×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta Dos Fundos 2023, SEIS KLEBINHOS

SEIS KLEBINHOS

Opa, chefe.

Tá aqui, ó. $82,50 e já tá com os 10%. Tá bom?

Aqui, $82,50.

Vamos ver, meu irmão, quanto é que dá isso aqui...

Dá $2,00, dá $4,00, dá $6,00.

Seis klebinhos, meu irmão. Muito obrigado, fica na paz.

Quando eu voltar aqui, acho que...

Isso aqui é...

Meu amigo, o que seria isso aqui que não consegui entender?

Isso aí é dinheiro, irmão.

Isso é o klebinho, a moeda que inventei.

Meu nome é Kléber, certo.

Inclusive, agora, tá valendo mais do que Real.

Bom se aproveitar quando essa porra estourar, meu irmão...

Entendi.

Não. Mas é porque a gente não aceita isso aqui não.

Ah, não aceita?

Não, esse klebinho confesso que nem nunca vi isso.

Não tem nada dizendo que não aceita klebinho aqui.

Um estabelecimento desse gabarito.

Tem uma placa dizendo que não aceita Amex,

porque ninguém aceita mais essa porra hoje.

Agora, klebinho não diz, não tem escrita essa informação.

Mas é porque, senhor, isso aqui, o klebinho,

é só uma nota com a cara do senhor e com o valor aqui.

Tá bom. O senhor vai julgar pelo design da minha nota?

Quer dizer, bonito é o Real então?

Que de um lado é um monte de bicho escroto,

o lobo-guará é bicho grande, parece um lobisomem,

não se sabe se está extinto, se não está,

não botam um pardal ou bicho conhecido.

Do outro lado, vira e tem o quê?

Aquela mulher que ninguém sabe até hoje de onde saiu aquela mulher

com aquela cara de cu do caralho,

parecendo que tá falando pra pessoa: "você é pobre".

Independente de julgar a sua moeda, se ela é bonita ou se é feia,

o senhor não pode pegar uma moeda, botar uma cara

e querer comprar as coisas com essa moeda, entendeu?

O que mais tem aí no mundo é gente inventando moeda agora.

Inclusive, eu ia entrar nesse negócio de criptomoeda

e inventar as klebites ou klebcoins, como o senhor preferir,

mas desisti. Drake começou a fazer a dele,

vi que a concorrência não ia dar certo,

não tem como eu competir com um cara igual Drake

Mas a ideia do impresso, essa ideia é boa.

A moeda pra exisitir precisa ter uma credibilidade.

Veio agora com a conversa de credibilidade pra cima de mim?

Quer dizer, Neymar, que é jogador, que é rico,

comprou a porra de uma foto de um macaco

que nem é uma foto revelada,

é uma foto de computador, uma foto digital,

um milhão de dólares pra dizer que é NFT.

–Ô, seu Kléber, –Sim.

o que é que tenho a ver com a porra do Neymar?

Estou aqui servindo no restaurante, fazendo meu trabalho,

se o senhor puder me ajudar, a gente resolve o negócio aqui,

e vai embora, segue sua vida, e eu cuido do meu trabalho.

Já entendi, já entendi o que o senhor quer,

o senhor quer um agrado, rapaz.

Quatro klebelezas, meu irmão. Vou deixar na sua caixinha

pra você tomar um guaraná quando cê sair daqui. Cê tá precisando.

Tá muito estressado.

–Isso aqui é o quê? –É a moeda dos klebinhos.

Que uso assim pra quando vou pagar assim valores menores,

um cafezinho, pegar um mototáxi.

O senhor não vai pagar nada com isso aqui no restaurante. Tá bom?

E só vou pedir gentilmente

que o senhor, por favor, pague essa conta.

Se o senhor quiser pagar com cartão,

com Pix, transferência bancária,

senhor quiser pagar com cheque, com qualquer outra coisa, a gente aceita.

Agora, essa palhaçada aqui de klebinho, de klebeleza,

não vou aceitar, meu amigo.

Tenho cartão aqui.

Cartão, pronto, vai ser o quê? Crédito ou débito?

É klebito, meu irmão.

[voz na TV] Chamo a jornalista Mara Luque,

que vai falar um pouquinho das últimas notícias do mercado.

Boa noite! O mercado de moedas é o destaque

com valorização do klebinho.

O klebinho é utilizado no comércio internacional

e nos negócios com ações nas bolsas de Nova York,

Londres e Tókio.

Hoje, 1 klebinho vale 43 mil dólares.

–É com você, camarote. –Puta que pariu.

SEIS KLEBINHOS SIX KLEBINS SEIS KLEBINS シックス・クレブス

Opa, chefe. Hey, boss. Hola, la cuenta es de 82,50 pesos con la propina de 10% incluida.

Tá aqui, ó. $82,50 e já tá com os 10%. Tá bom? Here it is. $82.50 including the service fee.

Aqui, $82,50. Here, $82.50. Muy bien, déjame ver lo que tengo aquí, eso sería 2, 4, 6 Klebinhos, muchas gracias.

Vamos ver, meu irmão, quanto é que dá isso aqui... Let's see, bro, how much is it here...

Dá $2,00, dá $4,00, dá $6,00. That's $2.00, that's $4.00, that's $6.00.

Seis klebinhos, meu irmão. Muito obrigado, fica na paz. |little friends||||||| Six klebies, my brother. Thank you very much.

Quando eu voltar aqui, acho que... When I come back here, I think that...

Isso aqui é... This here is...

Meu amigo, o que seria isso aqui que não consegui entender? Dude, what is this? I don't understand...

Isso aí é dinheiro, irmão. That's money, brother. Eso es dinero, son Klebinhos, un dinero que inventé, me llamo Kleber.

Isso é o klebinho, a moeda que inventei. That's klebies, the currency I've created.

Meu nome é Kléber, certo. My name is Kleber. Got it?

Inclusive, agora, tá valendo mais do que Real. In fact, right now it's worth more than Real. Ahora vale más que el Real, aprovecha que cuando sea conocido te harás rico.

Bom se aproveitar quando essa porra estourar, meu irmão... You take this chance because when this shit blows up, bro...

Entendi. Got it. Claro... Pero no aceptamos esto aquí. ¿No?

Não. Mas é porque a gente não aceita isso aqui não. But we don't take that here.

Ah, não aceita? Oh, you don't accept it?

Não, esse klebinho confesso que nem nunca vi isso. No, klebies... I confess that I've never seen it. No, te confieso que nunca lo había visto.

Não tem nada dizendo que não aceita klebinho aqui. There's nothing saying you don't accept klebies here. Pero no hay ningún cartel diciendo que no lo aceptan, un establecimiento como este.

Um estabelecimento desse gabarito. An establishment of this level.

Tem uma placa dizendo que não aceita Amex, It has a sign saying that you don't accept Amex,

porque ninguém aceita mais essa porra hoje. because nobody accepts that shit anymore.

Agora, klebinho não diz, não tem escrita essa informação. But there is no mention of klebies here.

Mas é porque, senhor, isso aqui, o klebinho, But, sir, this here, klebies,

é só uma nota com a cara do senhor e com o valor aqui. is just a bill with your face and the value here.

Tá bom. O senhor vai julgar pelo design da minha nota? That's good. Are you going to judge the design? ¿Ahora me vas a juzgar por el diseño del billete? ¿Por casualidad el Real es bonito?

Quer dizer, bonito é o Real então? I mean, is the Real nice then?

Que de um lado é um monte de bicho escroto, |||||||||creepy critter That on the one side has a bunch of scary animals, El Real tiene por un lado una pila de bichos extraños.

o lobo-guará é bicho grande, parece um lobisomem, the maned wolf is a huge one, it looks like a werewolf, Un aguará guazú que parece un hombre lobo y no se sabe si está extinto o no.

não se sabe se está extinto, se não está, we don't know if it's extinct, if it's not,

não botam um pardal ou bicho conhecido. they didn't stamp a sparrow or an ordinary animal. No usan a un gorrión, un animal que todo el mundo lo conoce.

Do outro lado, vira e tem o quê? On the other side, you turn, and what? Y por el otro lado ponen la cara de esa mujer que nadie sabe quién es.

Aquela mulher que ninguém sabe até hoje de onde saiu aquela mulher A lady that nobody knows where she came from,

com aquela cara de cu do caralho, with a fucking asshole face, Con aquella cara de culo que parece que te está diciendo que eres pobre.

parecendo que tá falando pra pessoa: "você é pobre". looking like she's saying to people: "you're poor".

Independente de julgar a sua moeda, se ela é bonita ou se é feia, Regardless of the appearance, whether it's nice or ugly, Independientemente de juzgar tu dinero si es bonito o feo...

o senhor não pode pegar uma moeda, botar uma cara you can't create a coin put a face on it,

e querer comprar as coisas com essa moeda, entendeu? and go buy things with this currency, understand?

O que mais tem aí no mundo é gente inventando moeda agora. The world is full of people creating currency now.

Inclusive, eu ia entrar nesse negócio de criptomoeda In fact, I was looking into this cryptocurrency business Incluso entré en las criptomonedas e inventé las Klebytes o Klebcoins, como lo prefieras.

e inventar as klebites ou klebcoins, como o senhor preferir, and creating the klebites or klebcoins, as you prefer,

mas desisti. Drake começou a fazer a dele, but I gave up. Drake started doing his own,

vi que a concorrência não ia dar certo, I saw that the competition was not going to work, Vi que la competencia sería enorme, no puedo competir con Drake.

não tem como eu competir com um cara igual Drake there's no way to compete with a guy like Drake.

Mas a ideia do impresso, essa ideia é boa. But printing it, that was a good idea.

A moeda pra exisitir precisa ter uma credibilidade. To exist, the currency must be legitimate. Para que una moneda exista debe tener credibilidad.

Veio agora com a conversa de credibilidade pra cima de mim? Are you talking to me about credibility, man? ¿Vienes a hablarme de credibilidad?

Quer dizer, Neymar, que é jogador, que é rico, I mean, Neymar, who's a player, who's rich, Neymar es rico y compró la foto de un mono que ni es una foto de verdad.

comprou a porra de uma foto de um macaco bought a fucking monkey picture

que nem é uma foto revelada, that's not even a developed picture,

é uma foto de computador, uma foto digital, is||||||| it's a computer photo, a digital photo, Es una foto digital que cuesta 1 millón de dólares y está diciendo que es una NFT.

um milhão de dólares pra dizer que é NFT. a million dollars to say it's an NFT.

–Ô, seu Kléber, –Sim. -Mr. Kleber, -Yes. Kleber... Dime.

o que é que tenho a ver com a porra do Neymar? what do I have to do with fucking Neymar? ¿Qué yo tengo que ver con el cabrón de Neymar?

Estou aqui servindo no restaurante, fazendo meu trabalho, I'm a server in the restaurant, I'm doing my job, Estoy trabajando en un restaurante. Es verdad...

se o senhor puder me ajudar, a gente resolve o negócio aqui, if you can help me, we can work something out here, Si me pagas podemos seguir nuestro camino, sigue tu vida y yo sigo trabajando.

e vai embora, segue sua vida, e eu cuido do meu trabalho. and you go away with your life, and I'll take care of my work.

Já entendi, já entendi o que o senhor quer, I get it, I get what you want,

o senhor quer um agrado, rapaz. you want a treat, boy

Quatro klebelezas, meu irmão. Vou deixar na sua caixinha |stickers||||||| Four klebeauties, bro. I'll leave them in your box Te daré 4 Klebinhos más para que te tomes un trago cuando salgas de aquí.

pra você tomar um guaraná quando cê sair daqui. Cê tá precisando. so you can have a soda when you leave here, okay.

Tá muito estressado. You're so stressed.

–Isso aqui é o quê? –É a moeda dos klebinhos. -What is this? -It's klebies currency. La moneda de los Klebinhos, las uso para pagar valores menores como un café.

Que uso assim pra quando vou pagar assim valores menores, I use it when I pay small amounts,

um cafezinho, pegar um mototáxi. like a cup of coffee, to get a taxi.

O senhor não vai pagar nada com isso aqui no restaurante. Tá bom? You will pay nothing with that here in the restaurant. No vas a pagar nada con esto aquí en el restaurante.

E só vou pedir gentilmente And I'll just ask nicely ¿Está bien? Le pido que pague la cuenta. Está bien.

que o senhor, por favor, pague essa conta. that you pay that bill.

Se o senhor quiser pagar com cartão, If you prefer to pay it by card,

com Pix, transferência bancária, bank transfer, cash,

senhor quiser pagar com cheque, com qualquer outra coisa, a gente aceita. with check, with anything else another thing, we accept. Con cheque, cualquier otra cosa la aceptamos.

Agora, essa palhaçada aqui de klebinho, de klebeleza, Now, this shitty talk of klebies, of klebeauties, Pero esos Klebinhos no los acepto. Tengo una tarjeta.

não vou aceitar, meu amigo. I won't accept that, dude.

Tenho cartão aqui. I have a card here. ¿Tarjeta? ¿De crédito o de débito? No, es de Klebinhos también.

Cartão, pronto, vai ser o quê? Crédito ou débito? Okay, what's it going to be? Credit or debit? ¿Tarjeta? ¿De crédito o de débito? No, es de Klebinhos también.

É klebito, meu irmão. It's klebit, brother.

[voz na TV] Chamo a jornalista Mara Luque, [voice on TV] I call journalist Mara Luque, La periodista Mara Luque hablará sobre las últimas noticias del mercado.

que vai falar um pouquinho das últimas notícias do mercado. who's going to talk a little about the latest market news.

Boa noite! O mercado de moedas é o destaque Good evening! The currency market highlights Buenas noches, el mercado de monedas se destaca con la valorización del Klebinho.

com valorização do klebinho. the appreciation of klebies.

O klebinho é utilizado no comércio internacional |small container||||| The klebies have been used in international trade Klebinho se usa en el comercio internacional...

e nos negócios com ações nas bolsas de Nova York, and in stock trading on the New York stock exchanges, Y en los negocios con acciones en las Bolsas de New York, Londres y Tokio.

Londres e Tókio. London and Tokyo.

Hoje, 1 klebinho vale 43 mil dólares. Today, 1 klebie is worth 43,000 dollars. Hoy 1 Klebinho vale 43 mil dólares. Me cago en mi madre...

–É com você, camarote. –Puta que pariu. -Back to you. -Fucking shit.