×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

FSI Fast Course Vol.1 and 2, Dialog No.16

Dialog No.16

Boa noite, uma mesa para dois, por favor.

Os senhores têm reserva?

Não, não temos. Está lotado?

No momento ainda não, mas geralmente depois das oito é só com reserva mesmo. Por aqui, por favor. Aqui está bem?

Dá para sentarmos naquela mesa perto da janela?

Aquela mesa está reservada. Os senhores preferem esperar alguns minutos até desocupar uma melhor?

Não, não se incomode. Aqui mesmo está bem.

O garçom já vem tirar o pedido. Enquanto isso, os senhores gostariam de beber alguma coisa?

Seria bom. Traga duas caipirinhas, por favor.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dialog No.16 Dialog No.16 Dialogue n°16 Dialogo n. 16 Dialoog Nr.16

Boa noite, uma mesa para dois, por favor. Guten Abend, einen Tisch für zwei, bitte. Good night, a table for two, please.

Os senhores têm reserva? Habt ihr eine Reservierung? Do you have a reservation? Avez-vous une réservation ?

Não, não temos. No we don't. Está lotado? |voll |full Es ist voll? It's full? C'est plein?

No momento ainda não, mas geralmente depois das oito é só com reserva mesmo. |||||||||||||only Noch nicht, aber normalerweise nach acht nur mit Reservierung. Not yet, but usually after eight it's just a reservation. Pas encore, mais généralement après huit heures, c'est uniquement sur réservation. Por aqui, por favor. Hier bitte. Over here, please. Aqui está bem? Here is well?

Dá para sentarmos naquela mesa perto da janela? Lass uns||wir sitzen||||| ||sit||||| Können wir an diesem Tisch am Fenster sitzen? Can we sit at that table by the window? Pouvons-nous nous asseoir à cette table près de la fenêtre ?

Aquela mesa está reservada. |||reserviert That table is reserved. Os senhores preferem esperar alguns minutos até desocupar uma melhor? |||||||freigeben|| |||||||free up|| Möchten Sie lieber ein paar Minuten warten, bevor Sie einen besseren räumen? Would you rather wait a few minutes until you vacate a better one? Préférez-vous attendre quelques minutes avant d'en libérer un meilleur ?

Não, não se incomode. |||stören |No, don't bother.|yourself|bother Nein, mach dir keine Sorgen. No, don't bother. Non, ne vous embêtez pas. Aqui mesmo está bem. Right here||| Genau hier ist in Ordnung. Right here is fine.

O garçom já vem tirar o pedido. ||||tir||order Der Kellner kommt, um die Bestellung aufzunehmen. The waiter comes to take the order. Le serveur vient prendre la commande. Enquanto isso, os senhores gostariam de beber alguma coisa? In the meantime, would you gentlemen like something to drink? En attendant, messieurs, voudriez-vous quelque chose à boire ?

Seria bom. Would be nice. Traga duas caipirinhas, por favor. ||two caipirinhas|| Bringen Sie bitte zwei Caipirinhas mit. Bring two caipirinhas, please. Apportez deux caïpirinhas, s'il vous plaît.