Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Piosenki dla dzieci
||茲比格涅夫|扎馬霍夫斯基|艾迪塔|尤金娜|歌曲||
лепимо|сніговика|Збігнєв|Замаходський|Едіта|Юнговська|||
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Lieder für Kinder
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Songs for children
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Canciones para niños
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Chansons pour enfants
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Canzoni per bambini
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Liedjes voor kinderen
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Canções para crianças
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Песни для детей
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Çocuklar için şarkılar
Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Пісні для дітей
讓我們堆個雪人 - Zbigniew Zamachowski、Edyta Jungowska ⛄ 兒童歌曲
Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,
ulepmy razem bałwana!
we'll make||snowman
зліпимо||сніговика
let's make a snowman together!
Tyle śniegu napadało,
|雪|
стільки||навалило
So much snow has fallen,
że możemy z niego śmiało
|我們可以||他|放心地
||||confidently
that we can easily
trzy kule utoczyć,
三||
|кулі|влучити
roll three balls of it,
Dolepić nos, oczy,
多列皮奇||
доліпити|ніс|
Stick on the nose, eyes,
żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył.
||所有人||驚訝到
||||surprised
||всіх|балван|здивував
So that in the morning the snowman surprises everyone.
Kiedy śnieg jest, bo jest Zima,
當什麼時候|雪||||冬天
|||||winter
When there is snow, because it is Winter,
ja nie mogę się powstrzymać
||我不能||克制自己
||||stop
||можу||стримати
I can't help myself
i bałwana zaraz lepie,
||馬上|
|||I will beat
||незабаром|ліпити
And a snowman is about to pour,
bo z bałwanem Zimą lepiej.
||||更好
||snowman||
||сніговиком|взимку|
Because with a snowman Winter is better.
Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,
please|||||
ulepmy razem bałwana!
Tyle śniegu napadało,
że możemy z niego śmiało
|можемо|||
That we can confidently use it
trzy kule utoczyć,
||влучити
Dolepić nos, oczy,
доліпити||
żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył.
||||здивував
Taki bałwan na trawniku
|||草坪
|||газоні
Such a snowman on the lawn
w białym śnieżnym kaftaniku
|白色的||
|білому|сніжному|кафтанику
in a white snowjacket
z marchewkowym śmiesznym nosem
||搞笑的|鼻子
|морквиним|смішним|носом
jest zabawny, więc ja proszę:
|смішний|||
Is fun, so I ask:
Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,
ulepmy razem bałwana!
Tyle śniegu napadało,
że możemy z niego śmiało
That we can confidently use it
trzy kule utoczyć,
Dolepić nos, oczy,
żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył.
Bez bałwana trawnik biały
||газон|білий
Without snowman white lawn
taki jakiś osowiały
|якийсь|сумний
kind of waspish
bez bałwana nie ma zimy…
No winter without a snowman....
No już dobrze, już – lepimy!
||||ліпимо
Well, all right, now - let's stick it!
Proszę spojrzeć, warto było!
|подивитися||було
Please take a look, it was worth it!
Bałwanowi dobrze tu jest!
Сніговикові|||
The snowman feels good here!
On tak się uśmiecha miło,
|||усміхається|приємно
He's smiling so kindly,
jakby mówił nam…
as if he's telling us...
- Dziękuję!