز شود. ||||||||half|cooked| Fügen Sie etwas Salz hinzu und lassen Sie es halb gar werden. Add a little salt and let it simmer. سپس آن را آبکشی کنید. Dann gießen Sie es ab. Then rinse it.

کمی روغن را کف یک قابلمۀ نچسب بریزید. Gießen Sie etwas Öl in den Boden eines beschichteten Topfes. Pour a little oil into the bottom of a non-stick pan. وقتی روغن داغ شد، برنج را به آن اضافه کنید. ||hot||||||| Wenn das Öl heiß ist, fügen Sie den Reis hinzu. When the oil is hot, add the rice. در قابلمه را بگذارید، و بعد از حدود پنج دقیقه حرارت گاز را کم کنید. Setzen Sie den Deckel auf den Topf und reduzieren Sie nach etwa fünf Minuten die Hitze. Put it in the pot, and after about five minutes, turn down the heat. بگذارید برنج به آرامی دم بکشد تا نرم شود. |||||kochen||| let||||steam|||soft| Lassen Sie den Reis sanft dämpfen, bis er weich ist. Let the rice simmer gently until soft. در این مدت، زمان لازم برای آماده کردن مواد دیگر را دارید. In dieser Zeit haben Sie die nötige Zeit, um andere Zutaten vorzubereiten. During this time, you have time to prepare other ingredients.

خلال بادام را با چند قطره گلاب چند دقیقه روی دمای ملایم تفت دهید. |||||drops of rosewater|rose water||||temperature||roast| Rösten Sie die Mandelsplitter mit ein paar Tropfen Rosenwasser einige Minuten bei milder Hitze. Roast sliced almonds with a few drops of rose water for a few minutes on low heat.

خلال پسته نیازی به خیساندن و تفت‌دادن ندارد، زیرا رنگ آن می‌پرد. ||||einweichen||||||||| |pistachio|||soaking||roasting|||because||||changes Pistazienhälften müssen nicht eingeweicht oder geröstet werden, da sie ihre Farbe verlieren. Sliced pistachios do not need to be soaked and roasted, because their color fades. اگر خواستید می توانید آن را برای چند ثانیه با کره تفت دهید. |Sie möchten||||||||||| ||||||||seconds||butter|| Wenn Sie möchten, können Sie es für ein paar Sekunden in Butter anbraten. If you want, you can fry it with butter for a few seconds.

در یک تابه، مقداری روغن را گرم کنید. ||frying pan||||| Erhitzen Sie etwas Öl in einer Pfanne. Heat some oil in a pan. قبل از این که کاملاً داغ شود، آن را از روی حرارت گاز بردارید. Bevor es richtig heiß wird, nehmen Sie es vom Herd. Remove from the heat of the gas before it is completely hot. کشمش‌ها را به آن اضافه کنید. raisins|||||| Fügen Sie die Rosinen hinzu. Add the raisins. تا زمانی که گرمای روغن وجود دارد، کشمش‌ها را هم بزنید تا نرم شوند. |||Hitze||||||||||| |||heat of||||||||||| Solange das Öl warm ist, die Rosinen umrühren, bis sie weich sind. While the oil is still warm, stir in the raisins until soft.

برای شیرین کردن خلال پوست پرتقال، آن را چند بار در آب بجوشانید. ||||||||||||kochen ||||||||||||boil it Um die Orangenschale zu süßen, mehrere Male in Wasser kochen. Boil the orange peel several times in water to sweeten it. خلال پرتقال را با کمی شکر روی حرارت ملایم به مدت چند دقیقه تفت دهید. Bringen Sie die Orangen mit etwas Zucker für einige Minuten bei schwacher Hitze zum Rösten. Roast the orange slices with a little sugar on a low heat for a few minutes.

زرشک را با کمی شکر و یک قاشق چای‌خوری زعفران مایع روی حرارت ملایم به مدت چند دقیقه تفت دهید. ||||||||Tee|löffel||||||||||| |||||||||spoon||liquid saffron|over medium heat|||||||| Rösten Sie die Berberitzen mit etwas Zucker und einem Teelöffel flüssigem Safran für einige Minuten bei schwacher Hitze. Roast the barberry with a little sugar and a teaspoon of liquid saffron over low heat for a few minutes.

وقتی برنج پخت (که حدود نیم ساعت طول می کشد)، کمی از برنج پخته شده را بردارید. |||||||||dauert||||||| |||||||||takes||||||| Wenn der Reis gekocht ist (was etwa eine halbe Stunde dauert), nehmen Sie etwas gekochten Reis heraus. When the rice is cooked (which takes about half an hour), remove some of the cooked rice. آن را با  زعفران مایع مخلوط کنید و برای تزئین کنار بگذارید. Mischen Sie es mit flüssigem Safran und lassen Sie es zur Dekoration beiseite. Mix it with liquid saffron and set aside for decoration. سپس بقیۀ برنج پخته شده را در دیس بریزید. |||||||serving dish| Gießen Sie dann den restlichen gekochten Reis in die Schüssel. Then pour the rest of the cooked rice into the dish.

برای تزئین آن، پلوی زعفرانی، خلال بادام و پسته، کشمش، خلال پوست پرتقال و زرشک را روی پلوی داخل دیس بریزید. |||||||||||||||||||Diss| Für die Dekoration geben Sie den Safranreis, gehobelte Mandeln und Pistazien, Rosinen, Orangenschalen und Berberitzen auf den Reis in der Schüssel. To decorate, pour saffron pilaf, sliced almonds and pistachios, raisins, sliced orange peel and barberry on the pilaf in the dish. سپس مقداری کرۀ آب شده روی آن‌ها بریزید. ||butter|water||||| Dann gießen Sie etwas geschmolzene Butter darüber. Then pour some melted butter on them. مرصع پلوی شما آماده است. Ihr Pilaw ist fertig. Your pilaf is ready.

اگر گوشتخوار هستید، می توانید گوشت مرغ ریش ریش شده یا ران مرغ سرخ شده یا قطعات گوشت گوسفند پخته شده را به غذایتان اضافه کنید. |||||||Rind|Rind|||||||||||||||Ihr Essen|| |carnivore||||||shredded|shredded|||chicken thigh||||||||||||your food|| Wenn Sie Fleischesser sind, können Sie zerzupftes Hühnerfleisch, gebratene Hühnerkeulen oder gekochte Stücke von Lammfleisch zu Ihrem Gericht hinzufügen. If you are a carnivore, you can add shaved chicken or fried chicken thighs or pieces of cooked mutton to your diet.