×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Danilo Brito (Música Choro), VILLA-LOBOS - MÚSICA PERSONALIDADE POLÊMICAS - por DANILO BRITO

VILLA-LOBOS - MÚSICA PERSONALIDADE POLÊMICAS - por DANILO BRITO

[Music]

He-hey!

Eu vou falar aqui sobre um compositor...

que particularmente me emociona muito.

Heitor Villa-Lobos! Senhoras e senhores!

Grande personalidade, polêmico,

Um gênio! Compositor importantíssimo na história...

Do Brasil e do mundo.

Representante da alma do povo brasileiro... E o brasileiro...

Mais tocado no mundo.

O compositor brasileiro mais tocado no mundo!

E se inscreva aqui, deixa o like, que, se não, não conto nada, hein?

Villa-Lobos ou Villa...

Para os íntimos. Nasceu no Rio de Janeiro em 1887...

No dia 5 de março e faleceu no dia 17 de novembro de 1959.

Ele foi criado ouvindo...

Choro. Conviveu com os chorões dos primórdios...

Anacleto de Medeiros, Irineu de Almeida, Ernesto Nazareth...

Aliás, a primeira apresentação do Villa...

A primeira apresentação oficial, o primeiro concerto...

Ele tinha ninguém ...

menos que Ernesto Nazaré, o acompanhando ao piano,

e ele tocando violoncelo.

O Villa-Lobos, ele tocava diversos instrumentos,

tocava piano, violoncelo, violão... Deixou obras riquíssimas,

composições que revolucionaram esses instrumentos.

O violão, então, nem se fala.

Os maiores representantes

desse instrumento, eles gravaram Villa-Lobos.

André Segóvia, por exemplo, André Segóvia que é a maior história

do violão erudito de sua época. Era uma coisa maluca.

Villa-Lobos tinha uma personalidade muito forte

E acho que por conta disso,

ele acabava se envolvendo em muitas polêmicas...

Muitos diziam que ele era muito fantasioso.

Por exemplo, ele contar...

na Europa, que quase tinha sido...

comido por canibais... nas selvas do Brasil...

Os selvagens brasileiros botaram ele no caldeirão.

Temperararam bem muito ele... E ele escapou...

por pouco... escapou por pouco... E isso chocava as pessoas [risos]

- "Mas senhor Villa-Lobos não é possível uma coisa dessas."

- "Pois foi... Foi verdade..."

Bom, o Villa-Lobos era

amante dos brasileiros, do Brasil, da nossa cultura,

do folclore brasileiro...

Aliás , ele era grande divulgador disso. Colocava parte...

das músicas do folclore brasileiro em suas composições. Isso era lindo!

[cantarolando]

Tinha isso nas composições dele.

Ele era como se fosse uma criança grande.

Muitos diziam que ele era como um índio...

A sua pureza de espírito.

Era meio desconfiado, também...

Mas muito impositivo quando precisava ser.

Ele fez muito pela música e pela arte no Brasil

e pelo mundo também.

Ele teve alguns cargos...

oficiais... Ele liderou... Tomava conta do ensino...

nas escolas. Ensino musical para as crianças nas escolas.

No tempo que havia,

ainda, ensino para as crianças nas escolas.

E por conta, talvez, desses cargos que ele tinha...

Ele era acusado de fazer parte de um determinado nicho...

Ou um lado político... ou alguma coisa assim...

Mas ele em sua defesa...

Depoimento dele, hein?

Ele dizia que ele não tinha nada a ver com política...

e que o que realmente importava era disciplina, era a música!

Que é o que eu acredito, sabe?

Porque todas essas coisas passam e a obra de Villa-Lobos...

está aí para sempre.

Como eu disse é o maior compositor brasileiro, ou melhor,

o mais tocado no mundo e a sua obra é atemporal.

Eu me lembrei, aqui, também, do Guerra Peixe falando...

- "Olha, o Villa-Lobos..."

"chegou a dizer para mim que ele era o folclore brasileiro..."

"Ah! Pelo amor de Deus! Um sujeito..."

"que tem a mínima noção do..."

"que é folclore não pode dizer uma coisa dessas. " [risos]

Villa-Lobos adorava Johann Sebastian Bach, Debussy...

mas era louco, também,

por Pixinguinha, por Donga, João da Baiana, Cartola...

Ele prestou homenagem aos compositores europeus, ao Bach,

por exemplo, que ele fez a aquela série "Bachianas" brasileiras...

Coisa mais linda do mundo aquilo...

Aquilo faz um sucesso extraordinário pelo mundo afora...

E em que pese ser uma homenagem a Bach...

Percebe-se muita brasilidade nessas composições de Villa-Lobos

Por exemplo, percebemos na Bachiana n. 5...

aquele acompanhamento de violoncelos... aquilo lembra...

muito violões do conjunto tradicional de Choro, num regional...

aqueles contrapontos... Aliás,

aquela melodia lindíssima, não é?

Tem essa sequência de baixos dos cellos...

Aliás, eu vou deixar aqui para que você assista...

uma versão minha desta música, uma interpretação.

Foi num dia que me emocionou...

muito! Eu quase infartei...

nesse dia! Isso foi no Teatro Santa Isabel em Recife...

ao lado da Orquestra de Câmara de Pernambuco,

com regência do maestro José Renato Acioli.

Olha, foi uma beleza! Eu vou deixar aqui o link...

para que você veja, tá bem?

E o Villa-Lobos seguiu com as homenagens,

por exemplo, o Choro N. 1,

que claramente homenageou Ernesto Nazaré... que é aquele:

Isso é para violão., não é? Mas a terceira parte...

é a cara do Ernesto Nazareth!

Bom, enfim... Aliás, por falar nisso,

eu gravei esse Choro, neste disco aqui.

Esse, aqui, que você poderá encontrar nas plataformas digitais, mas, também,

eu vou deixar um link aqui para que você veja...

para facilitar a sua vida! Você vai lá, compra esse disco...

Aqui, tem "Choro N. 1" de Villa-Lobos, tem música...

minha, tem música de Jorge Santos, música de Garoto...

E, também, tem uma outra música do Villa-Lobos...

que é "Melodia Sentimental".

Eu fiz um arranjo próprio para essa formação...

de conjunto regional:

dois violões, cavaquinho de acompanhamento...

um negócio bem seresteiro.

Eu tenho impressão que Villa-Lobos ia gostar desse negócio.

Esse "Choro N. 1"...

faz parte de uma série...

de Choros que ele compôs, totalizando 14.

É interessante notar que no "Choro N. 10",

também conhecido como "Rasga o Coração", ele coloca...

um determinado trecho da orquestração toda, aliás,

para orquestra e coral,

um negócio muito bonito, muito exuberante.

Então, tem um trecho que ele toca...

a "Iara" de Anacleto...

de Medeiros, o nome da composição, originalmente,

mas, depois que recebeu...

letra de Catulo, passou a se chamar "Rasga o Coração"...

E ele... o trecho inteiro do coral cantando...

"Iara"... e orquestra fazendo... envolvendo aquilo...

tudo, numa harmonia maluca, uma coisa linda!

O Villa-Lobos... ele tinha essa formação popular,

Erudita, também... Compunha, fazia grandes orquestrações.

Tinha uma base sólida da música erudita,

mas nunca abandonou ou renegou a música popular do Brasil.

Era grande admirador...

desses compositores todos, sabe? Tem até uma história,

que, quando aconselhado a viajar para a Europa,

aprender com os grandes compositores, com...

os grandes maestros.

Ele dizia que podia ficar pelo Brasil que...

aprendia também muito com o grande Pixinguinha!

Tais vendo?

O Villa-Lobos contribuiu grandemente...

para a divulgação da música brasileira

no exterior... e dos instrumentistas... dos próprios músicos responsáveis...

da nata e a raiz da música brasileira, como Pixinguinha, como Donga...

Ele contribuiu com diversos artistas,

como Walt Disney, por exemplo.

Quando a gente assiste...

a um desenho do Walt Disney dos anos 1940.

Você pode acreditar que tem a mão de Villa-Lobos ali...

direcionando o Walt Disney,

sobre o que seria a música brasileira,

a alma do povo brasileiro.

Podemos perceber num desenho como aquele:

"Você já foi à Bahia?"

Aliás esse filme é maravilhoso! Tem uma trilha sonora...

fantástica... ali tem o Garoto, tem o Benedito Lacerda... e

podemos perceber o Villa-Lobos por trás disso tudo.

Bom, para falar de Villa-Lobos é preciso tempo!

Eu falei de Iara, aquela composição de Anacleto de Medeiros, que o Villa-Lobos usou...

em sua própria composição, do Choros N. 10.

E é uma música tão bonita... Eu vou tocar um trecho dela...

aqui, para que você se lembre.

Antes eu quero dizer uma coisa ... eu quero agradecer...

muito todos os e-mails que recebi! Aliás, são muitos.

E haja fôlego para poder respondê-los.

Sobre o meu curso: o novíssimo curso de bandolim!

Olha você se estiver interessado em aprender a tocar comigo, eu vou deixar,

aqui, na descrição deste vídeo, o e-mail...

para que você mande:

- "Danilo quero aprender... no seu curso de bandolim..."

Você mande o email!

Muitos estão perguntando, também, se tem legendas em inglês...

Você mande um email, a gente vai responder tudo, está bem?

E eu vou atualizando todas as novidades para você!

Não deixe de se inscrever aqui neste canal! Deixe seu like!

Comentário! Faça... Home! Faça tudo aqui!

Bom, "Iara", de Anacleto de Medeiros!

E um grande e forte abraço!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

VILLA-LOBOS - MÚSICA PERSONALIDADE POLÊMICAS - por DANILO BRITO Villa-Lobos||||controversies||| VILLA-LOBOS - MUSIK-PERSÖNLICHKEITS-POLEMIK - von DANILO BRITO VILLA-LOBOS - MUSIC POLEMICS - by DANILO BRITO VILLA-LOBOS - POLÉMICA DE LA PERSONALIDAD MUSICAL - por DANILO BRITO VILLA-LOBOS - POLEMICHE DI PERSONALITÀ MUSICALE - di DANILO BRITO

[Music]

He-hey! He-Hey! He-hey! ¡Oye! Hé! Ehi! 彼 - ねえ ! ¡Ой!

Eu vou falar aqui sobre um compositor... Hier werde ich über den Komponisten sprechen ... I'm going to talk here about a composer... Hablaré aquí de un compositor ... Je parlerai ici d'un compositeur... Parlerò qui di un compositore... ここ で 作曲 家 に ついて お 話し ます ... Я буду говорить здесь о композиторе ...

que particularmente me emociona muito. Es beeindruckt mich besonders sehr. that particularly moves me a lot. lo que me conmueve en particular mucho. ce qui m'émeut en particulier beaucoup. che in particolare mi commuove molto. それ は 特に 私 を とても 感動 さ せ ます 。 что особенно меня трогает .

Heitor Villa-Lobos! Senhoras e senhores! Achtle Villa Lobos! Meine Damen und Herren! Heitor Villa-Lobos! Ladies and gentlemen! ¡Heitor Villa-Lobos! ¡Damas y caballeros! Heitor Villa-Lobos ! Mesdames et Messieurs! Heitor Villa-Lobos! Signore e signori! エイトルヴィラロボス ! 皆様 ! Heitor Villa-Lobos! Дамы и господа!

Grande personalidade, polêmico, ||controversial Große Persönlichkeit, umstritten, Great personality, controversial, Gran personalidad, polémica, Grande personnalité, controversée, Grande personalità, controversa, 素晴らしい 性格 、 物議 を 醸す 、 Великая личность, неоднозначная,

Um gênio! Compositor importantíssimo na história... Genius! Ein sehr bedeutender Komponist der Geschichte ... A genius! Very important composer in history... ¡Un genio! Compositor muy importante en la historia ... Un génie! Compositeur très important dans l'histoire... Un genio! Compositore molto importante nella storia... 天才 ! 歴史 上 非常に 重要な 作曲 家 ... Гений! Очень важный композитор в истории ..

Do Brasil e do mundo. Nach Brasilien und in die Welt. to Brazil and to the world. en Brasil y en el mundo. au Brésil et dans le monde. in Brasile e nel mondo. ブラジル と 世界 へ 。 в Бразилии и в мире.

Representante da alma do povo brasileiro... E o brasileiro... Vertreter der Seele der brasilianischen Seele ... und Brasilianer ... Representative of the soul of the Brazilian people ... And the Brazilian... Representante del alma del pueblo brasileño ... y del brasileño ... Représentant de l'âme du peuple brésilien... Et du Brésilien... Rappresentante dell'anima del popolo brasiliano... E il brasiliano... ブラジル 人 の 魂 の 代表 ... そして ブラジル 人 ... Представитель души бразильского народа ... и бразильского ...

Mais tocado no mundo. Die meisten wurden in der Welt gespielt. Most played in the world. El más jugado del mundo. Le plus joué au monde. Il più giocato al mondo. ほとんど が 世界 で 演奏 さ れ ました 。 Самый популярный в мире.

O compositor brasileiro mais tocado no mundo! Der meistgespielte brasilianische Komponist der Welt ! The most played Brazilian composer in the world! ¡El compositor brasileño más interpretado del mundo! Le compositeur brésilien le plus joué au monde ! Il compositore brasiliano più suonato al mondo! 世界 で 最も 演奏 さ れて いる ブラジル の 作曲 家 ! Самый исполняемый бразильский композитор в мире!

E se inscreva aqui, deixa o like, que, se não, não conto nada, hein? Und melde dich hier an und lass sowas da, sonst würde ich dir nichts sagen? And sign up here, leave the like , otherwise I won't tell you anything, huh? Y regístrate aquí, como , o no te lo diré, ¿eh? Et inscris-toi ici, genre , sinon je te dirai rien, hein ? E iscriviti qui, lascia like , altrimenti non ti dico niente, eh? そして 、 ここ で サイン アップ して 、 そのような もの を 残して ください 、 さもなければ 、 私 は あなた に 何も 言わ ない でしょう ? И зарегистрируйся здесь, вроде , или я тебе не скажу, а?

Villa-Lobos ou Villa... Villa Lobos Ou Villa ... Villa-Lobos ou Villa ... Villa-Lobos ou Villa... Villa-Lobos ou Villa... Villa-Lobos o Villa ... ヴィラロボスオウヴィラ ..。 Вилла-Лобос или Вилла ...

Para os íntimos. Nasceu no Rio de Janeiro em 1887... Unterwäsche. Geboren in Rio de Janeiro im Jahr 1887 ... For intimates. Born in Rio de Janeiro in 1887... Para intimidad. Nacido en Río de Janeiro en 1887 ... Pour intime. Né à Rio de Janeiro en 1887... Per intimi. Nato a Rio de Janeiro nel 1887... 下着 用 。1887 年 に リオデジャネイロ に 生まれる ... Для уединения. Родился в Рио-де-Жанейро в 1887 году ...

No dia 5 de março e faleceu no dia 17 de novembro de 1959. 5\. März und an bestanden 1959 5. März 2009 und am 17. November war vergangen . On March 5th and passed on November 17th, 1959. 5 de marzo y aprobado el 17 de noviembre de 1959. Le 5 mars et approuvé le 17 novembre 1959. Il 5 marzo e approvato il 17 novembre 1959. 1959 年 3 月 5 日 と 11 月 17 日 に 渡さ れ ました 。 5 марта и утвержден 17 ноября 1959 г.

Ele foi criado ouvindo... Er ist mit Zuhören aufgewachsen... He was raised listening... Creció escuchando ... Il a grandi en écoutant... È cresciuto ascoltando... 彼 は 聞いて 育ち ました ... Он вырос, слушая ...

Choro. Conviveu com os chorões dos primórdios... Chor. Er lebte mit dem Anfang "Choro" ... Choro. He lived with the "chorões" of the beginnings... Coral. Vivió con los "chorões" desde el principio ... Chorale. Il vivait avec les "chorões" du début... Coro. Viveva con i "chorões" degli inizi... チョロ 。 彼 は 始まり の 「 ショーロ 」 と 一緒に 住んで い ました ... Коралл. Он с самого начала жил с "хорой" ...

Anacleto de Medeiros, Irineu de Almeida, Ernesto Nazareth... Anacleto de Medeiros、Irineu de Almeida、Ernesto Nazareth .. Anacleto de Medeiros, Irineu de Almeida, Ernesto Nazareth... Anacleto de Medeiros, Irineu de Almeida, Ernesto Nazareth ... Anacleto de Medeiros, Irineu de Almeida, Ernesto Nazareth... Anacleto de Medeiros, Irineu de Almeida, Ernesto Nazareth... Anacleto de Medeiros 、 Irineu de Almeida 、 Ernesto Nazareth .. Анаклето де Медейрос, Иринеу де Алмейда, Эрнесто Назарет ...

Aliás, a primeira apresentação do Villa... Die Uraufführung der Villa ist übrigens ... By the way, Villa's first performance... Por cierto, la primera actuación de Villa ... Au fait, la première représentation de Villa... A proposito, la prima esibizione di Villa... ちなみに 、 ヴィラ の 初 公演 は … Кстати, первое выступление Виллы ...

A primeira apresentação oficial, o primeiro concerto... Erster offizieller Auftritt, erstes Konzert ... The first official performance , the first concert... La primera actuación oficial, el primer concierto ... La première représentation officielle, le premier concert... La prima esibizione ufficiale, il primo concerto... 最初の 公式 公演 、 最初の コンサート ... Первое официальное выступление, первый концерт ...

Ele tinha ninguém ... Er hatte niemanden... He had nobody... No tenía a nadie ... Il n'avait personne... Non aveva nessuno... 彼 に は 誰 も い なかった ... У меня никого не было ...

menos que Ernesto Nazaré, o acompanhando ao piano, Begleitet vom Klavier statt Ernesto Nazareth , less than Ernesto Nazareth, accompanying him on the piano, menos que Ernesto Nazareth, el pianista acompañante, moins qu'Ernesto Nazareth, l' accompagnant au piano, meno di Ernesto Nazareth, accompagnandolo al pianoforte, エルネスト ・ ナザレ より も ピアノ に 同行 し 、 меньше, чем Эрнесто Назарет, аккомпанирующий пианист,

e ele tocando violoncelo. |||cello Villa spielt Cello. and Villa playing the cello. y Villa tocando el violonchelo. et Villa jouant du violoncelle. e Villa che suona il violoncello. チェロ を 弾く ヴィラ 。 и Вилья играет на виолончели.

O Villa-Lobos, ele tocava diversos instrumentos, Villa Lobos, er spielte einige Instrumente, Villa-Lobos, he played several instruments, Villa-Lobos, tocó varios instrumentos, Villa-Lobos, jouait de plusieurs instruments, Villa-Lobos, ha suonato diversi strumenti, ヴィラロボス 、 彼 は いく つ か の 楽器 を 演奏 し ました 、 Вилла-Лобос, играл на разных инструментах,

tocava piano, violoncelo, violão... Deixou obras riquíssimas, ||||||very rich Er spielte Klavier, Cello, Gitarre ... er hinterließ ein sehr reichhaltiges Stück, he played piano, cello, guitar... He left very rich works, tocaba el piano, el violonchelo, la guitarra ... Dejó obras muy ricas, joué du piano, du violoncelle, de la guitare... Il a laissé des oeuvres très riches, suonava il pianoforte, il violoncello, la chitarra... Ha lasciato opere molto ricche, 彼 は ピアノ 、 チェロ 、 ギター を 弾き ました ... 彼 は 非常に 豊かな 作品 を 残し ました 、 Он играл на фортепиано, виолончели, на гитаре ... Он оставил очень богатые произведения,

composições que revolucionaram esses instrumentos. Kompositionen, die revolutionierten Kompositionen , die diese Instrumente revolutionierten . compositions that revolutionized these instruments. composiciones que revolucionaron estos instrumentos. compositions qui ont révolutionné ces instruments. composizioni che hanno rivoluzionato questi strumenti. これ ら の 楽器 に 革命 を もたらした 作曲 。 композиции, которые произвели революцию в этих инструментах.

O violão, então, nem se fala. Die Gitarre steht also über allem. The guitar, then, is above all. Por tanto, la guitarra está por encima de todo. La guitare est donc avant tout. La chitarra, poi, è soprattutto. だから 、 ギター は 何より も です 。 Поэтому гитара превыше всего.

Os maiores representantes Hauptvertreter The main representatives Los principales representantes Les principaux représentants I principali rappresentanti 主な 代表 者 Основные представители

desse instrumento, eles gravaram Villa-Lobos. Ich habe Villa-Lobos dieses Instruments aufgenommen . of this instrument, recorded Villa-Lobos. de este instrumento, grabado Villa-Lobos. de cet instrument, enregistré Villa-Lobos. di questo strumento, registrato Villa-Lobos. この 楽器 の 、 Villa - Lobos を 記録 し ました 。 этого инструмента выгравирована Вилла-Лобос.

André Segóvia, por exemplo, André Segóvia que é a maior história Zum Beispiel Andres Segovia. Andre Segovia, eine große Geschichte André Segovia, for example. André Segovia who is a major history André Segovia, por ejemplo. André Segovia que es una historia importante André Ségovie, par exemple. André Segovia qui est une histoire importante André Segovia, per esempio. André Segovia che è una storia importante たとえば 、 アンドレセゴビア 。 主要な 歴史 である アンドレ ・ セゴビア Андре Сеговия, например. Андре Сеговия, это важная история

do violão erudito de sua época. Era uma coisa maluca. ||classical||||||| Von der klassischen Gitarre seiner Zeit. Es war verrückt. of the classical guitar of his time. It was something crazy. de la guitarra clásica de su tiempo. Fue una locura. de la guitare classique de son temps. C'était quelque chose de fou. della chitarra classica del suo tempo. Era qualcosa di pazzesco. 彼 の 時代 の クラシックギター の 。 クレイジー な こと でした 。 классической гитары своего времени. Это было безумно.

Villa-Lobos tinha uma personalidade muito forte Villalobos ist eine sehr starke Persönlichkeit hatte Villa-Lobos had a very strong personality Villa-Lobos tenía una personalidad muy fuerte Villa-Lobos avait une très forte personnalité Villa-Lobos aveva una personalità molto forte ヴィラロボス は 非常に 強い 個性 を 持って い ました Вилла-Лобос была очень сильной личностью

E acho que por conta disso, Mit der Schuld, And I think because of that, Y yo pienso por eso Et je pense pour ça, E penso che per questo, その せい で 、 И я думаю для этого

ele acabava se envolvendo em muitas polêmicas... Er beendete oben in einer Menge Kontroversen He ended up getting involved in many controversies Terminó involucrándose en mucha controversia Il a fini par s'impliquer dans beaucoup de controverse Finì per essere coinvolto in molte polemiche 彼 は 結局 多く の 論争 に 巻き込ま れた В конечном итоге он стал участником множества споров.

Muitos diziam que ele era muito fantasioso. Viele sagten, er sei zu schick . Many said he was too fanciful. Muchos dijeron que era demasiado imaginativo. Beaucoup ont dit que c'était trop imaginatif. Molti dicevano che era troppo fantasioso. 多く の 人 が 彼 は 空想 的 すぎる と 言った 。 Многие говорили, что он слишком изобретателен.

Por exemplo, ele contar... Er sagte zum Beispiel... For example, he told... Por ejemplo, dijo ... Par exemple, il a dit... Ad esempio, ha detto... たとえば 、 彼 は 言った ... Например, он сказал ...

na Europa, que quase tinha sido... In Europa ist er fast ... in Europe, that he had almost been... en Europa, que casi había sido ... en Europe, qui avait presque été... in Europa, che era quasi stato... ヨーロッパ で は 、 彼 は ほとんど ... в Европе это было почти ...

comido por canibais... nas selvas do Brasil... ||cannibals||jungles|| Essen von Kannibalen ... im "Dschungel" Brasiliens ... eaten by cannibals... in the "jungles" of Brazil... comido por caníbales ... en las "selvas" de Brasil ... mangé par les cannibales... dans les "jungles" du Brésil... mangiati dai cannibali... nelle "giungle" del Brasile... 人食い 人 に 食べ られる ... ブラジル の 「 ジャングル 」 で ... съедены людоедами ... в «джунглях» Бразилии ...

Os selvagens brasileiros botaram ele no caldeirão. |||put||| Der brasilianische Barbar steckte ihn in einen Kessel. The Brazilian savages put him in the cauldron. Los salvajes brasileños lo pusieron en el caldero. Les sauvages brésiliens l'ont mis dans le chaudron. I selvaggi brasiliani lo misero nel calderone. ブラジル の 野蛮 人 は 彼 を 大釜 に 入れ ました 。 Бразильские дикари положили его в котел.

Temperararam bem muito ele... E ele escapou... Sie haben ihn sehr gut erweicht ... und er ist weggelaufen ... They tempered him very well... And he escaped... Lo endurecieron muy bien ... Y se escapó ... Ils l'ont très bien endurci... Et il s'est enfui... Lo hanno temprato molto bene... Ed è scappato... 彼ら は 彼 を 非常に よく 和らげ ました ... そして 彼 は 逃げ ました ... Закалили очень хорошо ... И ускользнуло ...

por pouco... escapou por pouco... E isso chocava as pessoas [risos] Eng ... ganz nah ... und geschockt (lacht) it narrowly... it was very close... And it shocked people [laughs] estaba apretado ... estaba muy cerca ... y sorprendió a la gente [risas] c'était serré... c'était très proche... et ça a choqué les gens [rires] è stato stretto... è stato molto vicino... E ha scioccato la gente [ride] 狭く … とても 近かった … そして ショック を 受け ました ( 笑 ) это было туго ... это было очень близко ... и это удивило людей [смеется]

- "Mas senhor Villa-Lobos não é possível uma coisa dessas." -"Aber Villa Lobos, das ist unmöglich." - "But Mr. Villa-Lobos, such a thing is not possible." - "Pero el señor Villa-Lobos, uno tal cosa no es posible." - "Mais M. Villa-Lobos, une telle chose n'est pas possible." - "Ma signor Villa-Lobos, una cosa del genere non è possibile." -「 しかし 、 ヴィラロボス さん 、 そのような こと は 不可能です 。」 - «Но, господин Вилья-Лобос, одно такое невозможно».

- "Pois foi... Foi verdade..." -"Ja ... es war wahr ..." - "It was... It was true..." - "Periodo ... era de ..." - "Epoque... ère de..." - "Era... era vero..." -「 そう だった … 本当だった …」 - «Период ... был с ...»

Bom, o Villa-Lobos era Nun, Villa Lobos Well, Villa-Lobos was Bueno, Villa-Lobos fue Eh bien, Villa-Lobos était Ebbene, Villa-Lobos era ええ と 、 ヴィラロボス は Ну, Вилла-Лобос была

amante dos brasileiros, do Brasil, da nossa cultura, lover||||||| Brasilianischer Liebhaber, Brasilien, unsere Kultur, lover of Brazilians, Brazil, our culture, enamorado de los brasileños, de Brasil, de nuestra cultura, amoureux des Brésiliens, du Brésil, de notre culture, amante dei brasiliani, del Brasile, della nostra cultura, ブラジル 人 の 恋人 、 ブラジル 、 私 たち の 文化 、 влюблен в бразильцев, в Бразилию, в нашу культуру,

do folclore brasileiro... Brasilianische Folklore ... of Brazilian folklore... Folklore brasileño ... du folklore brésilien... del folklore brasiliano... ブラジル の 民間 伝承 の ... Бразильский фольклор ...

Aliás , ele era grande divulgador disso. Colocava parte... ||||promoter||| Tatsächlich war er ein großer Förderer davon. Legen Sie die Teile ein... In fact, he was a great promoter of this. Put part... De hecho, fue un gran impulsor de la misma. Poner a un lado ... En fait, il était un grand promoteur de cela. Mettre de côté ... In effetti, è stato un grande promotore di questo. Metti parte... 実際 、 彼 は これ の 偉大な プロ モーター でした 。 パーツ を 入れて ... Фактически, он был большим ее водителем . Отложить в сторону ...

das músicas do folclore brasileiro em suas composições. Isso era lindo! brasilianischer Volksmusik in seinen Kompositionen brasilianischer Volksmusik . Es war wunderschön! of Brazilian folk music in his compositions. That was beautiful! Música popular brasileña en sus composiciones. ¡Fue hermoso! de la musique populaire brésilienne dans ses compositions. Était beau! della musica popolare brasiliana nelle sue composizioni. Era bello! 彼 の 作曲 に おける ブラジル の フォーク ミュージック の 。 それ は 美しかった です ! Бразильская популярная музыка в его произведениях. Это было красиво!

[cantarolando] humming [singen] [singing] [cantando] [en chantant] [cantando] [ 歌う ] [пение]

Tinha isso nas composições dele. Es war , dass in seinen Kompositionen ist es direkt unter. There was that in his compositions. Había eso en sus composiciones. Il y avait ça dans ses compositions. C'era quello nelle sue composizioni. 彼 の 作曲 に は それ が あり ました 。 Это было в его композициях.

Ele era como se fosse uma criança grande. Er war wie ein großes Kind . He was like a big kid. Era como un niño grande. Il était comme un grand enfant. Era come un bambino grande. 彼 は 大きな 子供 の ようでした 。 Он был как большой мальчик.

Muitos diziam que ele era como um índio... |||||||Indian Viele sagten, er sei wie ein Indianer ... Many said he was like an Indian... Muchos decían que era como un indio ... Beaucoup disaient qu'il était comme un Indien... Molti dicevano che era come un indiano... 多く の 人 が 彼 は インド 人 の ようだ と 言い ました ... Многие говорили, что он был похож на индейца ...

A sua pureza de espírito. ||purity|| Die Reinheit seines Geistes. His purity of spirit. Su pureza de mente. Sa pureté d'esprit. La sua purezza di spirito. 彼 の 精神 の 純粋 さ 。 Его чистота ума.

Era meio desconfiado, também... ||suspicious| Er war auch ein wenig misstrauisch... He was a little suspicious, too... Él también sospechaba un poco ... Il était un peu méfiant aussi... Anche lui era un po' sospettoso... 彼 も 少し 怪しげでした ... К тому же он был немного подозрительным ...

Mas muito impositivo quando precisava ser. Aber es ist sehr beeindruckend, wenn er es braucht . But very imposing when he needed to be. Pero muy impresionante cuando es necesario. Mais très impressionnant quand il le fallait. Ma molto imponente quando doveva esserlo. しかし 、 彼 が 必要な とき に 非常に 印象 的です 。 Но при необходимости очень впечатляет .

Ele fez muito pela música e pela arte no Brasil Er Brasilien in der Musik der Kunst viele Dinge für knapp unter He did a lot for music and art in Brazil Hizo mucho por la música y el arte en Brasil. Il a fait beaucoup pour la musique et l'art au Brésil Ha fatto molto per la musica e l'arte in Brasile 彼 は ブラジル で 音楽 と 芸術 の ため に たくさんの こと を し ました Он много сделал для музыки и искусства Бразилии.

e pelo mundo também. Und auf der ganzen Welt. and around the world too. y también en todo el mundo. et aussi dans le monde entier. e anche in giro per il mondo. そして 世界中 に も 。 а также во всем мире.

Ele teve alguns cargos... |had|| Er hatte einige Formeln ... He had some official... Tenía oficiales ... Il avait des officiers... Aveva qualche ufficiale... 彼 に は いく つ か の 公式 が あり ました ... У меня были офицеры ...

oficiais... Ele liderou... Tomava conta do ensino... Position ... er führte ... er kümmerte sich um die Lehren ... positions... He led... He took care of teaching... tarea ... Dirigido ... Docente ... devoirs ... Dirigé ... Est-ce que l' enseignement ... incarichi... Dirigeva... Si occupava dell'insegnamento... ポジション ... 彼 は 主導 し ました ... 彼 は 教え の 世話 を し ました ... задача ... Режиссер ... Учитель ...

nas escolas. Ensino musical para as crianças nas escolas. in der Schule. Musikunterricht für Schulkinder . at Schools. Music teaching for children in schools. En escuelas. Enseñar música a los niños en las escuelas. aux Ecoles. Enseignement de la musique aux enfants dans les écoles. presso le Scuole. Insegnamento musicale per bambini nelle scuole. 学校 で 。 学校 の 子供 たち の ため の 音楽 教育 。 В школах. Обучайте музыке детей в школах.

No tempo que havia, In diesen Tagen, In the time there still was, En el tiempo que todavía estaba allí Au temps qui était encore là, Nel tempo che c'era ancora, まだ あった 時代 に は 、 В то время, когда я все еще был там

ainda, ensino para as crianças nas escolas. Musikunterricht für Kinder der Schule Musikunterricht für . Music classes for children in schools. Clases de música para niños en las escuelas. Cours de musique pour les enfants dans les écoles. Corsi di musica per bambini nelle scuole. 学校 の 子供 たち の ため の 音楽 教室 。 Музыкальные уроки для детей в школах.

E por conta, talvez, desses cargos que ele tinha... Und wahrscheinlich wegen dieser Positionen er hatte ... And perhaps because of these positions he held... Y tal vez precisamente por esos cargos que ocupó ... Et peut-être précisément pour ces postes qu'il occupait... E forse proprio per questi incarichi che ricopriva... そして おそらく 彼 が 持って いた これ ら の 位置 の ため に ... А может быть, именно из-за тех должностей, которые он занимал ...

Ele era acusado de fazer parte de um determinado nicho... ||accused||||||| Ihm wurde vorgeworfen, Teil einer bestimmten Nische zu sein ... He was accused of being part of a certain niche... Fue acusado de ser parte de cierto nicho ... Il a été accusé de faire partie d'un certain créneau ... Era accusato di far parte di una certa nicchia... 彼 は 特定の ニッチ の 一部 である と 非難 さ れ ました ... Его обвинили в том, что он занимает определенную нишу ...

Ou um lado político... ou alguma coisa assim... Oder die politische Seite ... oder so ähnlich ... Or a political side... or something like that... O un lado político ... o algo así ... Ou un côté politique... ou quelque chose comme ça... O un lato politico... o qualcosa del genere... または 政治 的 側面 ... または そのような もの ... Или политическая сторона ... или что-то в этом роде ...

Mas ele em sua defesa... Aber er verteidigt... But he in his defense... Pero él en su defensa ... Mais lui à sa défense... Ma lui in sua difesa... しかし 、 彼 は 弁護 して いる ... Но он в свою защиту ...

Depoimento dele, hein? testimony|| Es ist sein eigenes Zeugnis. His own testimony, huh? Tu testimonio, ¿eh? Votre témoignage, hein ? La sua testimonianza, eh? 彼 自身 の 証言 です ね Ваши показания, да?

Ele dizia que ele não tinha nada a ver com política... Er sagte, es habe nichts mit Politik zu tun ... He said he had nothing to do with politics... Dijo que no tenía nada que ver con la política ... Il a dit que cela n'avait rien à voir avec la politique... Ha detto che non aveva niente a che fare con la politica... 彼 は 政治 と は 何の 関係 も ない と 言った ... Он сказал , что нет не имел ничего общего с политикой ...

e que o que realmente importava era disciplina, era a música! Und was wirklich zählt, waren Disziplin und Musik! and that what really mattered was discipline, was the music! y que lo que realmente importaba era la disciplina, ¡era la música! et que ce qui comptait vraiment, c'était la discipline, c'était la musique ! e che ciò che contava davvero era la disciplina, era la musica! そして 本当に 重要だった の は 規律 であり 、 音楽 でした ! и что действительно имело значение, так это дисциплина, это была музыка!

Que é o que eu acredito, sabe? An welche glaube ich? Which is what I believe, you know? ¿En qué creo, sabes? En quoi je crois, tu sais ? Qual è quello in cui credo, sai? 私 が 信じて いる の は どれ です か ? Знаешь, во что я верю?

Porque todas essas coisas passam e a obra de Villa-Lobos... |||||||work||| All dies ging durch und der Job von Villa Lobos war ... Because all these things pass and the work of Villa-Lobos... Porque todas estas cosas pasan y el trabajo de Villa-Lobos ... Car toutes ces choses passent et le travail de Villa-Lobos... Perché tutte queste cose passano e il lavoro di Villa-Lobos... これ ら すべて が 通過 し 、 ヴィラロボス の 仕事 が ... Потому что все это происходит и работа Вилла-Лобос ...

está aí para sempre. Es wird für immer sein. is there forever. está ahí para siempre. il est là pour toujours. c'è per sempre. 永遠に あり ます 。 он там навсегда.

Como eu disse é o maior compositor brasileiro, ou melhor, Wie gesagt, er ist der beste brasilianische Komponist, As I said, he is the greatest Brazilian composer, or rather, Como dije, es el mayor compositor brasileño, o mejor dicho, Comme je l'ai dit, c'est le plus grand compositeur brésilien, ou plutôt, Come ho detto, è il più grande compositore brasiliano, o meglio, 私 が 言った ように 、 彼 は 最高の ブラジル の 作曲 家 、 と いう か 、 Как я уже сказал, он величайший бразильский композитор, а точнее,

o mais tocado no mundo e a sua obra é atemporal. ||||||||||timeless Sein Werk ist das meistgespielte der Welt und zeitlos. the most played in the world and his work is timeless. el más interpretado del mundo y su obra es atemporal. le plus joué au monde et son œuvre est intemporelle. il più giocato al mondo e il suo lavoro è senza tempo. 世界 で 最も 演奏 さ れて おり 、 彼 の 作品 は 時代 を 超えて い ます 。 самый исполняемый в мире, и его работа неподвластна времени.

Eu me lembrei, aqui, também, do Guerra Peixe falando... Wieder erinnerte ich mich, wovon Geha Peiche sprach ... I remembered, here, too, Guerra Peixe speaking... Aquí también me acordé de Guerra Peixe hablando ... Ici aussi je me suis souvenu de Guerra Peixe parlant... Mi sono ricordato, anche qui, di Guerra Peixe che parlava... ここ でも 、 ゲーハ ・ ペイシェ が 話して いた こと を 思い出し ました ... Здесь я также вспомнил, как говорил Герра Пейше ...

- "Olha, o Villa-Lobos..." -"Schau, Villa-Lobos ..." - "Look, Villa-Lobos..." - "Gardien, Villa-Lobos ..." - "Gardien, Villa-Lobos..." - "Guarda, Villa-Lobos..." -「 見て 、 ヴィラ - ロボス ...」 - «Гардиен, Вилла-Лобос ...»

"chegou a dizer para mim que ele era o folclore brasileiro..." "Er sagte mir sogar, er sei ein brasilianischer Folklore ..." "he even told me that HE WAS Brazilian folklore..." "También me dijo que era folclore brasileño ..." "il m'a aussi dit que c'était du folklore brésilien..." "mi ha anche detto che ERA folklore brasiliano..." 「 彼 は 彼 が ブラジル の 民間 伝承 だった と 私 に さえ 言った ...」 «Еще он сказал мне, что это бразильский фольклор ...»

"Ah! Pelo amor de Deus! Um sujeito..." "Oh! Für Gott! Jemand ..." "Oh! For God's sake! A someone.." "¡Oh! ¡Por el amor de Dios! Alguien ..." "Oh! Pour l'amour de Dieu! Quelqu'un .." "Oh! Per l'amor di Dio! Un qualcuno.." 「 ああ ! 神 の ため に ! 誰 か …」 «О! Ради бога! Кто-нибудь ...»

"que tem a mínima noção do..." "Wer hat die leichte Vorstellung von ..." "who has the slightest notion of..." "quien tiene alguna idea de ..." "qui a la moindre idée de..." "chi ha la minima idea di..." 「 誰 が ... と いう わずかな 概念 を 持って いる の か 」 "кто имеет представление о ..."

"que é folclore não pode dizer uma coisa dessas. " [risos] „Folklore und ist , so etwas kann man nicht sagen .“ [Lacht] "what folklore is can't say such a thing." [laughs] "¿Cuál de folclore no puede decir una tal cosa." [unas risas] "ce qui est folklore ne peut pas dire une telle chose." [des rires] "che cos'è il folklore non si può dire una cosa del genere." [ride] 「 民間 伝承 と は 、 そんな こと を 言う こと は でき ませ ん 。」[ 笑い ] «Кто из фольклора не может сказать одно такое ». [смеется]

Villa-Lobos adorava Johann Sebastian Bach, Debussy... Villa Lobos liebte Johann Sebastian Bach, Debussy ... Villa-Lobos loved Johann Sebastian Bach, Debussy... Villa-Lobos amava Jean- Sébastien Bach, Debussy ... Villa-Lobos amava Jean- Sébastien Bach, Debussy... Villa-Lobos amava Johann Sebastian Bach, Debussy... ヴィラロボス は ヨハン ・ セバスチャン ・ バッハ 、 ドビュッシー を 愛して い ました ... Villa-Lobos amava Жан- Себастьян Бах, Дебюсси ...

mas era louco, também, Aber er war verrückt but he was also crazy about pero también estaba loco por mais il était aussi fou de ma era anche pazzo di でも 彼 は 夢中に なって いた но я был без ума от

por Pixinguinha, por Donga, João da Baiana, Cartola... |Pixinguinha||Donga|||| Pixinguinha , Donga, Joandabaiana, Cartola .. Pixinguinha, Donga, João da Baiana, Cartola... Pixinguinha, Donga, João da Baiana, Cartola ... Pixinguinha, Donga, João da Baiana, Cartola... Pixinguinha, Donga, João da Baiana, Cartola... ピシンギーニャ 、 ドンガ 、 ジョアンダバイアナ 、 カルトーラ .. Пиксингуинья, Донга, Жуан да Байана, Картола ...

Ele prestou homenagem aos compositores europeus, ao Bach, Er würdigte den europäischen Komponisten Bach . He paid tribute to European composers, Bach, Rindió homenaje a los compositores europeos, Bach, Il a rendu hommage aux compositeurs européens, Bach, Ha reso omaggio ai compositori europei, Bach, 彼 は ヨーロッパ の 作曲 家 、 バッハ に 敬意 を 表した 。 Он воздал должное европейским композиторам, Баху,

por exemplo, que ele fez a aquela série "Bachianas" brasileiras... Zum Beispiel hat er den brasilianischen Bach der Reihe gemacht . for example, that he did that series Brazilian "Bachianas".. por ejemplo, quién hizo esta serie brasileña "Bachianas". par exemple, qui a fait cette série brésilienne "Bachianas" .. per esempio, che ha fatto quella serie brasiliana "Bachianas".. たとえば 、 彼 が その シリーズ の ブラジル 風 バッハ を やった こと 。 Например, кто сделал этот бразильский сериал «Бачианы».

Coisa mais linda do mundo aquilo... Welt im Schönsten ... Most beautiful thing in the world that... La cosa más hermosa del mundo que ... La plus belle chose au monde qui... La cosa più bella del mondo che... 世界 で 最も 美しい もの ... Самая красивая вещь в мире, которая ...

Aquilo faz um sucesso extraordinário pelo mundo afora... Es ist auf der ganzen Welt außergewöhnlich erfolgreich ... That makes an extraordinary success around the world... Tiene un éxito extraordinario en todo el mundo ... Cela fait un succès extraordinaire partout dans le monde... Questo fa un successo straordinario in tutto il mondo... それ は 世界中 で 並外れた 成功 を 収めて い ます ... Он пользуется огромным успехом во всем мире ...

E em que pese ser uma homenagem a Bach... Und obwohl es eine Hommage an Bach ist ... And despite being a tribute to Bach... Y aunque es un homenaje a Bach ... Et bien qu'il soit un hommage à Bach... E nonostante sia un omaggio a Bach... そして バッハ へ の オマージュ である に も かかわら ず ... И хотя это дань уважения Баху ...

Percebe-se muita brasilidade nessas composições de Villa-Lobos |||Brazilianness||||| Der Komponist dieser von Villalobos hat viel Brasilianisch , viele von Brasilien haben eine Ähnlichkeit There is a lot of Brazilianness in these compositions by Villa-Lobos Hay mucho brasileño en estas composiciones de Villa-Lobos Il y a beaucoup de brésilien dans ces compositions de Villa-Lobos C'è molta brasiliana in queste composizioni di Villa-Lobos ヴィラロボス に よる これ ら の 作曲 に は 多く の ブラジル らし さ が あり ます В этих композициях Вилла-Лобос много бразильского.

Por exemplo, percebemos na Bachiana n. 5... ||||Bachiana| Zum Beispiel , bemerkt in Bachianan . Fünf .. .. For example, we notice in Bachiana n. 5... Por ejemplo, notamos en Bachiana n. 5 ... Par exemple, nous notons dans Bachiana n. 5 ... Ad esempio, notiamo in Bachiana n. 5... たとえば 、 Bachianan で 気づき ます 。5 .. .. Например, мы отмечаем в Bachiana n. 5 ...

aquele acompanhamento de violoncelos... aquilo lembra... Erinnert an diese Cello-Begleitung ... that the cello accompaniment reminds... que el acompañamiento del violonchelo recuerda ... que l' accompagnement du violoncelle rappelle... che l' accompagnamento del violoncello ricorda... その チェロ の 伴奏 を 連想 さ せ ます ... что сопровождение на виолончели напоминает ...

muito violões do conjunto tradicional de Choro, num regional... viele der Gitarren Viele der traditionellen Choro-Ensemble- Gitarren in der "Region" ... a lot of the guitar of traditional Choro ensemble , of a "regional"... una gran parte de la guitarra de un conjunto tradicional de Choro, de un "regional" ... une grande partie de la guitare d'un ensemble Choro traditionnel, d'un "régional"... molta della chitarra di un ensemble Choro tradizionale, di un "regionale"... 「 地域 」 の 伝統 的な チョロアンサンブル の ギター の 多く ... большая партия гитары от традиционного ансамбля Чоро, от "регионального" ...

aqueles contrapontos... Aliás, ||by the way Ihr Kontrapunkt ... Übrigens, those counterpoints... By the way, estos contrapuntos ... Por cierto, ces contrepoints... Au fait, quei contrappunti... A proposito, それ ら の 対 位 法 ... ちなみに 、 эти контрапункты ... кстати,

aquela melodia lindíssima, não é? Diese schöne Melodie. that beautiful melody, isn't it? esa hermosa melodía, ¿verdad? cette belle mélodie, non? quella bella melodia, vero? あの 美しい メロディー です ね 。 эта красивая мелодия, да?

Tem essa sequência de baixos dos cellos... ||||||cellos Da ist diese Sequenz Da ist diese Cello-basierte Sequenz ... There's this sequence of cellos basses ... Hay una serie de violonchelos de contrabajo ... Il y a cette séquence de violoncelles contrebasse... C'è questa sequenza di violoncelli bassi... チェロベース の この シーケンス が あり ます ... Есть ряд контрабасных виолончелей ...

Aliás, eu vou deixar aqui para que você assista... Ich bin für Sie sehen es hier zu verlassen ... I'll leave it here for you to watch... Lo dejo aquí para ver ... Je vais le laisser ici pour regarder... Te lo lascio qui a guardare... 私 は あなた が 見る ため に それ を ここ に 残して おき ます ... Я оставляю это здесь, чтобы посмотреть ...

uma versão minha desta música, uma interpretação. Meine Version dieser Arbeit, meine Interpretation. my version of this work, my interpretation. mi versión de este trabajo, mi interpretación. ma version de ce travail, mon interprétation. la mia versione di questo lavoro, la mia interpretazione. この 作品 の 私 の バージョン 、 私 の 解釈 。 моя версия этой работы, моя интерпретация.

Foi num dia que me emocionou... Es war ein bewegender Tag... It was a day that moved me... Fue un día que me conmovió ... C'est un jour qui m'a ému... È stato un giorno che mi ha commosso... 感動 した 日 でした ... Это был день, который меня тронул ...

muito! Eu quase infartei... eine Menge! Ich hatte fast einen Herzinfarkt... a lot! I almost had a heart attack... ¡Muchos! Casi me da un ataque al corazón ... Beaucoup! J'ai failli faire une crise cardiaque... Un sacco! Ho quasi avuto un infarto... たくさん ! 私 は ほとんど 心臓 発作 を 起こし ました ... Многие! У меня чуть не случился сердечный приступ ...

nesse dia! Isso foi no Teatro Santa Isabel em Recife... Dieser Tag! Dies ist von Recife Teatro Santa Isabel war ... this day! This was at Teatro Santa Isabel in Recife... ¡este día! Fue en el Teatro Santa Isabel de Recife ... ce jour! C'était au théâtre Santa Isabel de Recife... questo giorno! Questo era al Teatro Santa Isabel di Recife... この 日 ! これ は レシフェ の テアトロサンタイザベル でした ... этот день! Это было в театре Санта-Исабель в Ресифи ...

ao lado da Orquestra de Câmara de Pernambuco, neben dem Pernambuco Chamber Orchestra , zusammen mit , alongside the Pernambuco Chamber Orchestra , junto a la Orquesta de Cámara de Pernambuco, aux côtés du Pernambuco Chamber Orchestra, a fianco della Pernambuco Chamber Orchestra, ペルナンブコ 室 内 管弦 楽団 と 並んで 、 вместе с Камерным оркестром Пернамбуку,

com regência do maestro José Renato Acioli. Unter der Leitung von José Renato Acioli . conducted by José Renato Acioli. dirigida por José Renato Acioli. dirigé par José Renato Acioli. condotto da José Renato Acioli. JoséRenatoAcioli が 指揮 し ました 。 Режиссер Хосе Ренато Ачиоли.

Olha, foi uma beleza! Eu vou deixar aqui o link... ||||||||the| Es war wunderschön! Ich lasse den Link hier... It was a beauty! I'll leave the link here... ¡Fue una belleza! Os dejo el enlace aquí ... C'était une beauté ! Je laisse le lien ici... Era una bellezza! lascio qui il link... 美しかった です ! ここ に リンク を 残して おき ます ... Это была красота! Оставляю ссылку здесь ...

para que você veja, tá bem? Ist es in Ordnung für Sie zu sehen? for you to watch, okay? depende de ti mirar, ¿de acuerdo? à vous de regarder, d'accord? per te da guardare, ok? あなた が 見る ため に 、 いい です か ? это тебе смотреть, хорошо?

E o Villa-Lobos seguiu com as homenagens, Und Villa Lobos machte weiterhin Komplimente : And Villa-Lobos continued with the tributes, Y Villa-Lobos siguió con los homenajes, Et Villa-Lobos a continué avec les hommages, E Villa-Lobos continuò con i tributi, そして ヴィラロボス は 賛辞 を 続け ました 、 И Вилла-Лобос продолжил дани,

por exemplo, o Choro N. 1, Zum Beispiel Choro Nr. 1 for example, Choro No. 1, por ejemplo, Choro n. 1, par exemple, Choro n. 1, per esempio, Choro n. 1, たとえば 、 Choro No . 1 например, Чоро н. 1,

que claramente homenageou Ernesto Nazaré... que é aquele: Es zollte Ernesto Nazareth eindeutig Tribut ... es; dies ist: that clearly paid homage to Ernesto Nazaré... it;s this one: que claramente rindió homenaje a Ernesto Nazaré ... es: qui rendait clairement hommage à Ernesto Nazaré... est-ce : che chiaramente ha reso omaggio a Ernesto Nazaré... è questo: それ は 明らかに エルネストナザレ に 敬意 を 表した ... それ ; これ は : это явно дань уважения Эрнесто Назаре ...

Isso é para violão., não é? Mas a terceira parte... Das ist für Gitarre, oder? Aber der C-Teil... This is for guitar, right? But the C part... Es para la guitarra, ¿no? Pero la parte C ... C'est pour la guitare, non ? Mais la partie C... Questo è per la chitarra, giusto? Ma la parte C... これ は ギター 用 です よ ね ? しかし 、 C の 部分 ... Это для гитары, да? Но часть C ...

é a cara do Ernesto Nazareth! Viel Ernesto Nazareth! has a lot of Ernesto Nazareth! ¡Ernesto Nazareth tiene mucho! Ernesto Nazareth en a beaucoup ! ha molto Ernesto Nazareth! エルネスト ・ ナザレ が たくさん い ます ! У Эрнесто Назарета много всего!

Bom, enfim... Aliás, por falar nisso, Übrigens ... Well, by the way... Bueno, por cierto ... Bon, d'ailleurs... Beh, a proposito... さて 、 ちなみに ... Ну между прочим ...

eu gravei esse Choro, neste disco aqui. Ich habe diesen Choro auf diesem Album aufgenommen. I recorded this Choro, on this albumhere. Grabé este Choro, en este álbum aquí. J'ai enregistré ce Choro, sur cet album ici. Ho registrato questo Choro, su questo album qui. この ショーロ を この アルバム に 録音 し ました 。 Я записал этот Чоро на этом альбоме здесь.

Esse, aqui, que você poderá encontrar nas plataformas digitais, mas, também, Es kann hier auf der digitalen Plattform überprüft werden , This one, here, that you can chech it out on digital platforms, but also Esto, aquí puedes echar un vistazo a las plataformas digitales, pero también Ceci, ici, que vous pouvez jeter un oeil aux plateformes numériques, mais aussi Questo, qui, che puoi dare un'occhiata alle piattaforme digitali, ma anche これ は 、 ここ で 、 デジタルプラットフォーム で それ を チェック する こと が でき ます が 、 Здесь вы можете взглянуть на цифровые платформы, но также

eu vou deixar um link aqui para que você veja... I'll leave a link here for you.. Te dejo un enlace aquí .. Je vous laisse ici un lien .. Lascio qui un link per te.. ここ に リンク を 残して おき ます 。 Я оставляю вам ссылку здесь .

para facilitar a sua vida! Você vai lá, compra esse disco... Um Ihr Leben einfacher zu machen! Du gehst dorthin und kaufst diese Platte ... to make your life easier! You go there, buy this record... para simplificar tu vida! Adelante, compra este disco ... pour vous simplifier la vie ! Allez-y, achetez ce disque... per semplificarti la vita! Vai lì, compra questo disco... あなた の 人生 を 楽に する ため に ! あなた は そこ に 行き 、 この レコード を 購入 し ます ... чтобы упростить себе жизнь! Идите и купите эту пластинку ...

Aqui, tem "Choro N. 1" de Villa-Lobos, tem música... Hier ist Villa Lobos' "Choro N.1" ... Here, there's "Choro N. 1" by Villa-Lobos, there's ... Aquí está el "Choro N. 1" de Villa-Lobos, hay ... Ici, il y a "Choro N. 1" de Villa-Lobos, il y a... Ecco, c'è "Choro N. 1" di Villa-Lobos, c'è... ここ に 、 ヴィラロボス の 「 チョロ N .1」 が あり ます ... Вот "Чоро № 1" Виллы-Лобос, там ...

minha, tem música de Jorge Santos, música de Garoto... Ich habe meine Musik, Jorge Santos Musik, Garoto Musik ... my music, there's music by Jorge Santos, music by Garoto... mi música, está la música de Jorge Santos, la música de Garoto ... ma musique, il y a la musique de Jorge Santos, la musique de Garoto... la mia musica, c'è la musica di Jorge Santos, la musica di Garoto... 私 の 音楽 、 ホルヘ ・ サントス の 音楽 、 ガロト の 音楽 が あり ます ... моя музыка, есть музыка Хорхе Сантоса, музыка Гарото ...

E, também, tem uma outra música do Villa-Lobos... Und wieder gibt es ein weiteres Lied von Villa-Lobos ... And, also, there's another song by Villa-Lobos... Y luego hay otra canción de Villa-Lobos ... Et puis il y a une autre chanson de Villa-Lobos... E poi c'è un'altra canzone di Villa-Lobos... そして また 、 Villa - Lobos に よる 別の 曲 が あり ます ... А потом еще одна песня Вилла-Лобос ...

que é "Melodia Sentimental". Das ist "melodie sentimental". which is "Melodia Sentimental". que es "Melodía sentimental". qui est "Mélodie sentimentale". che è "Melodia Sentimental". それ が 「 メロディアセンチメンタル 」 です 。 это «сентиментальная мелодия».

Eu fiz um arranjo próprio para essa formação... |||arrangement|||| Ich habe dieses Arrangement für dieses Ensemble gemacht ... I made this arrangement for this ensemble... Hice este arreglo para este set ... J'ai fait cet arrangement pour cet ensemble... Ho fatto questo arrangiamento per questo ensemble... 私 は この アンサンブル の ため に この アレンジ を し ました ... Я сделал такую ​​аранжировку для этого набора ...

de conjunto regional: Chor zusammen: Choro ensemble: Choro juntos: Choro ensemble : Choro insieme: 一緒に チョロ : Плачут вместе:

dois violões, cavaquinho de acompanhamento... ||cavaquinho|| Zwei Gitarren, Begleitung von Cavaquinho ... two guitars, cavaquinho accompaniment... dos guitarras, acompañamiento cavaquinho ... deux guitares, accompagnement cavaquinho... due chitarre, accompagnamento di cavaquinho... 2 本 の ギター 、 カヴァキーニョ の 伴奏 ... гитары, аккомпанемент кавакиньо ...

um negócio bem seresteiro. Etwas in Serenadenstimmung. something with a serenade mood. algo con una vibra serenata. quelque chose avec une ambiance de sérénade. qualcosa con un'atmosfera da serenata. セレナーデ ムード の 何 か 。 что-то с атмосферой серенады.

Eu tenho impressão que Villa-Lobos ia gostar desse negócio. Ich habe den Eindruck, dass Villa Lobos das will . I have the impression that Villa-Lobos would like this thing. Tengo la sensación de que a Villa-Lobos le gustaría este material. J'ai l'impression que Villa-Lobos aimerait ce truc. Ho l'impressione che Villa-Lobos vorrebbe questa cosa. ヴィラロボス が これ を 望んで いる 印象 が あり ます 。 У меня такое ощущение, что Вилла-Лобос понравится этот материал.

Esse "Choro N. 1"... Dieser "Chorus Nr. 1" ... This "Chorus No. 1" ... Este "Choro N. 1" ... Ce « Choros n.1 »… Questo "Ritornello n.1"... この 「 コーラス No .1」..。 Этот «Хор №1» ...

faz parte de uma série... Teil der Serie... is part of a series... es parte de una serie ... fait partie d'une série... fa parte di una serie... シリーズ の 一部 です ... это часть серии ...

de Choros que ele compôs, totalizando 14. Insgesamt 14 von ihm komponierte Choros . of Choros he composed, totaling 14. de Choros compuestos por él , para un total de 14. de Choros composé par lui , pour un total de 14. di Choros da lui composto, per un totale di 14. 彼 が 作曲 した Choros の 合計 14。 из чорос состоит им , в общей сложности 14.

É interessante notar que no "Choro N. 10", Interessanterweise in "Choros Nr. 10", It is interesting to note that in "Choro No. 10", Curiosamente, en "Choro n. 10", Fait intéressant, dans "Choro n°10", È interessante notare che in "Choro No. 10", 興味深い こと に 、「 ショーロス 第 10 番 」 で は 、 Curiosamente, добавил: «Танец № 10»

também conhecido como "Rasga o Coração", ele coloca... |||Rasga|||| auch bekannt als "RasgaoCoração" auch bekannt als , fügte er ... also known as "Rasga o Coração", he inserted... también conocido como "Rasga o Coração", insertó ... également connu sous le nom de "Rasga o Coração", il a inséré ... noto anche come "Rasga o Coração", ha inserito... 「 RasgaoCoração 」 と して も 知ら れ 、 彼 は 挿入 し ました ... также известный как "Слезы сердца", вставлено ...

um determinado trecho da orquestração toda, aliás, Das meiste davon ... in seiner Komposition good part of it ... in his composition una gran parte ... en su composición une grande partie ... dans sa composition buona parte di esso ... nella sua composizione それ の 大部分 ... 彼 の 作曲 で большая часть ... в его составе

para orquestra e coral, Für Orchester und Chor for orchestra and choir, para orquesta y coro, pour orchestre et chœur, per orchestra e coro, オーケストラ と 合唱 団 の ため に 、 для оркестра и хора,

um negócio muito bonito, muito exuberante. Es ist sehr schön und sehr lebendig. a very beautiful thing, very exuberant. una cosa muy hermosa, muy exuberante. une très belle chose, très exubérante. una cosa molto bella, molto esuberante. とても 美しい もの で 、 とても 活気 が あり ます 。 очень красивая вещь, очень яркая.

Então, tem um trecho que ele toca... |||part||| Also diesen Teil hat er eingefügt ... So, this part he inserted... Entonces esa parte en la que entró ... Alors, cette partie dans laquelle il est entré... Quindi, questa parte che ha inserito... それ で 、 彼 が 挿入 した この 部分 ... Итак, та часть, в которую он попал ...

a "Iara" de Anacleto... |||Anacleto Anaklets "Iara" ... "Iara" by Anacleto... Dioses "Jara" Anacleto ... "Jara" dieux Anacleto ... "Iara" di Anacleto... アナクレト の 「 イアラ 」... Диеты "Хара" Анаклето ...

de Medeiros, o nome da composição, originalmente, de Medeiros, das war der Name ursprünglich Komponist de Medeiros war der Name von , de Medeiros, that was the name of the composition, originally, de Medeiros, como se llamó originalmente la composición, de Medeiros, comme la composition s'appelait à l'origine, de Medeiros, così si chiamava la composizione, in origine, もともと 作曲 の 名前 だった デ ・ メデイロス は 、 Медейроса, как изначально называлось сочинение,

mas, depois que recebeu... Aber nach Erhalt... but after it received... pero después de recibirlo ... mais après l'avoir reçu... ma dopo averlo ricevuto... しかし 、 それ を 受け取った 後 ... но после получения ...

letra de Catulo, passou a se chamar "Rasga o Coração"... Lyrics by Catulo, es "RasgaoCoração" zu umbenannt wurden ... lyrics by Catulo, it was renamed "Rasga o Coração"... texto de Catulus, el été renommé "Rip or Heart" ... texte de Catulus, a été renommé "Rasga ou Coração" ... testo di Catulo, fu ribattezzato "Rasga o Coração"... Catulo に よる 歌詞 、 それ は 「 RasgaoCoração 」 に 改名 さ れ ました ... текст от Катула, он был переименован в «Разрыв или Сердце» ...

E ele... o trecho inteiro do coral cantando... Und alle Sektionen des Chores singen ... And the entire section of the choir singing... Y toda la sección del coro canta ... Et toute la section chorale chante... E l'intera sezione del coro canta... そして 合唱 団 の 全 セクション が 歌って い ます ... И вся хоровая секция поет ...

"Iara"... e orquestra fazendo... envolvendo aquilo... "Iara" ... und das Orchester ... mit einbeziehen ... "Iara"... and the orchestra doing... involving that... "Iara" ... y la orquesta que hace ... lo que implica que ... "Iara" ... et l'orchestre qu'il fait ... impliquant cela ... "Iara"... e l'orchestra che fa... coinvolgendo questo... 「 イアラ 」… そして オーケストラ が … それ を 巻き込んで … «Иара» ... и оркестр, который делает ... что подразумевает ...

tudo, numa harmonia maluca, uma coisa linda! Alles ist in hervorragender Harmonie und wunderschön! everything, in outstanding harmony , a beautiful thing! todo en una armonía excepcional, ¡algo hermoso! le tout, dans une harmonie exceptionnelle, une belle chose ! tutto, in armonia eccezionale, una cosa bellissima! すべて 、 際立った 調和 で 、 美しい もの ! все в исключительной гармонии, что-то прекрасное!

O Villa-Lobos... ele tinha essa formação popular, Villalobos ... er Hintergrund dieses beliebten hatte die , Villa-Lobos... he had this popular background, Villa-Lobos ... tuvo este pasado popular, Villa-Lobos... avait ce passé populaire, Villa-Lobos... aveva questo background popolare, ヴィラロボス ... 彼 は この 人気 の ある 背景 を 持って い ました 、 Вилла-Лобос ... имела это популярное прошлое,

Erudita, também... Compunha, fazia grandes orquestrações. Erudita||||| Und wieder klassisch ... er hat eine tolle Orchestrierung komponiert . And also classical... he composed, great orchestrations. Y clásica también ... compuso grandes orquestaciones. Et classique aussi... il a composé, de grandes orchestrations. E anche classica... ha composto, grandi orchestrazioni. そして また 古典 的 ... 彼 は 素晴らしい オーケストレーション を 作曲 し ました 。 И классика тоже ... он сочинял отличные оркестровки.

Tinha uma base sólida da música erudita, Mit einem soliden Fundament der klassischen Musik ein solides Fundament zu haben , With a solid foundation of classical music, Con una sólida base de música clásica, Avec une solide base de musique classique, Con una solida base di musica classica, クラシック 音楽 の 強固な 基盤 を 持ち 、 Имея прочную основу классической музыки,

mas nunca abandonou ou renegou a música popular do Brasil. Er hat die brasilianische Popmusik jedoch nicht aufgegeben oder geleugnet . but he never abandoned or disowned Brazilian popular music. pero nunca se rindió ni abandonó la música popular brasileña. mais il n'a jamais abandonné ni renoncé à la musique populaire brésilienne. ma non ha mai abbandonato o rinnegato la musica popolare brasiliana. しかし 、 彼 は ブラジル の ポピュラー 音楽 を 放棄 したり 、 否認 したり する こと は あり ませ ん でした 。 но он никогда не отказывался от бразильской поп-музыки.

Era grande admirador... ||fan Er war ein großer Fan... He was a big fan ... Era un gran fan ... C'était un grand fan... Era un grande fan... 彼 は 大 ファン でした ... Он был большим поклонником ...

desses compositores todos, sabe? Tem até uma história, Kennen Sie unter all diesen Komponisten? Es gibt sogar eine Geschichte, of all those composers, you know? There's even a story, de todos estos compositores, ¿sabes? También hay una historia, de tous ces compositeurs, vous savez ? Il y a aussi une histoire, di tutti quei compositori, sai? C'è anche una storia, それ ら すべて の 作曲 家 の 中 で 、 あなた は 知ってい ます か ? 物語 さえ あり ます 、 всех этих композиторов, понимаете? Есть еще история,

que, quando aconselhado a viajar para a Europa, ||advised||||| Er ist eine Reise nach Europa, als es empfohlen wurde , when he was advised to travel to Europe, cuando le aconsejaron que fuera a Europa, quand on lui a conseillé d'aller en Europe, quando gli fu consigliato di recarsi in Europa, 彼 が ヨーロッパ へ の 旅行 を 勧め られた とき 、 когда ему посоветовали поехать в Европу,

aprender com os grandes compositores, com... Von einem großen Komponisten gelernt, ... learn from the great composers, with... aprender de los grandes compositores, con ... apprendre des grands compositeurs, avec ... imparare dai grandi compositori, con... 偉大な 作曲 家 から 学び 、... учиться у великих композиторов, с ...

os grandes maestros. Großer Meister. the great masters. los grandes maestros. les grands maîtres. i grandi maestri. 偉大な マスター 。 великие мастера.

Ele dizia que podia ficar pelo Brasil que... Er sagte, er könne in Brasilien bleiben ... He said he could stay in Brazil that... Dijo que solo podía quedarse en Brasil ... Il a dit qu'il pouvait rester au Brésil que... Ha detto che poteva restare in Brasile che... 彼 は ブラジル に とどまる こと が できる と 言った ... Он сказал, что может оставаться только в Бразилии ...

aprendia também muito com o grande Pixinguinha! Er hat auch viel von dem großartigen Pixinguinha gelernt ! he also learned a lot from the great Pixinguinha! ¡También aprendió mucho del gran Pixinguinha! il a aussi beaucoup appris du grand Pixinguinha ! ha imparato molto anche dal grande Pixinguinha! 彼 は また 、 偉大な ピシンギーニャ から 多く の こと を 学び ました ! Он также многому научился у великого Пиксингуинья!

Tais vendo? siehst du? You see? ¿Usted ve? Vous voyez? Vedi? 分かり ます か ? Понимаете?

O Villa-Lobos contribuiu grandemente... Villa Lobos hat einen großen Beitrag geleistet ... Villa-Lobos contributed greatly... Villa-Lobos ha contribuido mucho ... Villa-Lobos a grandement contribué ... Villa-Lobos ha contribuito notevolmente... ヴィラロボス は 大きく 貢献 し ました ... Вилла-Лобос внесла большой вклад ...

para a divulgação da música brasileira ||promotion||| Brasilianische Musik verbreiten To spread Brazilian music Transmitir música brasileña Diffuser la musique brésilienne Per diffondere la musica brasiliana ブラジル 音楽 を 広める ため に Слушайте бразильскую музыку

no exterior... e dos instrumentistas... dos próprios músicos responsáveis... Übersee ... und ein Instrumentenspieler ... der Musiker selbst ... abroad... and the instrumentalists... the musicians themselves... en el extranjero ... y los instrumentistas ... los propios músicos ... à l'étranger... et les instrumentistes... les musiciens eux-mêmes... all'estero... e gli strumentisti... i musicisti stessi... 海外 ... そして 楽器 奏 者 ... ミュージシャン 自身 ... за границей ... и инструменталисты ... сами музыканты ...

da nata e a raiz da música brasileira, como Pixinguinha, como Donga... Brasilianische Musikwurzeln wie Cream und Pixinguinha, wie Donga .. the cream and the roots of Brazilian music, like Pixinguinha, like Donga... la nata y las raíces de la música brasileña, como Pixinguinha, como Donga ... la crème et les racines de la musique brésilienne, comme Pixinguinha, comme Donga... la crema e le radici della musica brasiliana, come Pixinguinha, come Donga... クリーム と ピシンギーニャ の ような ブラジル 音楽 の ルーツ 、 ドンガ の ような ... сливки и корни бразильской музыки, такие как Пиксингуинья, как Донга ...

Ele contribuiu com diversos artistas, Er trug zu einigen Künstlern bei , He contributed with several artists, Ha colaborado con varios artistas, Il a collaboré avec plusieurs artistes, Ha collaborato con diversi artisti, 彼 は 何 人 か の アーティスト に 貢献 し ました 、 Он сотрудничал с разными артистами,

como Walt Disney, por exemplo. wie Walt Disney zum Beispiel als Walt Disney . like Walt Disney, for example. como Walt Disney, por ejemplo. comme Walt Disney, par exemple. come Walt Disney, per esempio. たとえば 、 ウォルトディズニー の ように 。 как, например, Уолт Дисней .

Quando a gente assiste... Wenn wir sehen ... When we watch... Cuando miramos ... Quand on regarde... Quando guardiamo... 私 たち が 見る とき ... Когда мы смотрим ...

a um desenho do Walt Disney dos anos 1940. zu einem Walt For Walt Disney Cartoon aus den 1940er Jahren . to a Walt Disney cartoon from the 1940s. una caricatura de Walt Disney de los 40. à un dessin animé de Walt Disney des années 40. a un cartone animato di Walt Disney degli anni '40. 1940 年 代 から の ウォルトディズニー の 漫画 に 。 Уолт Дисней мультфильм из 40 - х годов.

Você pode acreditar que tem a mão de Villa-Lobos ali... Stellen Sie sicher, dass Villalobos der Hand da ist, stellen Sie bitte sicher, dass ... Be sure that Villa-Lobos's hand is there... Asegúrate de que la mano de Villa-Lobos esté ahí ... Assurez-vous que la main de Villa-Lobos est là... Assicurati che la mano di Villa-Lobos sia lì... ヴィラロボス の 手 が そこ に ある こと を 確認 して ください ... Убедитесь, что рука Вилла-Лобос там ...

direcionando o Walt Disney, Regie Walt Disney directing Walt Disney, directo de Walt Disney, direct Walt Disney, dirigere Walt Disney, ウォルトディズニー を 監督 し 、 прямо от Уолта Диснея,

sobre o que seria a música brasileira, über was die brasilianische Musik angeht , about what Brazilian music would be , sobre lo que sería la música brasileña, sur ce que serait la musique brésilienne, su come sarebbe la musica brasiliana, ブラジル 音楽 と は 何 か に ついて 、 о том, какой будет бразильская музыка,

a alma do povo brasileiro. Brasilianische Seele. the soul of the Brazilian people. el alma del pueblo brasileño. l'âme du peuple brésilien. l'anima del popolo brasiliano. ブラジル 人 の 魂 。 душа бразильского народа.

Podemos perceber num desenho como aquele: Wir können in Cartoons sehen wie : We can see in a cartoon like: Podemos ver en una caricatura como: On peut voir dans un dessin animé comme : Possiamo vedere in un cartone animato come: 私 たち は 次 の ような 漫画 で 見る こと が でき ます : Мы можем видеть в мультфильме как:

"Você já foi à Bahia?" "Drei Caballeros" "The Three Caballeros" "Yo soy caballeros" "Je tre caballeros" "I tre caballeros" 「3 つ の カバレロ 」 "Я джентльмены"

Aliás esse filme é maravilhoso! Tem uma trilha sonora... Dieser Film ist übrigens unglaublich! Es ist erstaunlich... By the way, this movie is wonderful! It has a fantastic... Además, ¡esta película es magnífica! Tiene un fantástico ... D'ailleurs, ce film est magnifique ! Il a un fantastique... A proposito, questo film è meraviglioso! Ha un fantastico... ちなみに 、 この 映画 は 素晴らしい です ! それ は 素晴らしい です ... Кроме того, этот фильм великолепен! У него фантастический ...

fantástica... ali tem o Garoto, tem o Benedito Lacerda... e ||||||||Lacerda| Soundtrack ... Garoto , Benezi Lacerda ... und soundtrack... there are Garoto, Benedito Lacerda... and banda sonora ... están Garoto, Benedito Lacerda ... y bande son ... il y a Garoto, Benedito Lacerda ... et colonna sonora... ci sono Garoto, Benedito Lacerda... e サウンドトラック ... ガロト 、 ベネジートラセルダ ... そして саундтрек ... Гарото, Бенедито Ласерда ... и

podemos perceber o Villa-Lobos por trás disso tudo. Wir können Villa-Lobos dadurch erkennen, dass alle Hintern Villalobos akzeptieren können . we can preceive Villa-Lobos behind it all. podemos ver Villa-Lobos detrás de todo lo que se puede ver Villa-Lobos . nous pouvons apercevoir Villa-Lobos derrière tout ce que vous pouvez voir Villa-Lobos . dietro a tutto si intravede Villa-Lobos . その すべて の 背後 に ある ヴィラロボス を 受け入れる こと が でき ます 。 Мы можем видеть Вилла-Лобос за всем, что может видеть Вилла-Лобос .

Bom, para falar de Villa-Lobos é preciso tempo! Nun, es braucht Zeit, um über Villa Lobos zu sprechen ! Well, talking about Villa-Lobos takes time! Bueno, ¡hablar de Villa-Lobos lleva tiempo! Et bien, parler de Villa-Lobos prend du temps ! Beh, parlare di Villa-Lobos richiede tempo! さて 、 ヴィラロボス に ついて 話す に は 時間 が かかり ます ! Что ж, разговор о Вилле-Лобос требует времени!

Eu falei de Iara, aquela composição de Anacleto de Medeiros, que o Villa-Lobos usou... |||Iara||||||||||| Ich sprach über "Iara", diese Komposition von Villa Lobos sprach über die Komposition "Iara" von Anacleto de Medeiros ... I spoke about "Iara", that composition by Anacleto de Medeiros, that Villa-Lobos used... Hablé de "Iara", esta composición de Anacleto de Medeiros, que usó Villa-Lobos ... J'ai parlé de "Iara", cette composition d' Anacleto de Medeiros, que Villa-Lobos utilisait... Ho parlato di "Iara", quella composizione di Anacleto de Medeiros, che Villa-Lobos utilizzò... ヴィラロボス が 使用 した アナクレト ・ デ ・ メデイロス の 作曲 「 イアラ 」 に ついて 話し ました ... Я говорил об «Iara», этой композиции Анаклето де Медейроса, которую использовал Вилья-Лобос ...

em sua própria composição, do Choros N. 10. In seiner eigenen Komposition Choros Nr. 10. in his own composition, Choros N. 10. en su composición, Choros N. 10. dans sa composition, Choros N. 10. nella sua composizione, Choros N. 10. 彼 自身 の 作曲 で は 、 ショーロス 第 10 番 。 в его составе Choros N. 10.

E é uma música tão bonita... Eu vou tocar um trecho dela... Und es ist ein sehr schönes Lied ... Ich werde einen Teil davon spielen ... And it's such a beautiful song... I'm going to play a part of it... Y es una canción tan hermosa ... Tocaré parte de ella ... Et c'est une si belle chanson... J'en jouerai une partie... Ed è una canzone così bella... ne suonerò una parte... そして 、 それ は とても 美しい 歌 です ... 私 は それ の 一部 を 演じる つもりです ... И это такая красивая песня ... Я сыграю ее часть ...

aqui, para que você se lembre. Ich erinnere mich hier. here so you remember. aquí para que lo recuerdes ici pour que tu te souviennes qui così ti ricordi ここ で 覚えて い ます 。 здесь, чтобы ты запомнил

Antes eu quero dizer uma coisa ... eu quero agradecer... Zuerst möchte ich etwas sagen ... Danke ... First I want to say something... I want to say thanks... Primero quiero decir algo ... quiero dar las gracias ... D'abord, je veux dire quelque chose... Je veux dire merci... Prima voglio dire una cosa... voglio dire grazie... まず 何 か 言い たい … ありがとう … Сначала я хочу кое-что сказать ... Я хочу сказать спасибо ...

muito todos os e-mails que recebi! Aliás, são muitos. Ich bin sehr dankbar für alle E-Mails, die ich erhalten habe! Tatsächlich viele. very much for all the emails I received! Many, indeed. ¡Mucho por todos los correos electrónicos que he recibido! Mucho, de hecho. beaucoup pour tous les e-mails que j'ai reçus! Beaucoup, en fait. molto per tutte le e-mail che ho ricevuto! Tanti, appunto. 私 が 受け取った すべて の 電子 メール に 非常に 感謝 し ます ! 確かに 、 多く の 。 Большое спасибо за все письма, которые я получил! На самом деле очень много.

E haja fôlego para poder respondê-los. ||breath|||| Dann ist es möglich, sie Zeit zu beantworten , die Sie brauchen ! And takes time able to answer them! ¡Y se necesita tiempo para poder responderlas! Et il faut du temps pour pouvoir y répondre ! E ci vuole tempo in grado di rispondere loro! そして 、 それ ら に 答える こと が できる のに 時間 が かかり ます ! И нужно время, чтобы на них ответить!

Sobre o meu curso: o novíssimo curso de bandolim! |||||newest|||mandolin Über meinen Kurs: Brandneuer Mandolinenkurs! About my course: the brand new mandolin course! Acerca de mi lección: ¡ la nueva lección de mandolina! A propos de mon cours : le tout nouveau cours de mandoline ! Sul mio corso: il nuovissimo corso di mandolino! 私 の コース に ついて : 真 新しい マンドリン コース ! О моем уроке: новый урок мандолины!

Olha você se estiver interessado em aprender a tocar comigo, eu vou deixar, Sehen Sie, wenn Sie interessiert sind in das Lernen zu spielen mit mir, ich verlasse, Look if you're interested in learning to play with me, I leave, Mira si te interesa aprender a jugar conmigo, me voy Vois si ça t'intéresse d' apprendre à jouer avec moi, je m'en vais, Guarda se ti interessa imparare a giocare con me, me ne vado, あなた が 私 と 遊ぶ こと を 学ぶ こと に 興味 が ある か どう か 見て ください 、 私 は 去り ます 、 Посмотри, если тебе интересно научиться играть со мной, я пойду

aqui, na descrição deste vídeo, o e-mail... Hier in der Beschreibung dieses Videos eine E-Mail ... here, in the description of this video, the email... aquí, en la descripción de este video, el correo electrónico ... ici, dans la description de cette vidéo, l'email... qui, nella descrizione di questo video, la mail... ここ で 、 この ビデオ の 説明 で は 、 電子 メール ... здесь, в описании этого видео, письмо ...

para que você mande: Für Sie zu senden: for you to send: para que envíes: pour que vous envoyiez : per te da inviare: あなた が 送る ため に : для отправки:

- "Danilo quero aprender... no seu curso de bandolim..." -"Daniro, ich möchte lernen ... auf deinem Mandolinenkurs ..." - "Danilo I want to learn... in your mandolin course..." - "Danilo quiero aprender ... en tu clase de mandolina ..." - "Danilo je veux apprendre... dans ton cours de mandoline..." - "Danilo voglio imparare... nel tuo corso di mandolino..." -「 ダニロ 私 は 学び たい ... あなた の マンドリン コース で ...」 - «Данило, я хочу учиться ... в твоем классе мандолины ...»

Você mande o email! Sie senden eine E-Mail! You send the email! Envíe el correo electrónico! Envoyez l'e-mail ! Invia l'e-mail! あなた は メール を 送り ます ! Отправьте электронное письмо!

Muitos estão perguntando, também, se tem legendas em inglês... Viele fragen auch , ob sie englische Untertitel haben ... Many are also asking if there will be English subtitles... Muchos también preguntan si habrá subtítulos en inglés ... Beaucoup demandent aussi s'il y aura des sous-titres en anglais... Molti chiedono anche se ci saranno i sottotitoli in inglese... 多く の 人 が 英語 の 字幕 が ある か どう かも 尋ねて い ます ... Многие также спрашивают, будут ли английские субтитры ...

Você mande um email, a gente vai responder tudo, está bem? Sie senden eine E-Mail, wir beantworten alles, okay? You send an email, we'll answer everything, okay? Envíe un correo electrónico, responderemos todo, ¿de acuerdo? Envoyez un email, nous répondrons à tout, d'accord ? Manda una mail, noi risponderemo a tutto, ok? あなた は メール を 送り ます 、 私 たち は すべて に 答え ます 、 いい です か ? Отправьте письмо, мы ответим на все вопросы, хорошо?

E eu vou atualizando todas as novidades para você! Und ich werde alle Neuigkeiten für Sie aktualisieren ! And I'll update all the news for you! ¡Y te actualizaré todas las novedades! Et je mettrai à jour toutes les nouvelles pour vous! E aggiornerò tutte le novità per voi! そして 、 私 は あなた の ため に すべて の ニュース を 更新 し ます ! И я буду сообщать вам все новости!

Não deixe de se inscrever aqui neste canal! Deixe seu like! Abonnieren Sie diesen Kanal unbedingt hier auf Abonnieren ! Geh wie du! Be sure to subscribe here on this channel! Leave your like! ¡Asegúrate de suscribirte aquí en este canal! ¡Deja tu me gusta! Assurez-vous de vous abonner ici sur cette chaîne! Laisse ton like ! Assicurati di iscriverti qui su questo canale! Lascia il tuo mi piace! この チャンネル で 購読 して ください ! あなた の ように 残して ください ! Обязательно подпишитесь на этот канал! Оставьте лайк!

Comentário! Faça... Home! Faça tudo aqui! Kommentar! Machen Sie ... tun Sie alles hier! Comment! Make... Do everything here! ¡Comentario! Haz ... hazlo todo aquí! Commenter! Faites... faites tout ici! Commento! Fai... fai tutto qui! コメント ! 作る ... ここ で すべて を し なさい ! Комментарий! Сделай ... сделай все это здесь!

Bom, "Iara", de Anacleto de Medeiros! Übrigens, "Iara" von Anacleto de Medeiros! Well, "Iara", by Anacleto de Medeiros! ¡Eh bien, "Iara", de Anacleto de Medeiros! Eh bien, "Iara", d'Anacleto de Medeiros ! Ebbene, "Iara", di Anacleto de Medeiros! さて 、 アナクレト ・ デ ・ メデイロス の 「 イアラ 」! ¡Eh bien, «Иара» Анаклето де Медейроса!

E um grande e forte abraço! Und eine große und feste Umarmung! And a big, and tight hug! ¡Y un gran abrazo fuerte! Et un gros câlin serré ! E un grande, e stretto abbraccio! そして 、 大きくて タイト な 抱擁 ! И крепкое объятие!