×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Gloss Brazilian Portuguese Level 1+, Museus de Ouro Preto MG

Museus de Ouro Preto MG

Museus de Ouro Preto MG

Museu do Oratório

Museu do Oratório Inaugurado em outubro de 1998, com uma coleção única em todo o mundo. O acervo doado ao Governo Brasileiro, está instalado em um casarão histórico. Na mesma casa, onde residiu Antônio Francisco Lisboa, o Aleijadinho.

São 163 oratórios e 300 imagens dos séculos XVII ao XX. Promovendo detalhes valiosos da arquitetura, pintura, vestuário e costumes da época em que foram produzidos os oratórios.

Museu das Reduções

Fica à cerca de 25km do centro histórico de Ouro Preto. É um trabalho de iniciativa privada e sem fins lucrativos.

Expressões pura do talento e da arte do povo mineiro. O museu mostra mais de 25 verdadeiras relíquias da arquitetura brasileira.

São monumentos históricos tombados, reproduzidos artisticamente em escala reduzida. Os mesmos materiais empregados nas obras originais são usados nas cópias.

A Igreja da Pampulha, de Oscar Niemeyer, é um dos monumentos expostos em Jardins suspensos. Representando com perfeição os 5 séculos de nossa arquitetura.

Museu Aleijadinho

Foi criado em 1968, para reunir em um só espaço, peças de arte sacra e documentos gráficos. A finalidade era de conservar, preservar, e difundir o precioso acervo da Paróquia de Nossa Senhora da Coinceição.

A denominação do Museu é uma homenagem ao artista ouropretano, Antônio Franscisco Lisboa, “O Aleijadinho". Ele é o mestre da Arte no Brasil, filho de Manuel Francisco Lisboa, construtor da igreja Matriz de Nossa senhora da Coinceição.

Museu Casa dos Contos

Restaurada em 1984, contém exposições documentais, estudo científico da Casa da Moeda do Brasil e outras mostras culturais.

O Museu é composto de mobiliário e arquitetura singulares, arquivos sócio-econômicos e culturais das Minas Gerais.

Hoje, o Centro de estudo do Ciclo do Ouro, regasta o estudo da documentação econômico-fiscal do Ciclo do Ouro.

Museu da Inconfidência

A exposição pernamente fica aberta a visitação em uma robusta construção do século XVIII.

O museu possui três anexos. No primeiro, a Sala Manoel da Costa Ataíde destaca-se com exposições temporárias e a Reserva Técnica.

No segundo, funcionam os setores de Museologia, Difusão do Acervo e promoção Cultural e o Laboratório de Conservação e Restauração - que conta com ateliês de pintura, escultura, madeira e papel.

No terceiro, está o Arquivo Colonial, com cerca de 40mil documentos. Tem também a biblioteca, com 19 mil volumes e os setores Pedagógico, Pesquisa e Musicologia

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Museus de Ouro Preto MG ||||MG ||||state of Minas Gerais Museen in Ouro Preto MG Museums in Ouro Preto MG

**Museus de Ouro Preto MG** |||Preto|

**Museu do Oratório**

Museu do Oratório Inaugurado em outubro de 1998, com uma coleção única em todo o mundo. ||Oratorium|||||||||||| Das Oratoriumsmuseum wurde im Oktober 1998 eröffnet und verfügt über eine einzigartige Sammlung weltweit. O acervo doado ao Governo Brasileiro, está instalado em um casarão histórico. |||||||installiert|||Haus| |collection|||||||||| Der dem brasilianischen Staat gespendete Bestand ist in einem historischen Herrenhaus untergebracht. Na mesma casa, onde residiu Antônio Francisco Lisboa, o Aleijadinho. ||||wohnte|||||Aleijadinho Im selben Haus, in dem Antônio Francisco Lisboa, der Aleijadinho, lebte.

São 163 oratórios e 300 imagens dos séculos XVII ao XX. |Oratorien||Bilder||Jahrhunderte|XVII||XX Promovendo detalhes valiosos da arquitetura, pintura, vestuário e costumes da época em que foram produzidos os oratórios. vermittelnd|||||Malerei|Bekleidung||Sitten||||||produziert||Oratorien Wertvolle Details zur Architektur, Malerei, Kleidung und den Bräuchen der Zeit zu fördern, als die Andachtsstätten produziert wurden.

**Museu das Reduções** ||Reduções Museum der Reduktionen

Fica à cerca de 25km do centro histórico de Ouro Preto. liegt||Nähe|||||||| Es liegt etwa 25 km vom historischen Zentrum von Ouro Preto entfernt. É um trabalho de iniciativa privada e sem fins lucrativos. |||||privat|||Zwecken|lucrativ Es ist eine private Initiative ohne Gewinnabsicht.

Expressões pura do talento e da arte do povo mineiro. Ausdrücke|reine||Talent|||Kunst||Volk|mineiro Reine Ausdrucksformen des Talents und der Kunst des Volkes aus Minas. O museu mostra mais de 25 verdadeiras relíquias da arquitetura brasileira. ||zeigt||||Relikte||| Das Museum zeigt mehr als 25 echte Relikte der brasilianischen Architektur.

São monumentos históricos tombados, reproduzidos artisticamente em escala reduzida. |Monumente||geschützt|reproduziert|||Maßstab|reduziert they are|||||||| Es sind denkmalgeschützte historische Monumente, die künstlerisch im Maßstab verkleinert reproduziert werden. Os mesmos materiais empregados nas obras originais são usados nas cópias. |||verwendet||Werke|Originale||verwendet||Kopien Die gleichen Materialien, die für die Originalwerke verwendet wurden, werden auch für die Kopien eingesetzt.

A Igreja da Pampulha, de Oscar Niemeyer, é um dos monumentos expostos em Jardins suspensos. |||Pampulha||||||||ausgestellt|||hängenden |||||||||||exposed||| Die Pampulha-Kirche von Oscar Niemeyer ist eines der Monumente, die in den Hängenden Gärten ausgestellt sind. Representando com perfeição os 5 séculos de nossa arquitetura. repräsentiert||Perfektion||Jahrhunderte|||

**Museu Aleijadinho**

Foi criado em 1968, para reunir em um só espaço, peças de arte sacra e documentos gráficos. |geschaffen|||vereinen|||||Stücke|||sakral|||grafische Es wurde 1968 gegründet, um in einem einzigen Raum sakrale Kunststücke und grafische Dokumente zu vereinen. A finalidade era de conservar, preservar, e difundir o precioso acervo da Paróquia de Nossa Senhora da Coinceição. |Zweck||||||verbreiten||wertvollen|Vermögen||Pfarrgemeinde|||||Coinceição Zweck war es, das wertvolle Erbe der Pfarrei Nossa Senhora da Conceição zu bewahren, zu schützen und zu verbreiten.

A denominação do Museu é uma homenagem ao artista ouropretano, Antônio Franscisco Lisboa, “O Aleijadinho". |Bezeichnung|||||Hommage||Künstler|ouropretano||Franscisco||| Die Bezeichnung des Museums ist eine Hommage an den Künstler aus Ouro Preto, Antônio Francisco Lisboa, "Der Aleijadinho". Ele é o mestre da Arte no Brasil, filho de Manuel Francisco Lisboa, construtor da igreja Matriz de Nossa senhora da Coinceição. |||Meister|||||||Manuel||||||Matriz|||||

**Museu Casa dos Contos** |||Contos Museu Casa dos Contos

Restaurada em 1984, contém exposições documentais, estudo científico da Casa da Moeda do Brasil e outras mostras culturais. Restaurada||enthält|Ausstellungen||Studie|wissenschaftliche||||Moeda|||||Ausstellungen|kulturelle 1984 restauriert, enthält dokumentarische Ausstellungen, wissenschaftliche Studien zur Casa da Moeda do Brasil und andere kulturelle Ausstellungen.

O Museu é composto de mobiliário e arquitetura singulares, arquivos sócio-econômicos e culturais das Minas Gerais. |||||Möbel||||Archive||||||| Das Museum besteht aus einzigartigen Möbeln und Architektur, sozioökonomischen und kulturellen Archiven aus Minas Gerais.

Hoje, o Centro de estudo do Ciclo do Ouro, regasta o estudo da documentação econômico-fiscal do Ciclo do Ouro. ||||||Zyklus|||regiert||||||fiscal|||| |||||||||conducts|||||||||| Heute widmet sich das Zentrum für das Studium des Goldzyklus der Untersuchung der wirtschaftlichen und steuerlichen Dokumentation des Goldzyklus.

**Museu da Inconfidência** ||Inconfidência Museum der Inkonfidenz

A exposição pernamente fica aberta a visitação em uma robusta construção do século XVIII. |||||||||robusten|||| ||permanent||||||||||| Die permanente Ausstellung ist in einem robusten Bau aus dem 18. Jahrhundert für Besichtigungen geöffnet.

O museu possui três anexos. ||hat||Anbauten Das Museum hat drei Anbauten. No primeiro, a Sala Manoel da Costa Ataíde destaca-se com exposições temporárias e a Reserva Técnica. ||||Manoel|||Ataíde|hebt hervor||||||||Technik Im ersten, dem Sala Manoel da Costa Ataíde, finden temporäre Ausstellungen und die Technische Reserve statt.

No segundo, funcionam os setores de Museologia, Difusão do Acervo e promoção Cultural e o Laboratório de Conservação e Restauração - que conta com ateliês de pintura, escultura, madeira e papel. ||funktionieren||Bereiche||Museologie|Vermittlung||Sammlung||||||||Konservierung||Restaurierung||||Ateliers||Malerei|Skulptur||| Im zweiten sind die Bereiche Museologie, Sammlungspädagogik und Kulturförderung sowie das Labor für Konservierung und Restaurierung untergebracht - das Mal-, Skulpturen-, Holz- und Papieratelier umfasst.

No terceiro, está o Arquivo Colonial, com cerca de 40mil documentos. ||||Archiv|||||| Im Dritten befindet sich das Kolonialarchiv mit etwa 40.000 Dokumenten. Tem também a biblioteca, com 19 mil volumes e os setores Pedagógico, Pesquisa e Musicologia |||Bibliothek|||||||pädagogisch|Forschung||Musikologie Es gibt auch die Bibliothek mit 19.000 Bänden und die Bereiche Pädagogik, Forschung und Musikologie.