×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Рассказы о России (Stories about Russia), НАШИ СУЕВЕРИЯ

НАШИ СУЕВЕРИЯ

Наши суеверия

Как и во всех остальных странах, в России существуют свои суеверия.

Например, русские не любят, когда дорогу переходит черная кошка. Считается, что это не к добру.

Но если дорогу переходит собака – то это к счастью, к удаче.

Если вы, выйдя, вспомнили, что вы что-то забыли и возвращаетесь, это тоже плохая примета.

Но с ней можно бороться: если вы по возвращении посмотрите в зеркало, то с вами уже ничего плохого не произойдет.

А вот разбить зеркало – это очень плохая примета.

Это означает, что вам 7 лет не будет везти, либо заболеет кто-то из ваших ближайших родственников.

В России также не принято дарить чётное количество цветов: 2,4, 6, 8, 10… Считается, что четное количество цветов приносят только на кладбище.

Поэтому если будете дарить цветы в России, покупайте нечётное количество цветов: 1,3, 5, 7 и так далее.

В России также не принято свистеть в доме.

Говорят, что кто свистит, у того никогда не будет денег. А вот в лесу или в парке свистите, сколько хотите.

В России не оставляют пустые бутылки на столе, Считается, что вы тогда обеднеете, и ваш стол будет пустой.

Поэтому, если вы выпили бутылку вина или водки, обязательно снимите её со стола и поставьте на пол.

Мы не любим также много говорить о погоде.

Русские считают, что это глупо, что всегда есть более интересные темы.

А вот если вы спросите русского: «Как дела?» - некоторые русские могут неожиданно рассказать вам всю свою жизнь, потому что они наивно уверены, что вы действительно интересуетесь его или её делами.

А какие суеверия или традиции существуют в вашей стране?

(написано Евгением40 для курса "Рассказы о России")

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

НАШИ СУЕВЕРИЯ naše|súverenia |nos superstitions our|superstitions |Unsere Aberglauben UNSERE SUEVERIES OUR SUPERSTITIES NUESTRAS JOYAS MEIDÄN SUEVERIES NOS SUEVERIES LE NOSTRE SUEVERIE ONZE SUEVERIES NASZE SUEVERIES OS NOSSOS SUEVERIES

Наши суеверия |povery our|superstitions Our superstitions

Как и во всех остальных странах, в России существуют свои суеверия. ||||||||||povery Как и во всех остальных странах, в России существуют свои суеверия.|||||||||| ||||||||il existe|| how|and|in|in all (with 'как и во всех остальных странах')|in all the other (countries)|countries|in|in Russia|exist|own|superstitions Wie in allen anderen Ländern hat Russland seinen eigenen Aberglauben. Like in all other countries, there are superstitions in Russia. Kuten kaikilla muillakin mailla, myös Venäjällä on omat taikauskonsa.

Например, русские не любят, когда дорогу переходит черная кошка. ||||||prejde|| |||||die Straße|überquert|schwarze|Katze for example|Russians|not|do not like|when|the road|crosses|a black|cat Zum Beispiel mögen es Russen nicht, wenn eine schwarze Katze die Straße überquert. For example, Russians do not like it when a black cat crosses the road. Venäläiset eivät esimerkiksi pidä siitä, että musta kissa ylittää tien. Считается, что это не к добру. Il est considéré||||| is considered|||not|to|for good |||||zum Guten Es wird angenommen, dass es nicht gut ist. It is considered that this is not a good sign. Sen ei uskota olevan hyvä.

Но если дорогу переходит собака – то это к счастью, к удаче. ||||||||||úspechu ||||||||Glück||zum Glück ||road|crosses|a dog|||to|fortunately|to|to luck ||||||||||à la chance Aber wenn ein Hund die Straße überquert, bedeutet das Glück, Glück. But if a dog crosses the road – then it is for happiness, for good luck. Mutta jos koira ylittää tien, se tuo onnea ja onnea.

Если вы, выйдя, вспомнили, что вы что-то забыли и возвращаетесь, это тоже плохая примета. ||keď vyjdete||||||||||||predzvesť ||en sortant||||||||||||signe if|you|having left|remembered|that||that||forgot||return|||bad|omen ||hinausgehend|sich erinnerten|||||||zurückkehren||||schlechtes Omen Wenn Sie sich beim Ausgehen daran erinnern, dass Sie etwas vergessen haben und zurückkommen, ist das ebenfalls ein schlechtes Omen. If you remember that you forgot something after leaving and return, it is also a bad omen. Jos lähtiessäsi ulos muistat unohtaneesi jotain ja palaat takaisin, sekin on huono enne.

Но с ней можно бороться: если вы по возвращении посмотрите в зеркало, то с вами уже ничего плохого не произойдет. ||ňou||||||návrate|||||||||||sa stane ||||dagegen kämpfen||||Rückkehr|||Spiegel||||||||passiert ||with her|it is possible|fight||||upon returning|look||the mirror|||||nothing|bad||will happen ||||||||de retour||||||||||| Aber Sie können es bekämpfen: Wenn Sie bei Ihrer Rückkehr in den Spiegel schauen, wird Ihnen nichts Schlimmes passieren. But you can fight it: if you look in the mirror upon your return, nothing bad will happen to you. Mutta voit taistella sitä vastaan: jos katsot peiliin palatessasi, sinulle ei tapahdu mitään pahaa.

А вот разбить зеркало – это очень плохая примета. ||zerbrechen||||| |is (emphatic particle)|to break|a mirror|it||bad|omen But breaking a mirror is a very bad omen. Mutta peilin rikkominen on erittäin huono enne.

Это означает, что вам 7 лет не будет везти, либо заболеет кто-то из ваших ближайших родственников. |||||||viesť|||||||| |||||||avoir de la chance|||||||| |bedeutet||||||Glück haben||erkrankt|||||nächsten|Verwandten |means||you|years||will|go well|or|will get sick|someone|||your|close (with 'relatives')|relatives Dies bedeutet, dass Sie keine 7 Kinder aufnehmen können oder einer Ihrer engsten Verwandten krank wird. This means that you will have 7 years without luck, or someone among your close relatives will get sick. Tämä tarkoittaa sitä, että olet 7 vuotta epäonninen tai joku lähisukulaisistasi sairastuu.

В России также не принято дарить чётное количество цветов: 2,4, 6, 8, 10… Считается, что четное количество цветов приносят только на кладбище. |||||darovať|súmerné||||||||||| |||||schenken|gerade||Blumen|||gerade|||bringen|||Friedhof ||||customary|to give|an even|an even number|flowers|is considered||an even|||bring|only||the cemetery ||||||pair|||||pair||||||cimetière In Russia, it is also not customary to give an even number of flowers: 2, 4, 6, 8, 10… It is believed that an even number of flowers is only brought to the cemetery. Venäjällä ei myöskään ole tapana antaa parillinen määrä kukkia: 2, 4, 6, 8, 10... Uskotaan, että parillinen määrä kukkia tuodaan vain hautausmaalle.

Поэтому если будете дарить цветы в России, покупайте нечётное количество цветов: 1,3, 5, 7 и так далее. ||||||||nepárne||||| |||||||kaufen|ungerade||||| ||will (with 'если')|give|||Russia|buy|an odd|number|||and so (with 'и')| ||||||||impair||||| So if you are going to give flowers in Russia, buy an odd number of flowers: 1, 3, 5, 7, and so on. Jos siis annat kukkia Venäjällä, osta pariton määrä kukkia: 1,3, 5, 7 ja niin edelleen.

В России также не принято свистеть в доме. ||||zvyknuté|svistať|| |||||siffler|| ||||customary|to whistle|| |||||pfeifen im Haus|| In Russia it is also not accepted to whistle in the house. Venäjällä ei myöskään ole tapana viheltää talossa.

Говорят, что кто свистит, у того никогда не будет денег. |||siffle|||||| they say|||whistles||with him|never|||money |||pfeift|||||| Es heißt, wer pfeift, wird nie Geld haben. They say that whoever whistles, he will never have money. Sanotaan, että se, joka viheltää, ei koskaan saa rahaa. А вот в лесу или в парке свистите, сколько хотите. ||||||||koľko| |||||||sifflez|| |||in the forest|||in the park|can whistle|as much|as much as you want |||||||pfeifen|| Aber im Wald oder im Park kannst du pfeifen, so viel du willst. But in the forest or in the park whistle as much as you want. Mutta metsässä tai puistossa voit viheltää niin paljon kuin haluat.

В России не оставляют пустые бутылки на столе, Считается, что вы тогда обеднеете, и ваш стол будет пустой. |||zanechávajú|prázdne||||||||zchudnete||||| |||lassen|leere|Flaschen||Tisch|||||verarmen|||||leer |||leave|empty|bottles||table|||||become poor|||||empty In Russland lässt man keine leeren Flaschen auf dem Tisch stehen. Man glaubt, dass man dann ärmer wird und der Tisch leer ist. In Russia, empty bottles are not left on the table. It is believed that you will then become poorer, and your table will be empty. Venäjällä ei jätetä tyhjiä pulloja pöydälle, koska uskotaan, että silloin tulee köyhemmäksi ja pöytä tyhjenee.

Поэтому, если вы выпили бутылку вина или водки, обязательно снимите её со стола и поставьте на пол. |||||||||dajte|||||||podlahu |||getrunken habt|||||sicher|entfernen Sie|||des Tisches||stellen||Boden |||drank|bottle|||vodka|definitely|take off|||table||put it||floor Wenn Sie eine Flasche Wein oder Wodka getrunken haben, nehmen Sie sie unbedingt vom Tisch und stellen Sie sie auf den Boden. Therefore, if you have finished a bottle of wine or vodka, be sure to remove it from the table and place it on the floor. Jos sinulla on viini- tai vodkapullo, ota se pois pöydältä ja aseta se lattialle.

Мы не любим также много говорить о погоде. |||||||pohode |||||||Wetter |||||||weather Wir reden auch nicht gerne viel über das Wetter. We also do not like to talk much about the weather. Emme myöskään halua puhua paljon säästä.

Русские считают, что это глупо, что всегда есть более интересные темы. ||||dumm||||||Themen ||||stupid|||||| Die Russen finden es dumm, dass es immer interessantere Themen gibt. The Russians think it's stupid, that there are always more interesting topics. Venäläisten mielestä on typerää, että aina on kiinnostavampia aiheita.

А вот если вы спросите русского: «Как дела?» - некоторые русские могут неожиданно рассказать вам всю свою жизнь, потому что они наивно уверены, что вы действительно интересуетесь его или её делами. ||||||||||||||||||||простодушно||||||||| |||||||||||de manière inattendue|||||||||||||||||| ||||fragen|||||||unerwartet|||||||||naiv|||||sich interessieren für|||| ||||ask|Russian||||||unexpectedly|tell you||||||||naively|confidently believe|||really truly|are interested||||affairs Aber wenn Sie einen Russen fragen: "Wie geht es Ihnen?" - Einige Russen erzählen Ihnen möglicherweise unerwartet ihr ganzes Leben, weil sie naiv sicher sind, dass Sie wirklich an seinen Angelegenheiten interessiert sind. But if you ask the Russian: "How are you?" - some Russians can suddenly tell you their whole life, because they are naively sure that you are really interested in his or her affairs. Mutta jos kysyt venäläiseltä: "Mitä kuuluu?", hän kysyy: "Mitä kuuluu?". - Jotkut venäläiset saattavat yhtäkkiä kertoa sinulle koko elämänsä, koska he uskovat naiivisti, että olet todella kiinnostunut hänen asioistaan.

А какие суеверия или традиции существуют в вашей стране? ||superstitions||traditions|exist||| What superstitions or traditions exist in your country? Mitä taikauskoja tai perinteitä maassanne on?

(написано Евгением40 для курса "Рассказы о России") (written by Eugene40 for the course "Stories about Russia")