×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Самые известные русские сказки и стихотворения, Не жалею, не зову, не плачу…

Не жалею, не зову, не плачу…

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,

Сердце, тронутое холодком,

И страна березового ситца

Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже

Расшевеливаешь пламень уст

О моя утраченная свежесть,

Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,

Жизнь моя? иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,

Тихо льется с кленов листьев медь…

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Не жалею, не зову, не плачу… |regret||call|| Kein Bedauern, keine Anrufe, keine Tränen... Not sorry, not calling, not crying... No me arrepiento, no llamo, no critico..... Je ne regrette pas, je n'appelle pas, je ne pleure pas..... Non mi pento, non chiamo, non piango..... 後悔しない、電話しない、泣かない......。 Ik heb geen spijt, ik bel niet, ik huil niet..... Não me arrependo, não telefono, não choro..... Pişman değilim, aramıyorum, ağlamıyorum.....

Не жалею, не зову, не плачу, |regret||call|| I don't pity, I don't call, I don't cry, Je ne plains pas, je n'appelle pas, je ne pleure pas,

Все пройдет, как с белых яблонь дым. |will pass|||white|from the white apple trees|like smoke It'll pass like smoke from a white apple tree. Elle passera comme la fumée d'un pommier blanc. Passará como o fumo de uma macieira branca.

Увяданья золотом охваченный, covered with fading||covered Faded with gold and faded with gold, Décolorée avec de l'or et décolorée avec de l'or, Desbotado com dourado e desbotado com dourado,

Я не буду больше молодым. I won't be young anymore. Je ne serai plus jeune.

Ты теперь не так уж будешь биться, ||||||struggling You won't be so beat up now, Maintenant, tu ne te battras pas tant, Agora já não estarás tão abatido,

Сердце, тронутое холодком, heart|touched|by the cold A heart touched with coldness, Un cœur touché par le froid, Um coração tocado pela frieza,

И страна березового ситца |country|of birch|of sateen And the land of birch chintz Et le pays du satin de bouleau E a terra do chintz de bétula

Не заманит шляться босиком. |tempt|to wander|barefoot Won't entice you to go barefoot. Ne t'attirera pas pour te promener pieds nus. Não o levará a andar descalço.

Дух бродяжий! |wandering A wandering spirit! Esprit errant! ты все реже, реже ||less often| you're getting rarer and rarer Tu te fais de plus en plus rare

Расшевеливаешь пламень уст stir|the flame|the lips You stir the flame of your lips Tu ravives la flamme sur mes lèvres Agitas a chama dos teus lábios

О моя утраченная свежесть, ||lost|freshness Oh my lost freshness, Ô ma fraîcheur perdue,

Буйство глаз и половодье чувств. the tumult|||the flood|emotions A riot of eyes and a flood of feelings. Feu des yeux et débordement des sentiments.

Я теперь скупее стал в желаньях, ||more sparingly|||in desires Maintenant je suis plus avare dans mes désirs,

Жизнь моя? Ma vie? иль ты приснилась мне? ||appeared in a dream| or did I dream you?

Словно я весенней гулкой ранью as if||spring|with a hollow (echoing)|in the early morning It's like I'm in the humming springtime

Проскакал на розовом коне. galloped||on a pink|on Riding in on a pink horse.

Все мы, все мы в этом мире тленны, ||||||world|are fleeting All of us, all of us in this world are corruptible,

Тихо льется с кленов листьев медь… quietly|flows||from the maple|leaves|copper Quietly pouring from the maple leaves copper...

Будь же ты вовек благословенно, be|||forever|blessed May you be forever blessed,

Что пришло процвесть и умереть. |came to|to bloom||die What has come to bloom and die.