×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ, 21. НОЧИ БЕЗУМНЫЕ

21. НОЧИ БЕЗУМНЫЕ

21. НОЧИ БЕЗУМНЫЕ…

(А. Апухтин, 1840-1893)

Ночи безумные, ночи бессонные,

Речи несвязные, взоры усталые…

Ночи, последним огнем озаренные,

Осени мертвой цветы запоздалые!

Пусть даже время рукой беспощадною

Мне указало, что было в вас ложного,

Всё же лечу я к вам памятью жадною,

В прошлом ответа ищу невозможного…

Вкрадчивом шепотом вы заглушаете

Звуки дневные, несносные, шумные…

В тихую ночь вы мой сон отгоняете,

Ночи бессонные, ночи безумные.

(Это стихотворение послужило основой для русского романса.

Смотрите коллекцию «Русские народные песни и романсы» в русской библиотеке)

21. НОЧИ БЕЗУМНЫЕ 21. NÄCHTE DES WAHNSINNS 21. NIGHTS OF MADNESS 21. LES NUITS FOLLES 21. NOTTI DI FOLLIA 21. ÇILGINLIK GECELERİ

21. НОЧИ БЕЗУМНЫЕ… |crazy

(А. Апухтин, 1840-1893) |Apukhtin

Ночи безумные, ночи бессонные, |||sleepless

Речи несвязные, взоры усталые… incoherent|incoherent|the gazes|tired Speech incoherent, eyes tired.....

Ночи, последним огнем озаренные, ||by the last fire|illuminated

Осени мертвой цветы запоздалые! |dead||late Autumn's dead flowers are belated!

Пусть даже время рукой беспощадною even (with 'даже')||||merciless

Мне указало, что было в вас ложного, |indicated|||||false It pointed out to me what was false in you,

Всё же лечу я к вам памятью жадною, ||fly||||with my memory|greedily Yet I fly to you with my greedy memory,

В прошлом ответа ищу невозможного… ||||the impossible

Вкрадчивом шепотом вы заглушаете with a sly|in a whisper||are muffling In a hushed whisper you muffle

Звуки дневные, несносные, шумные… |daily|annoying|

В тихую ночь вы мой сон отгоняете, |quiet|||||drive away On a quiet night you chase away my sleep,

Ночи бессонные, ночи безумные.

(Это стихотворение послужило основой для русского романса. |the poem|served||||the romance

Смотрите коллекцию «Русские народные песни и романсы» в русской библиотеке) ||||||romances|||