Kody QR, wyjścia „na kartki”, zamknięte osiedla – 7 metrów pod ziemią
Códigos|QR|salidas|en|papel|cerrados|barrios|metros|bajo|tierra
QR-Codes, "Karten"-Ausgänge, Gated Communities - 7 Meter unter der Erde
QR codes, "card" exits, gated communities - 7 meters underground
QR-коды, "карточные" выходы, закрытые сообщества - 7 метров под землей
Códigos QR, salidas "en papel", urbanizaciones cerradas - 7 metros bajo tierra
Jeśli zastanawialiście się, w jaki sposób Chiny poradziły sobie
Si|han pensado|reflexionado|en|qué|manera|China|se las arreglaron|a sí mismas
Si se han preguntado cómo China ha manejado
z epidemią COVID-19 i jak
con|epidemia|COVID-19|y|cómo
la epidemia de COVID-19 y cómo
koronawirus zmienił życie tamtejszych
coronavirus|cambió|vida|locales
el coronavirus ha cambiado la vida allí
mieszkańców, to dobrze się składa, bo w tym tygodniu na łączach
de los residentes|eso|bien|se|combina|porque|en|este|semana|en|conexiones
residentes, así que es una buena coincidencia, porque esta semana en las conexiones
Weronika Truszczyńska, która od pięciu lat mieszka i żyje w Szanghaju.
Weronika|Truszczyńska|que|desde|cinco|años|vive|y|vive|en|Shanghái
Weronika Truszczyńska, que ha estado viviendo y trabajando en Shanghái durante cinco años.
Cześć Weronika.
Hola|Weronika
Hola Weronika.
Cześć.
Hola
Hola.
Weronika, jak życie w Szanghaju?
Weronika|cómo|vida|en|Shanghái
Weronika, ¿cómo es la vida en Shanghái?
No w tym momencie już tak całkiem, całkiem. Wiele miejsc jest otwartych,
No|en|este|momento|ya|tan|completamente|completamente|Muchos|lugares|están|abiertos
Bueno, en este momento ya está bastante bien. Muchos lugares están abiertos,
tak w zasadzie od początku marca już można powiedzieć, że
sí|en|principio|desde|comienzo|marzo|ya|se puede|decir|que
en realidad desde principios de marzo se puede decir que
na zewnątrz życie toczy się tak jak wcześniej,
en|afuera|vida|transcurre|se|así|como|antes
la vida afuera transcurre como antes,
to znaczy otwarte są sklepy,
eso|significa|abiertos|están|tiendas
significa que las tiendas están abiertas,
otwarte są restauracje, otwarte są już nawet siłownie
abiertas|son|restaurantes|abiertas|son|ya|incluso|gimnasios
los restaurantes están abiertos, incluso los gimnasios ya están abiertos
i od teraz już nawet nie trzeba ćwiczyć na siłowni w maskach.
y|desde|ahora|ya|incluso|no|es necesario|entrenar|en|gimnasio|con|mascarillas
y desde ahora ya no es necesario hacer ejercicio en el gimnasio con mascarillas.
Ale pozostają niestety jeszcze zamknięte
Pero|permanecen|desafortunadamente|todavía|cerradas
Pero, lamentablemente, todavía permanecen cerrados.
szkoły i to jest chyba dosyć taka
escuelas|y|eso|es|probablemente|bastante|tal
escuelas y creo que es una información bastante
istotna informacja dla słuchaczy i dla widzów.
importante|información|para|oyentes|y|para|espectadores
importante para los oyentes y para los espectadores.
Ale jeżeli chodzi o to, żeby sobie po prostu wyjść
Pero|si|se trata|de|eso|para|a uno mismo|||salir
Pero en lo que respecta a simplemente salir
i się rozerwać
y|se|divertir
y divertirse
czy coś zjeść na mieście, czy nawet, nie wiem, wyjść do jakiegoś baru, no to
si|algo|comer|en|la ciudad|o|incluso|no|sé|salir|a|algún|bar|no|eso
si hay que comer algo en la ciudad, o incluso, no sé, salir a algún bar, bueno,
wszystko już dalej funkcjonuje.
todo|ya|adelante|funciona
todo ya sigue funcionando.
Ludzie na ulicach chodzą w maskach czy już pościągali wszyscy?
La gente|en|las calles|camina|con|mascarillas|o|ya|se han quitado|todos
¿La gente en las calles todavía lleva mascarillas o ya se las han quitado todos?
No raczej jeszcze chodzą. Jakieś dwa tygodnie temu powiedziano,
No|rather|still|they walk|About|two|weeks|ago|it was said
Bueno, supongo que todavía las llevan. Hace unas dos semanas se dijo,
że znoszą nakaz
que|levantan|orden
que levantan la obligación
noszenia masek na zewnątrz i że
de llevar|máscaras|en|afuera|y|que
de llevar mascarillas al aire libre y que
w otwartych przestrzeniach, czyli na przykład w parku albo
en|abiertos|espacios|es decir|en|ejemplo|en|parque|o
en espacios abiertos, es decir, por ejemplo en el parque o
na chodniku nie trzeba mieć maski, tylko że, no, jak
en|la acera|no|es necesario|llevar|mascarilla|solo|que|no|cómo
en la acera no es necesario llevar mascarilla, solo que, bueno, como
tak patrzę po ludziach, to jednak 90% osób
así|miro|entre|la gente|eso|sin embargo|personas
así que miro a la gente, y aún así el 90% de las personas
dalej ma maski na zewnątrz. No bo maskę trzeba mieć
still|tiene|mascarillas|en|afuera|No|porque|mascarilla|hay que|tener
todavía lleva mascarillas afuera. Porque hay que llevar la mascarilla
dalej, żeby wejść na przykład do supermarketu
straight|to|enter|into|example|to|supermarket
todavía, para entrar por ejemplo al supermercado
albo do metra czy nawet do autobusu, no to
o|al|metro|o|incluso|al|autobús|no|entonces
o al metro o incluso al autobús, así que
jednak jak chce się gdzieś pójść,
pero|cuando|quiere|uno|a algún lugar|ir
sin embargo, cuando se quiere ir a algún lugar,
no to nawet, jeżeli tej maski nie trzeba mieć na chodniku, no to i tak
no|eso|incluso|si|esta|máscara|no|se necesita|llevar|en|la acera|no|eso|y|así
pues incluso si no es necesario llevar la máscara en la acera, aún así
trzeba ją mieć gdzieś w pogotowiu, bo
hay que|la|tener|en algún lugar|en|alerta|porque
hay que tenerla lista, porque
za chwilę być może będzie trzeba pojechać autobusem
en|un momento|estar|quizás|tendrá|que|ir|en autobús
en un momento puede que sea necesario tomar el autobús.
albo, nie wiem, taksówkę wziąć i trzeba będzie ją jednak
o|no|sé|taxi|tomar|y|hay que|será|ella|de todos modos
o, no sé, tomar un taxi y al final habrá que hacerlo
założyć. I do tego, mam wrażenie, że ludzie się jeszcze
fundar||a|esto|tengo|impresión|que|la gente|se|aún
de todos modos. Y además, tengo la impresión de que la gente todavía
trochę boją, więc tak stwierdzają, że jednak jest bezpieczniej
un poco|temen|así que|así|afirman|que|sin embargo|es|más seguro
tiene un poco de miedo, así que dicen que es más seguro
w tej masce.
en|esta|máscara
con la máscara.
No i tak myślę, że jednak te 90% osób na zewnątrz maski
No|y|así|pienso|que|sin embargo|esas|personas|en|afuera|mascarillas
Y así pienso que, sin embargo, el 90% de las personas afuera todavía lleva mascarilla.
dalej nosi.
sigue|llevando
¿Tú la llevas?
Sama nosisz?
Tú misma|llevas
Sí, trato de llevarla, principalmente porque salgo poco.
Tak, staram się nosić, głównie dlatego, że rzadko wychodzę
Sí|intento|reflexivo|llevar|principalmente|por eso|que|raramente|salgo
po prostu, żeby się przejść.
por|simplemente|para|reflexivo|caminar
simplemente, para dar un paseo.
W większości, jak już gdzieś idę, no to już gdzieś idę,
En|la mayoría|como|ya|a algún lugar|voy|no|entonces|ya|a algún lugar|voy
En la mayoría de los casos, cuando ya voy a algún lugar, pues ya voy a algún lugar,
więc będę chciała jechać albo autobusem, albo
entonces|estaré|querrá|ir|o|en autobús|o
así que querré ir en autobús, o
wezmę sobie taksówkę, żeby gdzieś tam dalej pojechać, no to
tomaré|para mí|taxi|para|a algún lugar|allí|más lejos|conducir|no|entonces
tomaré un taxi, para ir un poco más lejos, pues
wtedy maskę już muszę mieć.
entonces|máscara|ya|debo|tener
entonces ya tengo que tener la máscara.
Tylko jak czasami wychodzę na szybko, żeby
Solo|cuando|a veces|salgo|de|prisa|para
Solo que a veces cuando salgo rápido, para
kupić coś tam w sklepie czy po kawę na wynos gdzieś tutaj
comprar|algo|allí|en|tienda|o|para|café|para|llevar|en algún lugar|aquí
comprar algo en la tienda o por un café para llevar aquí cerca
obok domu, no to już odpuszczam tą maskę, ale w większości
al lado de|de la casa|no|eso|ya|dejo|esa|máscara|pero|en|su mayoría
de casa, pues ya me salto la máscara, pero en la mayoría
przypadków jednak zakładam.
casos|sin embargo|asumo
sin embargo, asumo.
Weronika, tak patrząc na przykłady innych państw - czy to Stany Zjednoczone,
Weronika|así|mirando|a|ejemplos|de otros|países|si|son|Estados|Unidos
Verónica, al mirar los ejemplos de otros países - ya sea Estados Unidos,
czy Hiszpania, czy Włochy, można
si|España|si|Italia|se puede
o España, o Italia, se puede
dojść do wniosku, że Chiny całkiem sprawnie poradziły
llegar|a|conclusión|que|China|bastante|eficientemente|se las arreglaron
llegar a la conclusión de que China ha manejado bastante bien
sobie z sytuacją.
a uno mismo|con|situación
con la situación.
Mówi się, że to głównie przez obostrzenia, jakie
Se dice|(pronombre reflexivo)|que|eso|principalmente|por|restricciones|que
Se dice que es principalmente por las restricciones que
władza wprowadziła. Jak wyglądały te
el poder|introdujo|Cómo|se veían|esas
el gobierno ha impuesto. ¿Cómo eran estas
obostrzenia, jak wyglądało życie,
restricciones|cómo|era|vida
restricciones, cómo era la vida,
kiedy epidemia
cuándo|epidemia
¿cuándo comenzaba la epidemia?
właściwie się zaczynała?
realmente|pronombre reflexivo|comenzaba
Así que: todo depende
Więc tak: to wszystko zależy
Entonces|sí|eso|todo|depende
de la ciudad, porque en diferentes ciudades, dependiendo de eso,
od miasta, bo w różnych miastach w zależności od tego,
de|ciudad|porque|en|diferentes|ciudades|en|dependencia|de|eso
jak poważna była sytuacja, zastosowano różne obostrzenia.
cuán|seria|era|situación|se aplicaron|diferentes|restricciones
cuán grave era la situación, se aplicaron diversas restricciones.
Oczywiście najbardziej takie restrykcyjne
Por supuesto|más|tales|restrictivas
Por supuesto, las más restrictivas
obostrzenia były w mieście Wuhan
restricciones|estaban|en|la ciudad|Wuhan
fueron en la ciudad de Wuhan
i ogólnie w prowincji Hubei, gdzie ta epidemia się zaczęła.
y|en general|en|provincia|Hubei|donde|esta|epidemia|se|comenzó
y en general en la provincia de Hubei, donde comenzó esta epidemia.
No, Wuhan był cały zamknięty, tam w ogóle ludzie nie mogli wychodzić z domu.
No|Wuhan|estaba|completamente|cerrado|allí|en|en absoluto|la gente|no|podían|salir|de|casa
No, Wuhan estaba completamente cerrado, la gente no podía salir de casa en absoluto.
Tylko osoby, które pracują, pracownicy osiedla,
Solo|personas|que|trabajan|empleados|del vecindario
Solo las personas que trabajaban, los empleados del vecindario,
dostarczali im jedzenie pod drzwi. I w ogóle
entregaban|a ellos|comida|bajo|puerta|Y|en|absoluto
les llevaban comida a la puerta. Y en absoluto
nie było mowy o tym, żeby normalny człowiek mógł wyjść
no|había|conversación|sobre|esto|para que|normal|hombre|pudiera|salir
no había forma de que una persona normal pudiera salir.
z domu, nawet się przejść czy nawet z psem, żeby wyjść. Trzeba było
de|casa|incluso|uno mismo|caminar|o|incluso|con|perro|para|salir|Era necesario|fue
de casa, incluso salir a caminar o incluso con el perro, para salir. Tenía que
siedzieć w domu. Potem były jeszcze inne miasta...
sentarse|en|casa|Luego|había|otros|otros|ciudades
quedarse en casa. Luego había otras ciudades...
Czyli ulice były kompletnie puste?
Entonces|calles|estaban|completamente|vacías
¿Es decir, las calles estaban completamente vacías?
Tak, tak, były kompletnie puste, tylko osoby, które pracowały.
Sí|sí|estaban|completamente|vacías|solo|personas|que|trabajaban
Sí, sí, estaban completamente vacías, solo las personas que trabajaban.
A czy samochodami można było jeździć?
Y|si|coches|se podía|era|conducir
¿Y se podía conducir coches?
Nie, nie. Tylko policja czy ogólnie na przykład dostawa jedzenia do domów
No||solo|policía|o|en general|a|ejemplo|entrega|de comida|a|hogares
No, no. Solo la policía o, en general, por ejemplo, la entrega de comida a domicilio
mogła jechać. Ale ta dostawa to też nie były sklepy
podía|conducir|Pero|esta|entrega|eso|también|no|eran|tiendas
podía ir. Pero esa entrega tampoco eran tiendas
dostarczające, tak?, robiące biznes, dostarczające jedzenie, tylko
que entrega|¿verdad|que hace|negocio|que entrega|comida|solo
que entregaran, ¿verdad?, que hicieran negocios, que entregaran comida, solo
to było zorganizowane przez rząd.
eso|fue|organizado|por|el gobierno
fue organizado por el gobierno.
To rząd dowoził wszystkim osobom jedzenie do domów.
El|gobierno|entregaba|a todas|personas|comida|a|casas
El gobierno entregaba comida a todas las personas en sus casas.
No i potem inne miasta,
No|y|luego|otras|ciudades
Y luego otras ciudades,
na przykład w prowincji Zhejiang, tutaj niedaleko
por|ejemplo|en|provincia|Zhejiang|aquí|cerca
por ejemplo en la provincia de Zhejiang, aquí cerca.
Szanghaju, w mieście Wenzhou albo w mieście
en Shanghái|en|ciudad|Wenzhou|o|en|ciudad
Shanghái, en la ciudad de Wenzhou o en la ciudad
Hangzou. W tych miastach można było wychodzić,
Hangzhou|En|esos|ciudades|se podía|salir|salir
de Hangzhou. En estas ciudades se podía salir,
ale wyjścia były na kartki, czyli każda
pero|salidas|eran|en|tarjetas|es decir|cada
pero las salidas eran con permisos, es decir, cada
rodzina dostawała takie przepustki
la familia|recibía|tales|permisos
familia recibía esos pases
i tych przepustek było tyle, żeby jedna osoba z rodziny mogła
y|de esas|pases|había|tanto|para que|una|persona|de|familia|pudiera
y había tantas de estas autorizaciones que una persona de la familia podía
raz na trzy dni wyjść do sklepu kupić jedzenie.
una vez|cada|tres|días|salir|a|la tienda|comprar|comida
salir una vez cada tres días a comprar comida.
Ale jak to działało? Trzeba było mieć tę kartkę
Pero|cómo|eso|funcionaba|Era necesario|tener|tener|esta|hoja
¿Pero cómo funcionaba eso? ¿Tenías que llevar ese papel
fizycznie przy sobie, wychodząc? To był
físicamente|contigo|mismo|saliendo|Eso|fue
físicamente contigo al salir? Eso era
taki bon na wyjście?
tal|cupón|para|salida
¿un vale para salir?
Tak, to był taki bon na wyjście, chodziły osoby, które pracują
Sí|eso|fue|tal|vale|para|salida|iban|personas|que|trabajan
Sí, era un vale para salir, venían personas que trabajaban
na osiedlach, czyli z tzw. komitetu
en|barrios|es decir|del|llamado|comité
en los barrios, es decir, del llamado comité
osiedlowego. Przychodziły te osoby, rozdawały te kartki każdemu
del vecindario|Venían|a ti|personas|repartían|a ti|tarjetas|a cada uno
del barrio. Estas personas venían, repartían estas tarjetas a cada uno
domostwu i każde domostwo miało tylko tyle kartek, ile
hogar|y|cada|hogar|tenía|solo|tantas|hojas|como
hogar y cada hogar tenía solo tantas hojas, como
razy mogło wyjść. No i ta kartka, ta przepustka,
veces|podría|salir|No|y|esa|hoja|esa|pase
veces podía salir. Y esa hoja, ese pase,
była tylko jedna dla jednej osoby, więc było od razu powiedziane, że ta
fue|solo|una|para|una|persona|así que|estaba|de|inmediato|dicho|que|esa
era solo uno para una persona, así que se dijo de inmediato que esa
kartka jest po to, żeby jedna osoba z każdego
la tarjeta|es|para|eso|para que|una|persona|de|cada uno
hoja es para que una persona de cada
domostwa mogła co kilka dni wyjść kupić jedzenie.
hogares|podía|cada|pocos|días|salir|comprar|comida
los hogares podían salir a comprar comida cada pocos días.
A czy był jakiś limit czasowy na taką przepustkę?
Y|si|había|algún|límite|de tiempo|para|tal|pase
¿Y había algún límite de tiempo para ese pase?
Czy można było wyjść na cały dzień?
(interrogative particle)|se podía|(past tense of być)|salir|por|todo|día
¿Se podía salir todo el día?
Niestety nie wiem, bo w Szanghaju tych przepustek nie było, ale
Desafortunadamente|no|sé|porque|en|Shanghái|esas|pases|no|había|pero
Desafortunadamente no lo sé, porque en Shanghái no había esos pases, pero
z tego, co wiem, no to na cały dzień raczej nie można było
de|eso|lo que|sé|no|eso|para|todo|día|probablemente|no|se podía|estaba
por lo que sé, no se podía salir todo el día
wyjść. Oni zapisywali, kto o której wychodzi
salir|Ellos|escribieron|quién|a|qué hora|sale
Ellos anotaban quién salía a qué hora
i o której wraca, więc podejrzewam, że jeżeli ktoś byłby za długo
y|a|a qué hora|regresa|así que|sospecho|que|si|alguien|estuviera|demasiado|tiempo
y a qué hora regresaba, así que sospecho que si alguien estuviera demasiado tiempo
na zewnątrz, to zaraz zaczęłyby się pytania: "A gdzie pan poszedł?",
en|afuera|eso|pronto|empezarían|a|preguntas|Y|dónde|usted|fue
fuera, inmediatamente comenzarían las preguntas: "¿A dónde fue usted?"
tak?, "Dlaczego pana nie było pół dnia?".
¿sí|Por qué|usted|no|estuvo|medio|día
¿sí?, "¿Por qué no estuvo aquí medio día?".
Jeżeli ktoś na przykład miał pracę, no bo
Si|alguien|por|ejemplo|tenía|trabajo|no|porque
Si alguien, por ejemplo, tenía trabajo, bueno,
niektóre firmy, na przykład jakieś sklepy,
algunas|empresas|por|ejemplo|algunas|tiendas
algunas empresas, por ejemplo algunas tiendas,
dalej pracowały, no to też dostawały przepustki z pracy, żeby móc
seguir|trabajaban|no|eso|también|recibían|permisos|de|trabajo|para|poder
seguían trabajando, así que también recibían permisos del trabajo para poder
wyjść z osiedla do pracy i wtedy
salir|de|la urbanización|al|trabajo|y|entonces
salir de la urbanización para ir a trabajar y entonces
na przykład ochroniarz na osiedlu wiedział: aha, ta osoba wychodzi na dłużej, no bo
por|ejemplo|guardia|en|la urbanización|sabía|aha|esa|persona|sale|por|más tiempo|no|porque
por ejemplo, el guardia de seguridad en la urbanización sabía: ah, esa persona sale por más tiempo, porque
musi iść do pracy. W Szanghaju,
debe|ir|a|trabajo|En|Shanghái
tiene que ir a trabajar. En Shanghái,
z tego, co wiem, to tylko kilka osiedli miało takie wyjścia na
de|eso|lo que|sé|eso|solo|pocos|barrios|tenían|tales|salidas|hacia
según tengo entendido, solo unas pocas urbanizaciones tenían tales salidas a
kartki, takie przepustki. Większość osiedli takiego czegoś nie
tarjetas|tales|pases|La mayoría|de los barrios|de tal|algo|no
tarjetas, como pases. La mayoría de los barrios no
praktykowało, ale osiedla, na których znaleziono chorych,
practicó|pero|barrios|en|los cuales|se encontraron|enfermos
practicaban algo así, pero los barrios donde se encontraron enfermos,
już miały przepustki na wyjścia
ya|tenían|permisos|para|salidas
ya tenían pases para salir
i miały limity wyjść.
y|tenían|límites|de salida
y tenían límites de salidas.
Na moim osiedlu chorych nie było, więc
En|mi|vecindario|enfermos|no|había|entonces
En mi vecindario no había enfermos, así que
przepustki co prawda były po jakimś czasie, gdzieś
permisos|aunque|verdad|estaban|después de|algún|tiempo|en algún lugar
las autorizaciones, aunque llegaron después de un tiempo, en algún lugar
w połowie lutego wprowadzili przepustki, ale te przepustki
en|mitad|de febrero|introdujeron|permisos|pero|esos|permisos
a mediados de febrero introdujeron las autorizaciones, pero estas autorizaciones
wyglądały tak, że otrzymywało się przepustkę
lucían|así|que|se recibía|uno|pase
se veían así, que se recibía una autorización
na wyjściu,
en|salida
a la salida,
zapisywało się swój numer dowodu bądź paszportu,
se escribía|pronombre reflexivo|su|número|de documento de identidad|o|pasaporte
se anotaba su número de identificación o pasaporte,
oni zapisywali temperatury ciała,
ellos|registraban|temperaturas|corporal
ellos anotaban las temperaturas corporales,
zapisywali, o której godzinie wychodzimy
escribieron|a|qué|hora|salimos
anotaban a qué hora salimos
i tą przepustkę trzeba było oddać na powrocie. To polegało
y|esa|pase de entrada|había que|devolver|devolver|al|regreso|Eso|consistía
y ese pase tenía que ser devuelto al regresar. Se trataba
po prostu na tym, żeby
simplemente|llano|en|eso|para
simplemente de que
osoby, które nie mieszkają na osiedlu, nie wchodziły na to osiedle.
personas|que|no|viven|en|urbanización|no|entraban|en|esa|urbanización
las personas que no viven en la urbanización no entraran en esa urbanización.
Wszystko jasne. Jak funkcjonowały sklepy,
Todo|claro|Cómo|funcionaban|tiendas
Todo claro. Cómo funcionaban las tiendas,
restauracje? I czy funkcjonowały w Szanghaju?
restaurantes|Y|si|funcionaban|en|Shanghái
¿restaurantes? ¿Y funcionaban en Shanghái?
Sklepy funkcjonowały normalnie, nawet centra
Las tiendas|funcionaban|normalmente|incluso|los centros
Las tiendas funcionaban normalmente, incluso los centros
handlowe były pootwierane.
comerciales|estaban|abiertas
comerciales estaban abiertos.
Gdzieś na początku lutego poszłam ze znajomym do centrum
Alguna parte|en|principio|de febrero|fui|con|amigo|al|centro
A principios de febrero fui con un amigo al centro
handlowego, bo on chciał kupić drukarkę. I wszystkie sklepy były
comercial|porque|él|quería|comprar|impresora|y|todas|tiendas|estaban
comercial, porque él quería comprar una impresora. Y todas las tiendas estaban
w tym centrum handlowym praktycznie otwarte. Nawet sklepy
en|este|centro|comercial|prácticamente|abiertos|Incluso|las tiendas
en este centro comercial prácticamente abiertas. Incluso las tiendas
właśnie ze sprzętem elektronicznym czy z ubraniami, ale
justo|con|equipo|electrónico|o|con||pero
justo de equipos electrónicos o de ropa, pero
tam nikogo nie było oprócz pracowników. Ludzie chyba jednak się bali
allí|nadie|no|estaba|excepto|empleados|La gente|probablemente|sin embargo|reflexivo|asustaron
no había nadie allí excepto los empleados. La gente probablemente tenía miedo.
wchodzić do centrów handlowych.
entrar|a|centros|comerciales
entrar en los centros comerciales.
Było na wejściu mierzenie temperatury, ale, tak jak mówiłam,
Hubo|en|la entrada|medición|de temperatura|pero|así|como|dije
Había medición de temperatura en la entrada, pero, como dije,
pusto było w centrach handlowych.
vacío|estaba|en|centros|comerciales
estaba vacío en los centros comerciales.
Sklepy takie spożywcze? Ludzi było sporo
Tiendas|tales|de comestibles|La gente|había|bastante
¿Tiendas de comestibles? Había bastante gente.
w sklepach spożywczych, tylko też było mierzenie
en|tiendas|de comestibles|solo|también|había|medición
en las tiendas de comestibles, también se medía
temperatury na wejściu. Jeżeli czyjaś temperatura była podwyższona, to nie
temperaturas|en|entrada|Si|de alguien|temperatura|estaba|elevada|entonces|no
la temperatura al entrar. Si la temperatura de alguien estaba elevada, no
wpuszczali takich osób do sklepów.
dejaban entrar|tales|personas|en|tiendas
dejaban entrar a esas personas en las tiendas.
Ale na przykład w Szanghaju w ogóle nie było
Pero|en|ejemplo|en|Shanghái|en|en absoluto|no|había
Pero, por ejemplo, en Shanghái no había en absoluto
obowiązku noszenia rękawiczek w sklepach, a wiem, że w Polsce jest
obligación|de llevar|guantes|en|tiendas|pero|sé|que|en|Polonia|está
la obligación de usar guantes en las tiendas, y sé que en Polonia hay
taki obowiązek, żeby mieć rękawiczki jednorazowe.
tal|obligación|para|tener|guantes|desechables
esa obligación de tener guantes desechables.
Tak, od ponad tygodnia jest już taki obowiązek.
Sí|desde|más de|una semana|es|ya|tal|obligación
Sí, desde hace más de una semana ya existe esa obligación.
A czy w sklepach obowiązywały jeszcze
Y|si|en|las tiendas|estaban en vigor|todavía
¿Y si en las tiendas todavía había
jakieś zasady? Na przykład czy trzeba było
algunas|reglas|Por|ejemplo|si|debe|haber
¿alguna regla? Por ejemplo, ¿era necesario
utrzymywać odpowiedni dystans
mantener|adecuado|distancia
mantener la distancia adecuada
w kolejce do kasy? Czy na przykład była dezynfekcja rąk?
en|fila|hacia|caja|¿|en|ejemplo|hubo|desinfección|de manos
en la fila para pagar? ¿O por ejemplo, había desinfección de manos?
Nie, nie było. To znaczy
No|no|hubo|Eso|significa
No, no había. Es decir,
dezynfekcja rąk była, na wejściu był
desinfección|de manos|estaba|en|la entrada|había
la desinfección de manos estaba, a la entrada había
taki dozownik z płynem
tal|dispensador|con|líquido
un dispensador con líquido
dezynfekującym do rąk i
desinfectante|para|manos|y
desinfectante para manos y
każda osoba, która wchodziła, mogła sobie zdezynfekować ręce,
cada|persona|que|entraba|podía|a sí misma|desinfectar|manos
cada persona que entraba podía desinfectarse las manos,
aczkolwiek nie było obowiązku. Więc jeżeli ktoś nie chciał albo
aunque|no|había|obligación|Entonces|si|alguien|no|quería|o
aunque no era obligatorio. Así que si alguien no quería o
zapomniał, no to nie musiał.
olvidó|no|eso|no|
se olvidó, no tenía que hacerlo.
Ale był płyn i Chińczycy raczej dezynfekowali te ręce, tak jak patrzyłam.
Pero|había|líquido|y|los chinos|probablemente|desinfectaron|tus|manos|así|como|miré
Pero había desinfectante y los chinos probablemente desinfectaban sus manos, así como observé.
Oczywiście trzeba było mieć maskę. Bez maski w ogóle
Por supuesto|había que|tener|llevar|máscara|Sin|máscara|en|absoluto
Por supuesto, había que llevar mascarilla. Sin mascarilla en absoluto
nie wpuszczali, nie było w ogóle opcji wejścia do sklepu
no|dejaban entrar|no|había|en|absoluto|opción|entrada|al|tienda
no dejaban entrar, no había ninguna opción de entrar a la tienda
bez maski, no i to mierzenie temperatury.
sin|máscara|no|y|eso|medición|temperatura
sin mascarilla, y también la medición de temperatura.
Ale na przykład nie było żadnych takich obostrzeń, że
Pero|en|ejemplo|no|había|ninguna|tales|restricciones|que
Pero por ejemplo no había ninguna restricción como
osoby muszą na przykład stać dwa metry od siebie w kolejce
las personas|deben|por|ejemplo|estar|dos|metros|de|sí mismos|en|la fila
que las personas debían estar a dos metros de distancia en la fila
albo że tylko ileś osób może wejść
o|que|solo|algunas|personas|puede|entrar
o que solo un número limitado de personas puede entrar
naraz do sklepu, jeżeli jest za dużo, to nie wpuszczają.
de una vez|al|tienda|si|hay|de|mucho|entonces|no|permiten entrar
a la tienda, si hay demasiados, no dejan entrar.
Ja przynajmniej w Szanghaju czegoś takiego nie zaobserwowałam,
Yo|al menos|en|Shanghái|algo|así|no|observé
Al menos en Shanghái no he observado algo así,
ani razu nie widziałam takiej sytuacji, żeby osoby stały
ni|una vez|no|vi|tal|situación|para que|personas|estuvieran de pie
ni una sola vez he visto una situación en la que las personas estuvieran
przed sklepem w oczekiwaniu na możliwość wejścia.
frente|a la tienda|en|espera|de|posibilidad|entrada
delante de la tienda esperando la oportunidad de entrar.
Okej. No to wychodzi na to, że w Polsce obecnie mamy
Okay|No|then|turns out|on|it|that|in|Poland|currently|we have
Está bien. Entonces parece que en Polonia actualmente tenemos
nieco bardziej rygorystyczne te zasady.
un poco|más|rigurosas|esas|reglas
reglas un poco más estrictas.
A powiedz, Weronika, proszę, jak restauracje?
Y|dime|Weronika|por favor|cómo|restaurantes
Y dime, Weronika, por favor, ¿cómo están los restaurantes?
Czy były otwarte? Czy to funkcjonowało?
(verbo auxiliar interrogativo)|estaban|abiertas|(verbo auxiliar interrogativo)|eso|funcionaba
¿Estaban abiertas? ¿Funcionaba eso?
Co z kinami na przykład?
Qué|con|cines|en|ejemplo
¿Qué pasa con los cines, por ejemplo?
Tak, restauracje i kina były zamknięte od,
Sí|restaurantes|y|cines|estaban|cerrados|desde
Sí, los restaurantes y los cines estaban cerrados desde,
praktycznie, Chińskiego Nowego Roku, czyli od 23 stycznia.
prácticamente|Chino|Nuevo|Año|es decir|desde|de enero
prácticamente, el Año Nuevo Chino, es decir, desde el 23 de enero.
Tak, od 23 stycznia,
Sí|desde|de enero
Sí, desde el 23 de enero,
bo wtedy się zaczął Chiński Nowy Rok.
porque|entonces|se|comenzó|Chino|Nuevo|Año
porque entonces comenzó el Año Nuevo Chino.
I tak naprawdę co roku, od pierwszego
Yo|realmente|realmente|qué|año|desde|primero
Y en realidad, cada año, desde el primer
dnia Chińskiego Nowego Roku, przez około tydzień
del|Chino|Nuevo|Año|durante|alrededor de|semana
día del Año Nuevo Chino, durante aproximadamente una semana
bardzo dużo biznesów w Szanghaju jest zamkniętych.
muy|muchos|negocios|en|Shanghái|están|cerrados
hay muchos negocios cerrados en Shanghái.
Restauracji jest bardzo dużo zamkniętych,
Restaurantes|hay|muy|muchos|cerrados
Hay muchas restaurantes cerrados,
kina też zmniejszają ilość seansów, no bo po prostu nie ma
cines|también|reducen|cantidad|funciones|no|porque|simplemente|no|no|hay
los cines también están reduciendo la cantidad de funciones, porque simplemente no hay
tutaj zbyt dużo ludzi. Bardzo dużo ludzi wraca do siebie,
aquí|demasiado|mucho|gente|Muy|mucho|gente|regresa|a|sí mismos
demasiada gente aquí. Mucha gente está regresando a sus hogares,
do swojego miasta rodzinnego czy do
a|su|ciudad|natal|o|a
a su ciudad natal o a
swojej rodzinnej wsi, żeby spędzić te święta z rodziną.
su|familiar|aldea|para|pasar|estas|fiestas|con|familia
su pueblo natal, para pasar estas fiestas con la familia.
I w tym roku było tak, że bardzo dużo restauracji się
Y|en|este|año|fue|así|que|muy|muchas|restaurantes|se
Y este año fue así, que muchas restaurantes se
zamknęło na tą przerwę tygodniową
cerró|para|esa|pausa|semanal
cerraron para esta pausa de una semana.
i po tym tygodniu po prostu się nie otworzyło, bo
y|después|esta|semana|||se|no|abrió|porque
y después de esta semana simplemente no se abrió, porque
rząd powiedział, żeby nie otwierać.
gobierno|dijo|que|no|abrir
el gobierno dijo que no se abriera.
Aha, czyli po tej przerwie już nie zostały otwarte ponownie.
Aha|es decir|después de|esta|pausa|ya|no|fueron|abiertas|nuevamente
Ah, entonces después de este descanso ya no se volvieron a abrir.
Nie, nie, po tej przerwie nic nie zostało otwarte.
No|no|después de|esta|pausa|nada|no|quedó|abierto
No, no, después de este descanso nada se volvió a abrir.
Właśnie rozmawiałam z dziewczynami, które prowadzą tutaj polską restaurację w Szanghaju
Just|I was talking|with|the girls|who|run|here|Polish|restaurant|in|Shanghai
Acabo de hablar con las chicas que dirigen aquí un restaurante polaco en Shanghái
i one powiedziały, że one otworzyły na pół dnia po tej
y|ellas|dijeron|que|ellas|abrieron|a|medio|día|después|de esta
y ellas dijeron que abrieron a medio día después de esta
tygodniowej przerwie i też ich landlordzi
semanal|pausa|y|también|sus|propietarios
pausa de una semana y también sus arrendadores
powiedzieli, że niestety, ale musi się zamknąć, nie może być
dijeron|que|desafortunadamente|pero|debe|reflexivo|cerrar|no|puede|estar
dijeron que, lamentablemente, tiene que cerrarse, no puede estar
otwarta restauracja.
abierta|restaurante
restaurante abierto.
Tak, więc 23 stycznia
Sí|entonces|de enero
Sí, entonces el 23 de enero
zamknięto restauracje, pierwotnie na tydzień,
se cerró|restaurantes|originalmente|por|semana
se cerraron los restaurantes, originalmente por una semana,
po tym tygodniu najpierw rząd powiedział, że
después|de|semana|primero|gobierno|dijo|que
después de esa semana, el gobierno dijo que
na kolejny tydzień przedłużają, ale po tym kolejnym tygodniu
para|siguiente|semana|extienden|pero|después|ese|siguiente|semana
se extienden por otra semana, pero después de esa semana
też powiedzieli, że jeszcze nie i tak naprawdę
también|dijeron|que|aún|no|y|tan|realmente
también dijeron que aún no y en realidad
restauracje zaczęły się otwierać dopiero
restaurantes|comenzaron|a|abrir|recién
los restaurantes comenzaron a abrirse solo
po dwudziestym lutego. Więc restauracje były zamknięte.
después de|vigésimo|de febrero|Entonces|restaurantes|estaban|cerrados
después del veinte de febrero. Así que los restaurantes estaban cerrados.
Czyli mniej więcej miesiąc były nieczynne?
Entonces|menos|más|un mes|estuvieron|inactivas
¿Así que estuvieron inactivos aproximadamente un mes?
Niecały miesiąc.
Menos de|un mes
Menos de un mes.
Tak, tak. Mniej więcej około miesiąca. To też zależy od restauracji, bo
Sí|sí|Menos|más|alrededor de|un mes|Eso|también|depende|de|restaurante|porque
Sí, sí. Aproximadamente alrededor de un mes. Eso también depende del restaurante, porque
w różnych dzielnicach, w różnych dystryktach Szanghaju
en|diferentes|barrios|en|diferentes|distritos|de Shanghái
en diferentes barrios, en diferentes distritos de Shanghái
władze w różnym czasie wydawały pozwolenia na
las autoridades|en|diferente|tiempo|emitieron|permisos|para
las autoridades en diferentes momentos emitieron permisos para
otwarcie. Tutaj w moim
apertura|Aquí|en|mi
la apertura. Aquí en mi
dystrykcie Jing'an to było tak, że właśnie tam
distrito|Jing'an|eso|estaba|tan|que|justo|allí
distrito de Jing'an fue así, que justo allí
20-23-25 luty
febrero
20-23-25 de febrero
można było już tak powoli, powoli otwierać, ale na przykład
se podía|estaba|ya|tan|despacio|despacio|abrir|pero|en|ejemplo
ya se podía abrir lentamente, lentamente, pero por ejemplo
w innych dystryktach dopiero od początku marca można było
en|otros|distritos|solo|desde|principio|marzo|se podía|había
en otros distritos solo se podía
otworzyć restauracje.
abrir|restaurante
abrir restaurantes desde principios de marzo.
Czyli to nie było tak, że z dnia na dzień otwieramy wszystko, tylko
Entonces|eso|no|fue|así|que|de|día|en|día|abrimos|todo|solo
Es decir, no fue que de un día para otro abrimos todo, sino que
sukcesywnie
sucesivamente
sucesivamente
dzielnica po dzielnicy?
barrio|por|barrio
¿barrio por barrio?
Nie, nie, nie. Na początku jeszcze tak właśnie,
No|||en|el principio|todavía|así|justo
No, no, no. Al principio aún así,
tak pod koniec lutego, jak ktoś chciał iść do restauracji,
sí|a|final|de febrero|como|alguien|quería|ir|a|restaurante
así a finales de febrero, si alguien quería ir a un restaurante,
to warto było na początku
eso|valió|la pena|al|principio
valió la pena al principio
zadzwonić, czy oni w ogóle już się otworzyli
llamar|si|ellos|en|absoluto|ya|reflexivo|abrieron
llamar, si ya se han abierto
czy nie.
si|no
o no.
Czy jest sens iść, tak?
(verbo auxiliar interrogativo)|hay|sentido|ir|sí
¿Tiene sentido ir, verdad?
Tak, czy jest sens w ogóle iść do tej restauracji, czy może gdzieś indziej
Sí|o|hay|sentido|en|absoluto|ir|a|este|restaurante|o|tal vez|en algún lugar|otro lugar
Sí, ¿tiene sentido ir a este restaurante o tal vez a otro lugar?
sprawdzić, bo ja też pamiętam, że właśnie w tamtym czasie
verificar|porque|yo|también|recuerdo|que||en|ese|tiempo
verificar, porque yo también recuerdo que justo en ese momento
dzwoniłam. Praktycznie, jak chciałam
llamé|Prácticamente|como|quería
llamé. Prácticamente, cuando quería
iść gdziekolwiek, to najpierw dzwoniłam, czy na pewno są otwarci już.
ir|a cualquier lugar|entonces|primero|llamé|si|a|seguro|están|abiertos|ya
ir a cualquier lugar, primero llamaba para asegurarme de que ya estaban abiertos.
Pytałem cię o te sklepy, a powiedz jeszcze,
Te pregunté|a ti|sobre|esos|tiendas|y|dime|aún
Te pregunté sobre esas tiendas, y dime también,
czy nie mieliście pustych półek? Czy nie było problemu
si|no|tenían|vacías|estanterías|Si|no|había|problema
¿no tuvisteis estantes vacíos? ¿No hubo problema
z dostępnością podstawowych produktów, na przykład
con|disponibilidad|básicos|productos|por|ejemplo
con la disponibilidad de productos básicos, por ejemplo,
papieru toaletowego?
papel|higiénico
¿papel higiénico?
Ja takich rzeczy nie pamiętam,
Yo|tales|cosas|no|recuerdo
Yo no recuerdo tales cosas,
ale ja do Chin wróciłam ósmego lutego, więc
pero|yo|a|China|regresé|el ocho|de febrero|así que
pero regresé a China el ocho de febrero, así que
kiedy ja tutaj przyjechałam, to akurat był taki szczyt epidemii i nie,
cuando|yo|aquí|llegué|eso|justo|era|tal|pico|epidemia|y|no
cuando llegué aquí, justo estaba en el pico de la epidemia y no,
ja nie widziałam pustych półek.
yo|no|vi|vacías|estanterías
yo no vi estantes vacíos.
Moi znajomi mówią, że były delikatne problemy
Mis|amigos|dicen|que|hubo|delicados|problemas
Mis amigos dicen que hubo problemas leves
po Chińskim Nowym Roku, dlatego że normalnie
después|Chino|Nuevo|Año|por eso|que|normalmente
después del Año Nuevo Chino, porque normalmente
przez Chiński Nowy Rok, przez tą tygodniową przerwę w ogóle nie ma
durante|Chino|Nuevo|Año|durante|esa|de una semana|pausa|en|en absoluto|no|hay
durante el Año Nuevo Chino, por esa pausa de una semana, no hay
dostaw do sklepów, no bo Chiny żyją
entregas|a|tiendas|no|porque|China|viven
suministros a las tiendas, porque China vive
w takim zwolnionym tempie, więc nie ma za bardzo
en|tal|lento|ritmo|así que|no|hay|muy|mucho
a un ritmo tan lento, así que no hay mucho
dostaw świeżych produktów i jako że
entrega|frescos|productos|y|como|que
suministro de productos frescos y dado que
te wakacje na ten Chiński Nowy Rok, te ferie, zostały przedłużone
este|vacaciones|en|este|Chino|Nuevo|Año|estas|vacaciones de invierno|fueron|extendidas
estas vacaciones para el Año Nuevo Chino, estas vacaciones, se han extendido
o kolejny tydzień, czyli trwały razem dwa tygodnie,
sobre|siguiente|semana|es decir|duraron|juntos|dos|semanas
una semana más, es decir, duraron juntas dos semanas,
no to sklepy nie były przygotowane na to, że
no|los|tiendas|no|estaban|preparadas|para|esto|que
pues las tiendas no estaban preparadas para que
przez dwa tygodnie nie będzie dostaw.
durante|dos|semanas|no|habrá|entregas
durante dos semanas no hubiera entregas.
I moi znajomi opowiadali mi, że w tym drugim
Yo|mis|amigos|contaron|a mí|que|en|ese|segundo
Y mis amigos me contaron que en esa segunda
tygodniu, już pod koniec tego drugiego tygodnia
semana|ya|a|final|de este|segundo|semana
semana, ya al final de esa segunda semana
tego przedłużonego Chińskiego Nowego Roku
de este|prolongado|Chino|Nuevo|Año
de este prolongado Año Nuevo Chino
rzeczywiście zaczynało brakować świeżych produktów typu
realmente|comenzaba|a faltar|frescos|productos|tipo
realmente empezaban a faltar productos frescos como
owoce, warzywa albo jakieś świeże mięso,
frutas|verduras|o|algún|fresco|carne
frutas, verduras o alguna carne fresca,
ale na przykład takie rzeczy jak
pero|en|ejemplo|tales|cosas|como
pero por ejemplo cosas como
suchy ryż czy zupki chińskie dalej były dostępne. Więc jak już naprawdę
seco|arroz|o|sopas|chinas|todavía|estaban|disponibles|Entonces|cuando|ya|realmente
arroz seco o sopas chinas seguían disponibles. Así que cuando realmente
ktoś nie miał co jeść, no to można było dostać jedzenie spokojnie.
alguien|no|tenía|qué|comer|no|entonces|se podía|estaba|recibir|comida|tranquilamente
alguien no tenía qué comer, se podía conseguir comida sin problemas.
Ja jak przyjechałam do Chin po tym ósmym
Yo|cuando|llegué|a|China|después de|ese|octavo
Cuando llegué a China después de este octavo
lutego, to już wszystko było w sklepach,
de febrero|eso|ya|todo|estaba|en|las tiendas
de febrero, ya todo estaba en las tiendas,
wszystko oprócz masek chirurgicznych.
todo|excepto|máscaras|quirúrgicas
todo excepto las mascarillas quirúrgicas.
No tak, to problem, który dotyczy
No|sí|es|problema|que|afecta
Sí, ese es un problema que afecta a
wielu krajów, zdecydowanie.
muchos|países|definitivamente
muchos países, definitivamente.
Ale jeszcze co do papieru toaletowego, to mam
Pero|aún|respecto a|de|papel|higiénico|eso|tengo
Pero en cuanto al papel higiénico, tengo
trochę wrażenie, że Chiny były jedynym krajem, gdzie ludzie nie wykupywali
un poco|impresión|que|China|eran|único|país|donde|la gente|no|compraban
un poco la impresión de que China era el único país donde la gente no acaparaba
papieru toaletowego i trochę nie wiem, dlaczego. Tutaj w ogóle
papel|higiénico|y|un poco|no|sé|por qué|Aquí|en|absoluto
papel higiénico y un poco no sé por qué. Aquí en absoluto
ominął Chińczyków ten taki bum na papier toaletowy.
evitó|a los chinos|ese|tal|auge|en|papel|higiénico
los chinos se perdieron ese tipo de boom del papel higiénico.
Tak, ja myślę, że to jest taka zagadka, która zdecydowanie
Sí|yo|pienso|que|eso|es|tal|acertijo|que|definitivamente
Sí, creo que es un misterio que definitivamente
wymaga jakiegoś wyjaśniania, dlaczego ten papier
requiere|alguna|explicación|por qué|este|papel
requiere alguna explicación de por qué este papel
nagle zaczął znikać na całym świecie.
de repente|comenzó|a desaparecer|en|todo|mundo
de repente comenzó a desaparecer en todo el mundo.
Wypytywałem cię chwilę temu o te różne obostrzenia,
Te pregunté|a ti|un momento|hace|sobre|esos|diferentes|restricciones
Te pregunté hace un momento sobre esas diferentes restricciones,
jakie obowiązywały w chińskich miastach.
qué|eran obligatorias|en|chinos|ciudades
que estaban vigentes en las ciudades chinas.
Czy były być może jakieś, które z twojego punktu widzenia
(verbo auxiliar)|hubo|ser|tal vez|algunos|que|de|tu|punto|vista
¿Quizás hubo algunas que desde tu punto de vista
wydawały się absurdalne?
parecían|reflexivo|absurdas
parecían absurdas?
Wydaje mi się, że nie. Tutaj, jak się wychodziło na zewnątrz, nawet
Parece|me|reflexivo|que|no|Aquí|cuando|reflexivo|salía|hacia|afuera|incluso
Me parece que no. Aquí, cuando salías afuera, incluso
w grupie większej niż, na przykład,
en|grupo|mayor|que|por|ejemplo
en un grupo más grande que, por ejemplo,
dwóch osób, można było wychodzić sobie
dos|personas|se podía|salir|salir|entre sí
dos personas, se podía salir
wspólnie ze znajomymi w dalszym ciągu,
juntos|con|amigos|en|futuro|curso
juntos con amigos todavía,
i nie było czegoś takiego, że, na przykład, musieliśmy od siebie stać
y|no|había|algo|así|que|por|ejemplo|teníamos que|de|nosotros|estar
y no había algo así, que, por ejemplo, teníamos que estar separados
dwa metry czy ile tam trzeba w Polsce,
dos|metros|o|cuántos|allí|se necesita|en|Polonia
dos metros o lo que sea que se necesita en Polonia,
w supermarkecie też nie trzeba było zachowywać jakichś nie wiadomo
en|supermercado|también|no|hay que|era|comportarse|de alguna|no|manera
en el supermercado tampoco era necesario mantener distancias excesivas
jak dużych odstępów.
cuán|grandes|espacios
.
Z tego, co wiem, to lasy są w Polsce pozamykane,
De|esto|lo|sé|los|bosques|están|en|Polonia|cerrados
Por lo que sé, los bosques están cerrados en Polonia,
znaczy nie można do nich wchodzić, jest zakaz wstępu do lasu.
significa|no|se puede|a|ellos|entrar|hay|prohibición|de entrada|al|bosque
es decir, no se puede entrar, hay una prohibición de acceso al bosque.
Tak, nie można spacerować po lesie.
Sí|no|se puede|caminar|por|el bosque
Sí, no se puede pasear por el bosque.
W Szanghaju, w obrębie miasta, ja nawet nie wiem, czy są tutaj jakieś lasy. W centrum
En|Shanghái|en|dentro de|la ciudad|yo|incluso|no|sé|si|hay|aquí|algunos|bosques|En|el centro
En Shanghái, dentro de la ciudad, ni siquiera sé si hay bosques aquí. En el centro
na pewno nie ma, więc tutaj takiego obostrzenia
a|seguro|no|hay|entonces|aquí|tal|restricción
definitivamente no hay, así que aquí no hay tal restricción
nie ma, ale parki były zamknięte,
no|hay|pero|parques|estaban|cerrados
pero los parques estaban cerrados,
bo w Szanghaju większość parków jest zamykana, normalnie jest ogrodzona,
porque|en|Shanghái|la mayoría|de los parques|está|cerrada|normalmente|está|cercada
porque en Shanghái la mayoría de los parques están cerrados, normalmente están cercados,
jest brama, bo tutaj parki są zamykane na przykład
hay|puerta|porque|aquí|parques|están|cerrados|a|ejemplo
hay una puerta, porque aquí los parques se cierran por ejemplo
na noc, więc przez prawie że miesiąc
en|la noche|entonces|por|casi|que|mes
por la noche, así que durante casi un mes
parki były zamknięte.
parques|estaban|cerrados
los parques estuvieron cerrados.
Tak, niektóre takie
Sí|algunos|tales
Sí, algunas así
skwerki, które też
plazas|que|también
plazas, que también
nie mają ogrodzenia i bramy, były owinięte taśmą
no|tienen|cerca|y|puerta|estaban|envueltas|con cinta
no tienen cercas ni puertas, estaban envueltas en cinta
wokół drzew i też nie można było tam wchodzić.
alrededor de|los árboles|y|también|no|se podía|estaba|allí|entrar
alrededor de los árboles y tampoco se podía entrar allí.
A jak ktoś nawet sobie wszedł
Y|como|alguien|incluso|a sí mismo|entró
Y si alguien incluso se metió
pod taśmą albo nad taśmą, no to tam co chwila ktoś
bajo|la cinta|o|sobre|la cinta|no|entonces|allí|cada|momento|alguien
bajo la cinta o sobre la cinta, pues allí cada poco alguien
chodził i wyrzucał tych ludzi, którzy wchodzili do parku, więc
caminaba|y|echaba|a esos|personas|que|entraban|al|parque|así que
andaba echando a la gente que entraba al parque, así que
nie było możliwości w ogóle pójść do parku.
no|había|posibilidad|en|absoluto|ir|al|parque
no había posibilidad de ir al parque en absoluto.
Tak sobie myślę, jedyne, czego ja nie do końca
Así|para mí|pienso|único|de lo que|yo|no|hasta|el final
Así que pienso, lo único que no entiendo del todo
rozumiem, no to to, że do mieszkania,
entiendo|no|eso|eso|que|al|apartamento
es que al apartamento,
do mieszkań, na osiedle, nie mogły wchodzić osoby z zewnątrz.
a|los apartamentos|en|el barrio|no|podían|entrar|personas|de|afuera
a los apartamentos, en la urbanización, no podían entrar personas de fuera.
Więc, na przykład, jeżeli przyjeżdżał dostawca paczki, to on nie mógł
Entonces|a|ejemplo|si|llegaba|repartidor|paquete|entonces|él|no|podía
Entonces, por ejemplo, si llegaba un repartidor de paquetes, no podía
wejść na osiedle,
entrar|en|urbanización
entrar en la urbanización,
on musiał zadzwonić do klienta, żeby ten klient przyszedł i odebrał
él|tuvo que|llamar|al|cliente|para que|ese|cliente|viniera|y|recogiera
tuvo que llamar al cliente para que este viniera y recogiera
to, co zamówił.
eso|que|pidió
lo que había pedido.
Aha, czyli przed wejściem na osiedle, tam się spotykaliście, tak?
Aha|es decir|antes de|entrar|en|urbanización|allí|se|encontraban|¿verdad
Ah, entonces antes de entrar en la urbanización, ¿se encontraban allí, verdad?
A co z dostawą jedzenia na przykład? Czy było podobnie?
Y|qué|de|entrega|comida|por|ejemplo|¿|fue|similarmente
¿Y qué pasa con la entrega de comida, por ejemplo? ¿Fue similar?
Tak, dostawcy jedzenia tak jak normalnie wchodzili do bloku,
Sí|los repartidores|de comida|así|como|normalmente|entraban|al|edificio
Sí, los repartidores de comida entraban al edificio como normalmente,
wchodzili na osiedle, wchodzili do bloku i przywozili jedzenie pod drzwi,
entraban|en|el barrio|entraban|en|el edificio|y|traían|la comida|frente a|la puerta
entraban al vecindario, entraban al edificio y traían la comida hasta la puerta,
tak teraz dalej nie ma takiej opcji, do teraz tak nie można zrobić.
sí|ahora|más|no|hay|tal|opción|hasta|ahora|así|no|se puede|hacer
pero ahora ya no hay esa opción, hasta ahora no se puede hacer así.
Dostawca przyjeżdża pod bramę i dzwoni:
El proveedor|llega|a|la puerta|y|llama
El repartidor llega a la puerta y llama:
"Hej, jestem, przyjdź po swoje jedzenie". Co do paczek, to
Hola|estoy|ven|por|tu|comida|Qué|de|paquetes|eso
"Hola, estoy aquí, ven a recoger tu comida". En cuanto a los paquetes,
na początku tak było, że dostawcy dzwonili, potem
al|principio|así|era|que|los proveedores|llamaban|luego
al principio era así, que los repartidores llamaban, luego
przy bramie u nas
junto a|puerta|en|nosotros
en la puerta de nuestra casa
na osiedlu zorganizowali taki regał, gdzie ci dostawcy
en|vecindario|organizaron|tal|estante|donde|esos|proveedores
en el vecindario organizaron una estantería donde los proveedores
po prostu podrzucają te paczki i dzwonią tylko do klienta,
simplemente|sencillo|dejan|esas|paquetes|y|llaman|solo|al|cliente
simplemente dejan los paquetes y solo llaman al cliente,
że "hej, paczka jest na regale przy
que|hola|paquete|está|en|estante|junto a
diciendo "hey, el paquete está en la estantería cerca de
bramie, przyjdź sobie odebrać" i to akurat działa bardzo dobrze.
puerta|ven|a ti mismo|recoger|y|eso|justo|funciona|muy|bien
la puerta, ven a recogerlo" y eso funciona muy bien.
Co do tego jedzenia, to czasami się nie chce chodzić do
Lo que|de|esa|comida|eso|a veces|uno|no|quiere|caminar|a
En cuanto a la comida, a veces no apetece ir a
tej bramy, szczególnie jak było zimno w lutym i za każdym
de esta|puerta|especialmente|como|estaba|frío|en|febrero|y|por|cada
esa puerta, especialmente cuando hacía frío en febrero y cada
razem trzeba było wyjść po jakieś zakupy albo jedzenie,
juntos|había que|salir|salir|por|algunas|compras|o|comida
vez había que salir a comprar algo o comida,
no ale już tak,
no|pero|ya|así
bueno, pero ya está,
dostawców dalej nie wpuszczają, ale w tym momencie już może
proveedores|aún|no|permiten entrar|pero|en|este|momento|ya|puede
los proveedores aún no son admitidos, pero en este momento ya puede
wejść na przykład znajomy do domu. Tylko
entrar|por|ejemplo|amigo|a|casa|Solo
entrar, por ejemplo, un amigo a la casa. Solo
trzeba się zarejestrować tam przy bramie,
hay que|(partícula reflexiva)|registrarse|allí|en|la entrada
hay que registrarse allí en la entrada,
u ochroniarza. On ma taką listę,
en|el guardia|Él|tiene|tal|lista
con el guardia de seguridad. Él tiene una lista,
kto wchodzi i kto wychodzi, znaczy z osób, które nie mieszkają
quién|entra|y|quién|sale|significa|de|personas|que|no|viven
quién entra y quién sale, es decir, de las personas que no viven
na danym osiedlu, więc jeżeli ktoś chciałby
en|dado|vecindario|entonces|si|alguien|quisiera
en la urbanización, así que si alguien quisiera
teraz do mnie przyjść do mieszkania, to musi najpierw
ahora|a|mí|venir|a|apartamento|eso|debe|primero
ahora venir a mi apartamento, primero tiene que
wpisać swój numer dowodu, musi pokazać
ingresar|su|número|de identificación|debe|mostrar
escribir su número de identificación, tiene que mostrar
ten taki zielony kod QR, który
ese|tal|verde|código|QR|que
un código QR verde, que
poświadcza, że ta osoba jest zdrowa i nie powinna być teraz na
certifica|que|esta|persona|es|sana|y|no|debería|estar|ahora|en
certifica que esta persona está sana y no debería estar en
przymusowej kwarantannie, i dopiero wtedy...
obligatoria|cuarentena|y|solo|entonces
cuarentena obligatoria, y solo entonces...
A o co chodzi z tym kodem, o co
A|o|qué|se trata|de|este|código|o|qué
¿Y de qué se trata este código, de qué
chodzi z tym kodem, jak to działa?
se refiere|con|este|código|cómo|eso|funciona
¿Cómo funciona este código?
Kod QR, on jest generowany przez taką aplikację
Código|QR|él|es|generado|por|tal|aplicación
El código QR, se genera a través de una aplicación
WeChat bądź Alipay, czyli dwie
WeChat|o|Alipay|es|dos
WeChat o Alipay, que son las dos
chyba najpopularniejsze aplikacje w Chinach do komunikowania
quizás|más populares|aplicaciones|en|China|para|comunicación
aplicaciones más populares en China para comunicarse.
się czy do płacenia. I tak jest taki
reflexive pronoun|or|for|pago|yo|así|es|tal
si se trata de pagar. Y así es como
kod QR, który można sobie wygenerować. Ogólnie to
código|QR|que|se puede|a uno mismo|generar|En general|esto
un código QR, que se puede generar. En general,
każde miasto w Chinach ma swój system tych kodów, ale one działają
cada|ciudad|en|China|tiene|su|sistema|de esos|códigos|pero|ellos|funcionan
cada ciudad en China tiene su propio sistema de estos códigos, pero funcionan
mniej więcej podobnie. Jeżeli,
menos|más|similarmente|Si
más o menos de manera similar. Si,
znaczy tak:
significa|así
significa así:
kod jest generowany w czasie rzeczywistym, czyli za każdym razem, jak otwieram kod,
código|es|generado|en|tiempo|real|es decir|cada|cada|vez|como|abro|código
el código se genera en tiempo real, es decir, cada vez que abro el código,
to się generuje nowy, system sprawdza,
esto|se|genera|nuevo|sistema|verifica
se genera uno nuevo, el sistema verifica,
czy mamy jakąś historię podróży w ciągu ostatnich dwóch tygodni,
si|tenemos|alguna|historia|de viaje|en|transcurso|últimos|dos|
si tenemos algún historial de viajes en las últimas dos semanas,
jeżeli nie mam żadnej historii podróży,
si|no|tengo|ninguna|historia|de viaje
si no tengo ningún historial de viajes,
to generuje mi się kod zielony i wtedy ten kod zielony,
eso|genera|mi|se|código|verde|y|entonces|ese|código|verde
se me genera un código verde y entonces ese código verde,
zielony kod QR poświadcza, że ja nie powinnam być w tym
verde|código|QR|certifica|que|yo|no|debo|estar|en|esto
el código QR verde certifica que no debería estar en esta
momencie na kwarantannie i że jestem zdrowa, nie miałam
momento|en|cuarentena|y|que|estoy|sana|no|tenía
momento en cuarentena y que estoy sana, no he tenido
też koronawirusa stwierdzonego.
también|coronavirus|confirmado
también se ha detectado coronavirus.
Jeżeli wyświetliłby mi się,
Si|me mostrara|me|reflexivo
Si me apareciera,
jeżeli wyświetliłby mi się kod żółty, no to
si|me mostrara|mi|se|código|amarillo|no|entonces
si me apareciera un código amarillo, entonces
to znaczy, że powinnam być na kwarantannie
eso|significa|que|debo|estar|en|cuarentena
significa que debería estar en cuarentena.
w domu. I to jest już od razu sygnał dla ludzi, żeby mnie nigdzie nie wpuścili
en|casa|yo|eso|es|ya|desde|inmediato|señal|para|la gente|para que|me|en ninguna parte|no|dejaran entrar
en casa. Y eso ya es una señal para la gente, para que no me dejen entrar en ningún lado.
- do restauracji czy na siłownię, gdziekolwiek. Kod żółty
a|restaurante|o|al|gimnasio|donde sea|Código|amarillo
- a un restaurante o al gimnasio, a donde sea. El código amarillo
oznacza, że ja powinnam być w domu i nie mogę wychodzić.
significa|que|yo|debo|estar|en|casa|y|no|puedo|salir
significa que debo estar en casa y no puedo salir.
Kod czerwony oznacza, że ta osoba ma koronawirusa,
Código|rojo|significa|que|esa|persona|tiene|coronavirus
El código rojo significa que esa persona tiene coronavirus,
więc w ogóle nie powinna wyjść.
entonces|en|absoluto|no|debería|salir
así que no debería salir en absoluto.
Powiedziałaś na samym początku, że ta sytuacja powoli
Dijiste|en|mismo|principio|que|esta|situación|lentamente
Dijiste al principio que esta situación poco a poco
wraca do normalności.
regresa|a|normalidad
vuelve a la normalidad.
No, zastanawiam się, jak to wszystko, jak cała epidemia
No|me pregunto|reflexivo|cómo|eso|todo|cómo|toda|epidemia
Bueno, me pregunto cómo todo esto, cómo toda la epidemia
odbiła się na chińskiej gospodarce, jakie są twoje
impactó|reflexionó|en|china|economía|cuáles|son|tus
se ha reflejado en la economía china, ¿cuáles son tus
obserwacje.
observaciones
observaciones?
Czy przybyło osób bezrobotnych,
(interrogative particle)|ha aumentado|personas|desempleadas
¿Ha aumentado el número de personas desempleadas,
czy być może restauracje zostały pozamykane?
si|ser|tal vez|restaurantes|fueron|cerradas
o tal vez se han cerrado restaurantes?
Jak to wygląda?
Cómo|eso|parece
¿Cómo se ve esto?
No osób bezrobotnych na pewno przybyło, aczkolwiek nie sprawdzałam
No|personas|desempleadas|a|seguro|llegaron|aunque|no|revisé
Seguramente ha aumentado el número de personas desempleadas, aunque no lo he verificado.
informacji, nie wiem czy już były publikowane,
información|no|sé|si|ya|fueron|publicadas
No sé si ya se han publicado,
ale wczoraj na przykład były publikowane informacje na temat tego, że
pero|ayer|en|ejemplo|fueron|publicadas|informaciones|sobre|tema|esto|que
pero ayer, por ejemplo, se publicaron informaciones sobre esto.
w całych Chinach przez pierwszy kwartał 2020 roku
en|todo|China|durante|primer|trimestre|año
en toda China durante el primer trimestre de 2020
upadło ponad
cayó|más de
se declararon en quiebra más de
420 tysięcy firm, z czego połowa
mil|empresas|de|las cuales|la mitad
420 mil empresas, de las cuales la mitad
działała co najmniej
funcionó|al menos|menos
operaba al menos
trzy lata. Więc, no, to jest dosyć sporo.
tres|años|Entonces|no|eso|es|bastante|mucho
tres años. Así que, bueno, eso es bastante.
I do tego, no, jak się idzie
Yo|de|esto|no|cómo|se|va
Y además, bueno, cuando se camina
ulicą, tutaj w Szanghaju, to widać bardzo mocno, że
calle|aquí|en|Shanghái|eso|se ve|muy|claramente|que
por la calle, aquí en Shanghái, se nota mucho que
bardzo dużo małych sklepów
muy|muchos|pequeños|tiendas
hay muchas tiendas pequeñas.
czy jakichś takich małych kawiarni,
o|algún|tales|pequeñas|cafeterías
o si alguna de esas pequeñas cafeterías,
czy restauracji po prostu się zamknęło.
si|restaurante|en|simplemente|se|cerró
o restaurantes simplemente se han cerrado.
Teraz, idąc chodnikiem, widać, że co drugie miejsce, co trzecie miejsce
Ahora|caminando|por la acera|se ve|que|cada|segundo|lugar|cada|tercer|lugar
Ahora, al caminar por la acera, se puede ver que cada segundo lugar, cada tercer lugar
po prostu się zamknęło, chociaż też
simplemente|se|cerró|aunque|también|también
simplemente se ha cerrado, aunque también
miejsca, które miały wcześniej
lugares|que|tenían|anteriormente
lugares que antes tenían
dobry biznes, które ludzie lubili, do których często
buen|negocio|que|la gente|le gustaba|a|a los que|a menudo
un buen negocio, que a la gente le gustaba, a los que a menudo
przychodzili, dalej działają i dalej mają się dobrze,
venían|todavía|funcionan|y|todavía|tienen|se|bien
venían, siguen funcionando y siguen yendo bien,
ale jeśli u kogoś biznes szedł tak sobie
pero|si|en|alguien|negocio|iba|tan|así
pero si el negocio de alguien iba más o menos
albo dopiero co się otworzył i próbował ten biznes rozkręcić,
o|apenas|que|se|abrió|y|intentó|este|negocio|hacer crecer
o acaba de abrirse y estaba tratando de hacer crecer este negocio,
no to niestety
no|eso|desafortunadamente
pues lamentablemente
bardzo dużo takich miejsc upadło. Chociaż
muy|mucho|tales|lugares|han caído|aunque
muchos de esos lugares han cerrado. Aunque
rząd Szanghaju dawał takie rady,
gobierno|de Shanghái|daba|tales|consejos
el gobierno de Shanghái daba esos consejos,
znaczy - tak sugerował tutaj landlordom,
significa|así|sugirió|aquí|a los propietarios
significa - así lo sugirió aquí a los arrendadores,
którzy wynajmują powierzchnie handlowe,
que|alquilan|espacios|comerciales
que alquilan espacios comerciales,
żeby obniżyli czynsze dla
para que|reduzcan|alquileres|para
que bajen los alquileres para
swoich najemców.
sus|inquilinos
sus inquilinos.
Ale to nie było obowiązkowe, tak?
Pero|eso|no|era|obligatorio|sí
Pero eso no era obligatorio, ¿verdad?
Nie, to nie było obowiązkowe, to była jedynie sugestia
No|eso|no|fue|obligatorio|eso|fue|solo|sugerencia
No, no era obligatorio, solo era una sugerencia
i tak, bardzo dużo
y|sí|muy|mucho
y sí, mucho
biznesów dostało na przykład połowę
negocios|recibió|por|ejemplo|la mitad
los negocios recibieron, por ejemplo, la mitad
albo cały czynsz w ogóle im darowano, bo wiedzieli, że "no dobra, nie byliście
o|todo|alquiler|en|absoluto|a ellos|perdonado|porque|sabían|que|no|bien|no|estaban
o se les perdonó todo el alquiler, porque sabían que "bueno, no estuvieron
otwarci przez miesiąc, to nie musicie płacić", ale niestety
abiertos|durante|un mes|entonces|no|tienen que|pagar|pero|desafortunadamente
abiertos durante un mes, así que no tienen que pagar", pero desafortunadamente
bardzo dużo takich dużych miejsc, no bo
muy|mucho|tales|grandes|lugares|no|porque
hay muchos de esos lugares grandes, porque
na przykład dziewczyny, które prowadzą tutaj tą polską
por|ejemplo|chicas|que|conducen|aquí|este|polaco
por ejemplo, las chicas que llevan aquí este lugar polaco
restaurację w Szanghaju, mówiły, że one
restaurante|en|Shanghái|dijeron|que|ellas
restaurante en Shanghái, decían que ellos
mają taki mały lokalik, wynajmują od jakichś starszych
tienen|tan|pequeño|local|alquilan|de|unos|ancianos
tienen un pequeño local, alquilan de unos ancianos
ludzi i normalnie darowali im czynsz za cały miesiąc,
gente|y|normalmente|les perdonaron|a ellos|alquiler|por|todo|mes
y normalmente les donaban el alquiler por todo el mes,
ale takie większe kompleksy
pero|tales|mayores|complejos
pero esos complejos más grandes
nie chciały dawać tych zniżek. Na przykład, jest w Szanghaju,
no|querían|dar|esas|descuentos|Por|ejemplo|está|en|Shanghái
no querían dar esos descuentos. Por ejemplo, hay en Shanghái,
jest w Szanghaju taki bardzo duży
es|en|Shanghái|tan|muy|grande
hay en Shanghái un complejo muy grande
kompleks
complejo
de pubs,
pubów, barów, jest tam nawet taki jeden bardzo duży klub, no to
pubs|bars|there is|there|even|such|one|very|large|club|well|then
bares, incluso hay un club muy grande, así que
tam landlord powiedział od razu, że "nie, nie ma żadnej zniżki",
allí|propietario|dijo|de|inmediato|que|no|no|tiene|ninguna|descuento
ahí el propietario dijo de inmediato que "no, no hay ningún descuento".
no i tam, jak jest, nie wiem, tych klubów z piętnaście,
no|y|allí|cómo|está|no|sé|esos|clubes|de|quince
y allí, como está, no sé, esos clubes son unos quince,
tych barów, pubów czy klubów z piętnaście, no to
esos|bares|pubs|o|clubes|con|quince|no|entonces
esos bares, pubs o clubes son unos quince, bueno,
cztery się zamknęły.
cuatro|se|cerraron
cuatro se han cerrado.
Na sam koniec chciałbym zapytać cię o to,
Al|final|final|me gustaría|preguntar|te|sobre|eso
Al final, me gustaría preguntarte sobre eso,
o czym wspomnieliśmy na samym początku.
sobre|qué|mencionamos|en|mismo|principio
sobre lo que mencionamos al principio.
Czy po tej całej epidemii zmieniły się nawyki
(Pregunta)|después|esta|toda|epidemia|cambiaron|(reflexivo)|hábitos
¿Han cambiado los hábitos
ludzi? Czy zachowują się inaczej, czy
personas|Si|se comportan|se|de manera diferente|o
de las personas después de toda esta epidemia? ¿Se comportan de manera diferente, o
trzymają się na większy dystans, czy być może
mantienen|se|a|mayor|distancia|o|estar|tal vez
se mantienen a una mayor distancia, o quizás
w większym stopniu dbają o higienę? Czy nic się nie zmieniło?
en|mayor|grado|cuidan|de|higiene|¿|nada|se|no|ha cambiado
se preocupan más por la higiene? ¿O no ha cambiado nada?
No ja bym chciała, żeby coś się zmieniło, ale...
No|yo|(verbo condicional)|quisiera|que|algo|(partícula reflexiva)|cambiara|pero
Bueno, me gustaría que algo cambiara, pero...
Tak, co do higieny, no to w Szanghaju było tutaj wcześniej
Sí|sobre|de|higiene|no|eso|en|Shanghái|estaba|aquí|antes
Sí, en cuanto a la higiene, aquí en Shanghái ya había esto antes.
w miarę okej, myślę, że należałoby zapytać kogoś, kto mieszka
en|medida|bien|pienso|que|sería necesario|preguntar|a alguien|quien|vive
más o menos bien, creo que deberíamos preguntar a alguien que viva
w centralnych Chinach, tam prowincja Hubei, Wuhan,
en|centrales|China|allí|provincia|Hubei|Wuhan
en el centro de China, allí en la provincia de Hubei, Wuhan,
bo z tego, co słyszałam, to tam z tą higieną tak różnie bywało
porque|de|esto|lo que|escuché|eso|allí|con|esa|higiene|tan|de manera diferente|solía ser
porque por lo que he oído, allí la higiene ha sido bastante variable
i chciałabym, żeby coś tam
y|quisiera|que|algo|allí
y me gustaría que algo allí
się zmieniło, ale to myślę, że trzeba byłoby
se|ha cambiado|pero|eso|pienso|que|hay que|sería
se ha cambiado, pero creo que habría que
zapytać kogoś, kto rzeczywiście tam mieszka
preguntar|a alguien|quien|realmente|allí|vive
preguntar a alguien que realmente vive allí
i to obserwuje, spędził ten czas epidemii tam
yo|lo|observo|pasó|ese|tiempo|epidemia|allí
y lo observa, que pasó ese tiempo de epidemia allí
i mógłby się na ten temat wypowiedzieć.
y|podría|reflexivo|sobre|este|tema|expresar
y podría opinar sobre ello.
Co do tego, czy osoby tutaj trzymają się na dystans,
Qué|de|esto|si|personas|aquí|se mantienen|se|a|distancia
En cuanto a si las personas aquí mantienen la distancia,
to mam wrażenie, że w Szanghaju tak średnio.
eso|tengo|impresión|de que|en|Shanghái|tan|regular
tengo la impresión de que en Shanghái es más o menos.
Teraz niedawno był długi weekend na
Ahora|recientemente|fue|largo|fin de semana|en
Recientemente hubo un largo fin de semana por
chińskie święto zmarłych i do Szanghaju przyjechało
chino|festival|de los muertos|y|a|Shanghái|llegó
la festividad china de los muertos y llegaron a Shanghái
bardzo dużo ludzi z pobliskich miast,
muy|mucho|gente|de|cercanas|ciudades
mucha gente de ciudades cercanas,
żeby po prostu tutaj spędzić ten czas.
para|||aquí|pasar|este|tiempo
simplemente para pasar el tiempo aquí.
I ludzie byli dosyć mocno stłoczeni
Y|la gente|estaban|bastante|muy|apiñados
Y la gente estaba bastante apretada
na takich popularnych ulicach czy na tej
en|tales|populares|calles|o|en|esta
en calles populares o en esta
promenadzie Bund w Szanghaju było sporo ludzi, ale najgorzej
paseo|Bund|en|Shanghái|había|bastante|gente|pero|lo peor
en el Bund de Shanghái había mucha gente, pero lo peor
sytuacja wyglądała na na górze Huangshan.
situación|parecía|en|en|la montaña|Huangshan
la situación se veía en la cima de Huangshan.
Góra Huangshan jest w prowincji Anhui i
Montaña|Huangshan|está|en|provincia|Anhui|
La montaña Huangshan está en la provincia de Anhui y
wszyscy rezydenci tej prowincji mieli zapewniony darmowy wstęp
todos|residentes|de esta|provincia|tenían|asegurado|gratuito|entrada
todos los residentes de esta provincia tenían entrada gratuita garantizada.
na tą górę. I to, co się tam działo,
a|esa|montaña|Y|eso|lo que|se|allí|sucedió
en esta montaña. Y lo que sucedía allí,
no, nie wyglądało to zbyt bezpiecznie, bo
no|not|looked|it|too|safely|because
bueno, no parecía muy seguro, porque
wyglądało to tak, że ludzie byli stłoczeni,
parecía|eso|así|que|la gente|estaban|apiñados
parecía que la gente estaba apiñada,
bardzo dużo ludzi było bez masek, do tego ktoś powiedział, że
muy|mucho|gente|estaba|sin|mascarillas|además|eso|alguien|dijo|que
había muchas personas sin mascarillas, además alguien dijo que
w ciągu godziny przeszedł mniej niż kilometr
en|transcurso|hora|caminó|menos|de|kilómetro
en una hora recorrió menos de un kilómetro
na tej górze, więc, no, można tylko pomyśleć, jak ci ludzie
en|esta|montaña|entonces|no|se puede|solo|pensar|cómo|esos|personas
en esta montaña, así que, bueno, solo se puede pensar en cómo esas personas
się wolno poruszali.
|despacio|movían
se movían lentamente.
Przez to, że takie były tłumy, tak?
Debido a|eso|que|tales|eran|multitudes|sí
Debido a que había tantas multitudes, ¿verdad?
Tak, było tak dużo ludzi i oni tak wolno szli, bo po prostu byli tak stłoczeni.
Sí|había|tan|mucha|gente|y|ellos|tan|despacio|caminaban|porque|||estaban|tan|apiñados
Sí, había tanta gente y caminaban tan despacio, porque simplemente estaban tan apiñados.
I ja się w ogóle zastanawiam, jak to jest możliwe, że rząd dopuścił do czegoś takiego,
Yo|me|reflexivo|en|absoluto|pregunto|cómo|eso|es|posible|que|gobierno|permitió|a|algo|así
Y me pregunto cómo es posible que el gobierno permitiera algo así,
kiedy ta epidemia dopiero zaczyna odpuszczać, oni wpuścili tyle osób
cuando|la|epidemia|apenas|comienza|a ceder|ellos|dejaron entrar|tantas|personas
cuando la epidemia apenas está comenzando a ceder, dejaron entrar a tantas personas
za darmo, tak? Dali darmowe wejściówki dla tylu osób,
por|gratis|sí|Dieron|gratis|entradas|para|tantas|personas
gratis, ¿verdad? Dieron entradas gratuitas para tantas personas,
tyle osób weszło na tą górę i ja jestem ciekawa, czy tam
tantas|personas|subieron|a|esta|montaña|y|yo|estoy|curiosa|si|allí
tanta gente subió a esta montaña y tengo curiosidad, si allí
teraz się znowu coś nie zacznie przez to wszystko, ale, no, na razie
ahora|(pronombre reflexivo)|de nuevo|algo|no|comenzará|por|todo|todo|pero|no|por|ahora
ahora no comenzará de nuevo algo por todo esto, pero, bueno, por ahora
jeszcze w porządku, więc zobaczymy.
aún|en|orden|entonces|veremos
todavía está bien, así que veremos.
Oby nie.
Ojalá|no
Ojalá que no.
Weronika, wielkie dzięki
Weronika|grandes|gracias
Weronika, muchas gracias
za twoją relację, dziękuję za rozmowę.
por|tu|relación|gracias|por|conversación
por tu relato, gracias por la conversación.
Dzięki.
Gracias
Gracias.
SENT_CWT:AFkKFwvL=9.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.27
es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=579 err=0.00%) translation(all=463 err=0.43%) cwt(all=3483 err=0.52%)