صدایم کن
Call me|
صوتي|
rufen Sie mich an
Κάλεσέ με
call me
llámame
appelez-moi
chiamami
bel me
Zadzwoń
liga para mim
Позвоните мне
ring mig
Ara beni
打电话给我
صدایم کن.
my voice|
call me.
صدایم کن.
call me.
صدای تو ترانه است.
||song|
صوت|||
Your voice is a song.
نفس های تو در گوشم کلامی عاشقانه است.
نفس||||أذني|كلام حب|رومانسية|
breath||||in my ear|a word|romantic words|
Your breath is a romantic word in my ear.
اگر از بودن و ماندن بدون عشق دلگیرم،
|||||||traurig
إذا||كون||البقاء|||
if||||staying||love|I'm sad
Wenn es mir langweilig ist, ohne Liebe zu sein und zu bleiben,
If I am discouraged from being and remaining without love,
صدایم کن به آوازی، که من بی عشق می میرم.
|||song||||||die
|||غناء|التي|||||
Call me to a song, that I die without love.
اگر خوابم اگر بیدار،
إذا|||
If I sleep If I wake up,
اگر مستم اگر هشیار،
|||wachsam
|مخمور||واعي
|I'm drunk||sober
If I'm drunk, if I'm sober,
صدایم کن، در آغوشت نگاهم دار.
||||my gaze|
|||حضنك|نظرت|احفظ
|||arms|my gaze|
Call me, hold me in your arms.
کویرم من، اگر گلزار،
Meine Wüste|||Blütenmeer
صحرائي|||حديقة زهور
my desert|||flower garden
If I am in a desert, if I am in a garden
اگر هیچم، اگر بسیار،
|nichts||sehr
|لا شيء||كثير
|nothing||
if nothing, if a lot,
صدایم کن، در آغوشت نگاهم دار.
|||deinen Armen||
||||my gaze|hold
Call me, keep me in your arms.
صدایم کن.
Call me|
call me.
صدایم کن. صدای تو ترانه است.
||||song|
call me. Your voice is a song.
نفس های تو در گوشم کلامی عاشقانه است.
breath||||my ear|words|romantic|
Your breaths are words of love in my ears.
اگر از بودن و ماندن بدون عشق دلگیرم،
إذا|||||||حزين أنا
||||staying|||I'm sad
If I am bored of being and staying without love,
صدایم کن به آوازی، که من بی عشق می میرم.
|||song||||||
Give me a voice, I die without love.
اگر خوابم اگر بیدار،
|schlafe||
|I'm asleep||awake
If I'm asleep, if I'm awake,
اگر مستم اگر هشیار،
|||wach
|drunk||sober
صدایم کن، در آغوشت نگاهم دار.
|||deinen Armen||
صوتي|||||
|||your embrace|my gaze|keep
Call me, keep me in your arms.
کویرم من، اگر گلزار،
my desert|||flower garden
My desert, if the flower garden,
اگر هیچم، اگر بسیار،
if nothing, if a lot,
صدایم کن، در آغوشت نگاهم دار.
Call me, keep me in your arms.
صدایم کن، در آغوشت نگاهم دار.
||||my gaze|
Call me, hold me in your arms.
صدایم کن، در آغوشت نگاهم دار.
Call me, keep me in your arms.