×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Букич, ПСИХОЛОГИЯ ЛЖИ | Пол Экман (Книга за 30 минут)

ПСИХОЛОГИЯ ЛЖИ | Пол Экман (Книга за 30 минут)

Книга №19. Психология лжи. Автор: Пол Экман

Глава 1. Ложь. Утечка информации и другие признаки обмана.

Не вся неверная информация, может считаться ложью.

Например, человек с параноидальной манией, утверждающий, что

он Наполеон, не обманщик, хотя его утверждение и

является ложным. А неудачный совет клиенту о капиталовложении

не является ложью, если консультант сам не знает

правды. Человека, верящего в собственную ложь, нельзя

назвать обманщиком. Настоящий лжец всегда обманывает

намеренно, и он знает, что он это делает. При этом

жертва обмана не просит, чтобы ее ввели в заблуждение.

Иначе к лжецам можно было бы отнести всех актеров,

но в их случае, публика согласна принимать их маски

за истинные лица. Существуют две основные

формы лжи: умолчание и искажение. При умолчании лжец скрывает

истинную информацию, но не сообщает ложной. При

искажении же лжец не только скрывает правду, но и предоставляет

взамен ложную информацию, выдавая ее за истинную.

При умолчании лжецу не нужно придумывать какую-либо

историю, и в случае раскрытия правды ее всегда легче

оправдать. Например, жена, разбив машину, может ничего

не рассказать своему мужу, а когда правда всплывет

наружу, она может сказать, что хотела рассказать позже

или забыла, или что ее же не спрашивали, все ли в

порядке с машиной, вот она и не рассказала.

Но при искажении, когда задается прямой вопрос:

Где ты был вчера вечером? Человек от неожиданности

может впасть в панику, на ходу придумывая историю,

здесь его и можно поймать за ложью, так как если человеку

нечего скрывать, то и паниковать он не будет. Но лжец может

скрыть истинную причину волнения, например, сказав:

«Что вчера его чуть не уволили, и он пил в баре» или он может

скрыть панику фальшивой эмоцией, например, гневом,

сказав: «Ты надоела меня во всем подозревать».

Есть еще одна разновидность обмана – говорить правду

таким образом, чтобы в это нельзя

было поверить. Например, муж мог бы сказать: «Да

вчера вечером я заехал к любовнице, мы покувыркались

пару часиков, поэтому время пролетело так быстро, что

я и не заметил». Насмешливая интонация или выражение

лица при этом также могут способствовать обману.

Есть два вида признаков обмана: 1. Утечка информации

- это когда лжец нечаянно выдает себя, например, давая

противоречивые факты или сказав что-то не то. 2. Когда

человек невербально дает понять, что он лжет. В данном

случае, истинные чувства можно обнаружить благодаря

выражению лица, интонации, оговоркам или определенным

жестам. О чем мы и поговорим позже.

Глава 2. Почему ложь иногда не удается.

Неудачная линия поведения. Лжец не всегда знает наперед,

что и где придется солгать. У него также не всегда есть

время для того, чтобы выработать линию поведения, отрепетировать

и заучить ее. И он не способен предусмотреть все возможные

вопросы и приготовить ответы на них. И в итоге человек,

противоречит либо сам себе, либо уже известным или

выплывающим позже фактам. Хороший же лжец всегда

придерживается первоначально избранной линии поведения,

которую он может рассказывать сколько угодно и никогда

не собьется.

Страх разоблачения. На то, как человек боится

разоблачения, влияют несколько факторов, первый из них

это насколько верификатор является специалистом

в распознавании лжи. Например, боязнь разоблачения невелика,

если мы обманываем своего друга, но если мы обманываем

полицейского, то мы начинаем нервничать, когда лжем.

И либо этот страх выдает лжеца, либо лжец просто

говорит правду, думая, что шансов обмануть у него

нет. Поэтому родители убеждают

своих детей, что запросто обнаружат любой их обман

и ребенок, сказавший неправду, может испугаться настолько

сильно, что тут же будет пойман. Или родители могут

сказать, что если ребенок расскажет правду, они не

будут его наказывать и это должно быть так, потому

что если ребенка все же наказали, он больше не поверит

им и будет все скрывать.

Но если, например, муж, меняет десятую любовницу и до

сих пор не был уличен в этом он перестает нервничать.

Но в этом случае лжец может совершать ошибки просто

из-за беспечности. Например, раньше, каждый раз идя к

любовнице, муж предупреждал своего друга, чтобы он,

если что, прикрыл его. Но затем ему становится лень

заморачиваться и тогда он попадается.

Таким же образом работает и детектор лжи. Он улавливает

эмоциональное возбуждение человека. И перед тестированием

операторы пытаются убедить подозреваемого, что аппарат

никогда не терпит неудачу в разоблачении лжецов.

И лжец уже после этих слов начинает нервничать. Когда

подозреваемый не сознается, некоторые операторы детектора

лжи оказывают на него давление, заявляя, что, судя по показаниям

машины, он говорит неправду. Всегда есть надежда, что

в связи с нарастанием опасности разоблачения виновный

все-таки в конце концов признается. Невиновный

же начнет доказывать свою невиновность.

Следователь же, допрашивая подозреваемого, пытается

навязать ему, что добровольное признание может смягчить

наказание, хотя порой это далеко не так. Он может

сочувственно объяснить, что прекрасно понимает

преступника и что, возможно, сам поступил бы так же на

его месте. Это все небольшие уловки, которые могут повлиять

на то, признается человек или нет.

Второй фактор - личность самого лжеца. Некоторым

людям ложь дается очень тяжело, в то время как другие

лгут каждый день по сотню раз. Первым кажется, что

любой человек, только посмотрев на них, сможет сразу же

сказать, лгут они ли нет. Вторые же не испытывают

боязни разоблачения вообще. Они лгут с детства, обманывая

своих родителей, учителей и друзей, когда им захочется.

Третий фактор - чем выше ставка, тем сильнее боязнь

разоблачения. Например, аферист обманывая свою

жертву на более крупную сумму, будет нервничать

больше.

Лжецу может угрожать два вида наказания: за саму

ложь и за преступление. И если наказание за ложь

будет гораздо строже, чем наказание за само преступление,

это может предотвратить обман. Поэтому от родителей,

наказывающих своих детей, будет зависеть, будут их

дети признаваться или нет. Если за каждый проступок

ребенка лупят, то вскоре он будет лгать, чтобы избегать

побоев. Но если вы скажете, что будете только уважать

его, если он расскажет правду, то это создаст доверительные

отношения между вами.

Но ложь может оставаться очень соблазнительной,

поскольку признание приносит немедленные и определенные

потери, в то время как ложь предлагает возможность

избежать каких-либо потерь вообще. И перспектива избежания

немедленного наказания может оказаться настолько

привлекательной, что лжец лучше скажет неправду.

Четвертый фактор - что приобретает и что теряет обманываемый,

а не лжец. Например, если в аварии маленький мальчик

спросит, что случилось с его родителями, то спасатели

могут умолчать, что его родители погибли. Это так

называемая ложь во спасение, не предполагающая никакой

выгоды для спасателей.

Муки совести. Ребенок укравший какую-либо

вещь у своего одноклассника, который его постоянно унижает,

не будет чувствовать при этом свою вину, считая это

местью. Но он может почувствовать угрызения совести солгав

об этом учителю или родителям. Чрезмерное чувство вины

приводит к мучительным переживаниям. И чтобы избавиться

от этих чувств, человек может во всем признаться.

Но у человека, который хочет признаться, может возникнуть

чувство стыда, что все узнают, что он натворил. И в итоге

желание облегчить вину побуждает к признанию,

а желание избежать унизительного чувства стыда препятствует

этому. И человека разрывает от чувств.

У других же людей может не быть ни вины, ни стыда.

Так у наемных убийц входит в их работу обманывать

и убивать своих жертв, и потому они никогда не будут

испытывать чувство вины по поводу своего дела. Они

лишь боятся быть пойманными. То же самое можно сказать

и про шпионов, которые обманывают доверившихся им лиц. Такая

ложь называется дозволенной – т.е. людей оправдывают

определенные обстоятельства. Так священник, скрывающий

от полиции признание, сделанное преступником во время исповеди,

не будет испытывать угрызений совести. Его обет дозволяет

ему такой обман. Если лжец не видит в своей лжи никакой

выгоды для себя, он, скорее всего, не будет испытывать

и угрызений совести.

Угрызения совести наиболее вероятны в тех случаях,

когда ложь не дозволена или когда была достигнута

предварительная договоренность не лгать друг другу. Лжецы

гораздо меньше испытывают угрызений совести, когда

жертвы им незнакомы.

Существует множество путей для оправдания обмана.

Обман можно посчитать местью за несправедливость или

если жертва обмана оказалась слишком доверчивой, лжец

может посчитать, что она сама во всем виновата.

Восторг надувательства. В случае успеха лжец может

получить удовольствие и гордость за достигнутый

обман. Люди могут признаваться в обмане, желая поделиться

своим восторгом с другими, ожидая признания и высокой

оценки своих способностей.

Обманывая, человек может испытывать восторг надувательства,

угрызения совести и боязнь разоблачения – одновременно

или по очереди. Возьмем покер. Когда, блефуя, игрок

претендует на то, чтобы все скинули карты, у него

может возникнуть боязнь разоблачения, особенно

если ставки очень высоки. Если же он видит, что партнеры

один за другим сдаются, у него может возникнуть

также и восторг надувательства. Но, поскольку обман дозволен,

у него не будет никаких угрызений совести, если,

конечно, он при этом не жульничает.

Глава 3. Обнаружение обмана по словам, голосу и пластике

Человек, пытающийся выявить ложь, должен знать, каким

образом эмоции влияют на речь, голос, тело и лицо,

как могут проявляться чувства, которые лжец пытается скрыть,

и что именно выдает фальшивость наблюдаемых эмоций. Лжецы,

в свою очередь, не могут скрыть все аспекты своего

поведения и поэтому скрывают только те, на которые большинство

обращают внимание. Они правильно подбирают слова

и следят за эмоциями на лице. Ведь если он говорит,

что рад идти к теще, а на лице у него гримаса отвращения,

то что-то явно не так. На голос и тело же они обращают

меньше внимания, поэтому можно ориентироваться

на них. Давайте разберем все по порядку.

Слова. Лжеца, могут выдать неосторожные

высказывания или оговорки, о которых мы говорили ранее.

Также лжец постоянно дает уклончивые ответы или применяет

различные увертки, пытаясь невзначай перевести разговор

на другую тему.

Голос. Здесь наиболее распространенными

признаками обмана являются паузы. Паузы могут быть

слишком продолжительными или слишком частыми. Заминки

перед словами, особенно если это происходит при

ответе на вопрос, всегда наводят на подозрения.

Признаками обмана также могут быть и речевые ошибки:

междометия, например «гм», «ну» и «э-э»; повторы, например

«я, я, я имею в виду, что я…»; лишние слоги, например

«мне очень по-понравилось». Это может происходить,

потому что лжец не продумал линию поведения заранее.

Или продумал, но у него сильная боязнь разоблачения.

Пластика. В нашей культуре показ

среднего пальца означает неуважение и относится

к эмблемам. Также к эмблемам можно отнести пожатие плеч

– означающее «я не знаю» или прикладывание руки

к уху, что означает говори громче. Когда человек контролирует

эти эмблемы, то он показывает их полностью. Но когда делает

их не осознанно, то может показать только часть,

например, пожать только одним плечом, этим он и

может выдать свою ложь. Обычно мы поднимаем руку,

выставляем ее вперед и показываем средний палец,

но обнаружили, что если человек рассержен или раздражен

чем-то, то он может несознательно показывать средний палец

на руке, которая лежит, например, на колене. И когда

человека спрашивали зачем он это сделал, он сам не

мог поверить в это, пока ему не показали видео. Это

называется эмблематическими оговорками.

Также существуют иллюстрации и манипуляции. Иллюстрации

– это когда человек при обычном разговоре начинает

жестикулировать, или делать ударение на словах или

фразах, подчеркивая тем самым важные моменты в

речи. Но когда он начинает врать, иллюстрации пропадают.

А к манипуляциям относятся все те движения, которыми

массируют, потирают, щиплют, ковыряют, чешут другую

часть тела или совершают какие-либо иные действия

с ней. Т.е. закручивание и раскручивание волос,

потирание пальцев или качание ногой – это все манипуляции.

Манипуляции могут ограничиваться только лицом, например,

человек может слегка покусывать или облизывать губы. Люди,

пытающиеся выявить ложь, часто ошибочно принимают

правдивого человека за лжеца, потому что тот демонстрирует

много манипуляций. Но человек может быть просто расстроен.

Когда люди чувствуют себя не в своей тарелке или нервничают,

они ерзают и совершают беспокойные движения. Или

они наоборот расслаблены, так как находятся в кругу

друзей, поэтому меньше беспокоятся о приличиях.

Таким образом, манипуляции не являются надежным признаком

обмана. И здесь, как и с иллюстрациями,

необходимо, чтобы верификатор был знаком с подозреваемым

и мог сравнивать его поведение в обычный день, с поведением

в данный момент.

Признаки, обусловленные вегетативной нервной системой.

По вегетативной нервной системе также можно определить

признаки обмана. Если лжец испытывает страх, гнев,

вину или стыд, это часто сопровождается учащением

и глубиной дыхания, частым сглатыванием, запахом пота

или выступающей испариной. Детектор лжи замеряет именно

эти изменения.

Глава 4. Мимические признаки обмана.

На лице человека всегда отображаются истинные

эмоции, даже если его слова противоречат с ними. Поэтому

чаще всего лжеца можно опознать по выражению его

лица. Лицо может сказать нам:

- какие эмоции испытывает человек, например страх

или гнев и насколько сильна эмоция,

например, у человека может быть легкое раздражение,

или ярость. Опасение или ужас.

У человека могут быть как автоматические выражения

лица, т.е. они появляются неосознанно, так и вполне

осознанные, в этом случае, человек или имитирует какую-то

эмоцию, либо пытается скрыть истинную эмоцию.

Давайте немного поговорим о микровыражениях, подробнее

о них рассказано в другой книге данного автора, поэтому

нету смысла останавливаться на этой теме. Микровыражения

– это настолько мимолетные выражения лица, что их очень

сложно заметить. Микровыражения проявляются не более чем

на четверть секунды. Например, когда человеку грустно,

то сперва вы можете заметить микровыражение печали,

и только затем другую эмоцию, например, улыбку, если человек

пытается показать вам, что у него все хорошо.

Для большинства людей достаточно и одного часа, чтобы научиться

замечать эти мимолетные выражения. Для этого существует

множество программ-тренажеров, названия которых вы можете

сейчас видеть. Сперва нужно включить запись на замедленной

скорости и затем постепенно повышать. И вскоре вы и

на нормальной скорости будете их различать.

Некоторые микровыражения практически невозможно

осознанно подделать, они могут возникать только

в искреннем состоянии. Поэтому это самый верный

способ узнать, что на самом деле чувствует человек.

Наиболее сложным бывает распознать истинные эмоции

у актера. Так как вживаясь в роль, актер не имитирует

эмоции, а повторно проживает их и начинает верить в них,

поэтому они выглядят правдоподобно. Такого лжеца уже невозможно

распознать. Разоблачить можно только того, кто лжет

и при этом знает, что лжет.

Есть признаки, по которым можно узнать о фальсификации

эмоций: - Ассиметрия. При асимметричном

выражении одна и та же эмоция проявляется на какой-то

половине лица сильнее, чем на другой. Его не следует

путать с односторонним выражением, при котором

двигается только одна половина лица, например, подмигивание

или скептическое поднятие брови. Асимметрия имеет

место только тогда, когда выражение лица является

осознанным и фальшивым. Например, человек может

сказать, что с ним все в порядке, но улыбнется он

при этом только одной частью лица.

- Длительность. Общая протяженность мимического выражения,

от момента его появления (время появления)

до полного исчезновения (время исчезновения). Микровыражения

длятся около четвери секунды. За исключением наивысшего

накала страстей, таких как экстаз, буйная ярость

или глубокая депрессия. Если, в спокойном состоянии,

выражения длятся от 5 - 10 секунд, то такие выражения

несомненно являются фальшивыми. - Несвоевременность выражения

лица по отношению к речи, интонациям и телодвижениям.

Например, человек может сказать «Я сыт по горло

твоим поведением». Если гневное выражение появляется

позже слов, то, скорее всего, гнев является поддельным,

поскольку подлинное выражение появилось бы либо в самом

начале фразы, либо даже чуть раньше ее. Еще меньший

разрыв допустим между мимикой и телодвижениями. Например,

при слове «сыт» человек стучит кулаком по столу.

Если гневное выражение появляется у него на лице

после удара, то он, скорее всего, лжет. Выражения лица,

не синхронизированные с телодвижениями, как правило,

являются признаками обмана.

Глава 5. Основные ошибки и меры предосторожности.

Но каждый верификатор должен быть крайне осторожен,

так как может по ошибке обвинить невиновного человека

или наоборот оправдать лжеца. Верификатор никогда

не должен полагаться только на один признак обмана,

их обязательно должно быть несколько.

- Первая ошибка, это так называемый капкан Брокау.

Ни один признак обмана, будь то лицо, тело, голос

или слова, не является доказательством обмана, как не является

им и изменение активности ВНС, фиксируемое детектором

лжи. Так как некоторые люди чувствуют себя не в своей

тарелке или виноватыми, даже когда говорят чистую

правду. А отсутствие признаков

обмана еще не является доказательством правды;

некоторые лжецы вообще не допускают никаких промахов.

Психопаты или прирожденные лжецы обладают поразительной

способностью сдерживать проявления своих истинных

чувств. Также они могут использовать свои актерские

навыки, чтобы избежать разоблачения.

Нужно стремиться выносить суждения, основываясь только

на изменениях в поведении подозреваемого. Верификатор

обязательно должен сравнить обычное поведение подозреваемого

и его поведение после того, как подозрение в его адрес

высказано открыто. - Вторая ошибка, ошибка

Отелло. Она случается тогда, когда верификатор не верит

испытывающему стресс человеку, который говорит правду.

Люди часто боятся, что им не поверят, и страх, испытываемый

ими из-за этого, очень легко спутать с боязнью разоблачения

лжеца. Часто очень ревнивые люди совершают такие ошибки.

Ведь если человек заподозрил обман, разуверить его в

этом практически невозможно. Или если человек вам однажды

соврет, то в будущем вы будете воспринимать все

его объяснения как ложь. Поэтому верификатор должен

стремиться ясно отдавать себе отчет в возможности

собственного предвзятого отношения к подозреваемому.

Глава 6. Детектор лжи в качестве верификатора

Детектор лжи не является точным инструментом для

обнаружения того, врет человек или нет. На движущемся

листе бумаги записываются импульсы. Под «импульсами»

понимают изменения деятельности вегетативной нервной системы.

Для того чтобы обнаружить ложь, оператор детектора

сравнивает показатели деятельности ВНС, полученные

во время нейтральных вопросов (например, «Сегодня вторник?»

или «Вы когда-нибудь что-нибудь крали?») и во время целевых

вопросов («Вы украли 750 долларов?»).

Подозреваемого признают виновным, если детектор

при целевых вопросах показывает усиление деятельности

ВНС по сравнению с нейтральными. Но опять же, если человек

даже ничего не крал, то он будет нервничать, когда

будут спрашивать о краже, потому что подумает, что

его могут несправедливо обвинить и потому возбуждение

у человека растет, а пульс увеличивается и в итоге

неопытный оператор может заключить, что человек

лжет. В книге достаточно много

информации о детекторе лжи. Как его использовали

на шпионах, на людях, устраивающихся на работу и т.п. Также много

рассказано о том, как лидеры разных стран обманывали

друг друга. Поэтому если тебе интересно, покупай

и читай книгу полностью. А у меня на этом все. Ставь

лайк, если видео тебе понравилось, подписывайся на канал,

нажимай на колокольчик и оставляй любой комментарий,

чтобы ролик выходил в рекомендованные. Осталось сделать последнюю

книгу в этом году. Ждите новых выпусков. Пока.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ПСИХОЛОГИЯ ЛЖИ | Пол Экман (Книга за 30 минут) |||Ekman||| PSICOLOGIA|MENZOGNA||Ekman||| علم نفس الأكاذيب | بول إيكمان (احجز في 30 دقيقة) PSYCHOLOGIE DER LÜGE | Paul Ekman (In 30 Minuten buchen) PSYCHOLOGY OF LIES | Paul Ekman (Book in 30 minutes) PSICOLOGÍA DE LA MENTIRA | Paul Ekman (Libro en 30 Minutos) Melo psichologija | Paul Ekman (Knyga per 30 minučių) A PSICOLOGIA DA MENTIRA | Paul Eckman (Livro em 30 minutos) YALAN SÖYLEMENİN PSİKOLOJİSİ | Paul Ekman (30 Dakikada Kitap) 謊言心理學|保羅艾克曼(30 分鐘書)

Книга №19. Психология лжи. Автор: Пол Экман |Psychology|lies||| كتاب رقم 19. سيكولوجية الكذب. المؤلف: بول إيكمان Buch Nummer 19. Die Psychologie der Lüge. Autor: Paul Ekmann Book number 19. The psychology of lies. Author: Paul Ekman Libro nº 19: La psicología de la mentira, de Paul Ekman

Глава 1. Ложь. Утечка информации и другие признаки обмана. ||fuite|||||de tromperie |lie|leak||||signs|deception ||Fuga||||| الفصل 1 تسريب المعلومات وعلامات الخداع الأخرى. Kapitel 1 Durchsickern von Informationen und andere Anzeichen von Täuschung. Chapter 1. Lies. Information leaks and other signs of deception. Bölüm 1: Yalan söylemek. Bilgi sızıntısı ve diğer aldatma belirtileri.

Не вся неверная информация, может считаться ложью. ||fausse|||être considérée|mensonge ||incorrect|information||be considered|falsehood ||||||menzogna Not all incorrect information can be considered a lie. No toda información incorrecta puede considerarse mentira.

Например, человек с параноидальной манией, утверждающий, что |||paranoïaque|manie|affirmant| |||with paranoid|delusion|who claims| |||paranoica|mania|che afferma| For example, a person with paranoid delusions who claims that

он Наполеон, не обманщик, хотя его утверждение и |||menteur|||affirmation| |||is not a deceiver|||statement| |||imbroglione|||| he is Napoleon, not a deceiver, although his assertion and

является ложным. А неудачный совет клиенту о капиталовложении |||||||investissement is|false||unsuccessful||to the client||investment |falso||sfortunato||al cliente||investimento is false. A bad advice to a client about an investment

не является ложью, если консультант сам не знает ||mensonge||||| |is|a lie||the consultant|himself|not|knows it is not a lie if the consultant himself does not know

правды. Человека, верящего в собственную ложь, нельзя ||croyant|||| the truth||believing||one's own|lie| ||che crede|||| truth. A person who believes in his own lies cannot be

назвать обманщиком. Настоящий лжец всегда обманывает appeler|menteur||menteur||mente calls|as a liar|a real|liar|always|deceives |imbroglione||bugiardo||inganna call it a liar. A real liar always cheats

намеренно, и он знает, что он это делает. При этом intentionnellement||||||||| deliberately|||||||is doing||that on purpose, and he knows he's doing it. Wherein

жертва обмана не просит, чтобы ее ввели в заблуждение. |||demande|||mette||tromperie the victim|of deception||asks|that|her|were led||into error vittima|||||||| the victim of deception does not ask to be misled.

Иначе к лжецам можно было бы отнести всех актеров, ||menteurs|||||| otherwise||to liars||||attribute||the actors ||ai bugiardi|||||| Otherwise, all the actors could be attributed to liars,

но в их случае, публика согласна принимать их маски |||in their case|the audience|agrees|to accept||masks ||||pubblico|||| but in their case, the public agrees to accept their masks.

за истинные лица. Существуют две основные |true|identities|exist||main |veri|||| for the true faces. There are two main

формы лжи: умолчание и искажение. При умолчании лжец скрывает ||silence||distorsion||silence|| the forms||concealment||distortion|when (with 'умолчании')|omission|a liar|hides ||silenzio||distorsione||silenzio|| forms of lies: silence and distortion. By default the liar hides

истинную информацию, но не сообщает ложной. При vraie|||ne|ne dit pas|fausse| true|true information|||does not report|false|but not provides false (information). (before 'not provides') true information, but does not report false information. When

искажении же лжец не только скрывает правду, но и предоставляет distorsion|||||||||fournit distortion||a liar||not only|hides|the truth|||provides distorsione||||||||| distortion, the liar not only conceals the truth, but also provides

взамен ложную информацию, выдавая ее за истинную. au lieu de|fausse||en la présentant||| instead of|false||as (with 'за истинную')||| |falsa||dando||| instead of false information, passing it off as true.

При умолчании лжецу не нужно придумывать какую-либо ||au menteur|||inventer|| |when silent|to a liar||need|to make up|| ||al bugiardo||||| By default, a liar does not need to come up with any

историю, и в случае раскрытия правды ее всегда легче ||||de révélation|||| the story|||in case|of revealing|the truth||always|easier ||||scoperta||||

оправдать. Например, жена, разбив машину, может ничего justifier|||en cassant||| to justify|for example|the wife|having crashed|the car||nothing giustificare|||||| Justify. For example, a wife who crashed the car may not tell her husband anything, but when the truth comes out, she may say that she wanted to tell him later.

не рассказать своему мужу, а когда правда всплывет |||||||fera surface |tell|to his|||when|the truth|comes to the surface |||||||verrà a galla not tell her husband anything, but when the truth comes out, she may say that she wanted to tell him later

наружу, она может сказать, что хотела рассказать позже out|||say||wanted|to tell|later she may say that she wanted to tell him later

или забыла, или что ее же не спрашивали, все ли в |forgot||||||were asked|||

порядке с машиной, вот она и не рассказала. with (with the car)||with the car|||and|not|told okay with the car, so she did not tell.

Но при искажении, когда задается прямой вопрос: ||||est posé|| ||distortion||is asked|a direct|a direct question ||||si pone|| But under distortion when a direct question is asked:

Где ты был вчера вечером? Человек от неожиданности ||was|yesterday|in the evening|person||from the unexpected |||||||sorpresa

может впасть в панику, на ходу придумывая историю, |tomber|||||en inventant| while (with 'впасть в панику')|start panicking||panic||on the go|on the go coming up with|a story |và|||||inventando| may panic while making up a story on the fly,

здесь его и можно поймать за ложью, так как если человеку ||||attraper||mensonge|||| |||can|catch|for|||||to a person

нечего скрывать, то и паниковать он не будет. Но лжец может |to hide|||panic|||will||a liar| |nascondere|||||||||

скрыть истинную причину волнения, например, сказав: |||inquiétude||en disant to hide|the true|the reason|the agitation|for example|saying

«Что вчера его чуть не уволили, и он пил в баре» или он может |||||a été licencié|||||||| what|yesterday|him|almost|almost|was fired||he|was drinking||in the bar|or||might "That he almost got fired yesterday and drank in a bar" or he can

скрыть панику фальшивой эмоцией, например, гневом, to hide|panic|with a fake|with a fake emotion|for example|with anger ||falsa|emozione||rabbia

сказав: «Ты надоела меня во всем подозревать». ||es-tu||||suspecter saying||annoyed|me||in everything|to suspect saying: "You are tired of suspecting me of everything."

Есть еще одна разновидность обмана – говорить правду ||one|a variety|deception|to tell|the truth |||varietà||| There is another type of deception - to tell the truth.

таким образом, чтобы в это нельзя |in such a way (with 'таким')||||cannot

было поверить. Например, муж мог бы сказать: «Да |believe|for example||||say|yes

вчера вечером я заехал к любовнице, мы покувыркались |||suis passé||maîtresse||nous avons fait l'amour |||visited||to the mistress|we|rolled around |||sono passato||amante||ci siamo divertiti last night I drove to my mistress, we tumbled

пару часиков, поэтому время пролетело так быстро, что |heures|||a passé||| a couple of (with 'часиков')|a couple of hours|therefore|the time|flew|so|| |ore|||è passato|||

я и не заметил». Насмешливая интонация или выражение ||||moqueuse|intonation|| |||noticed|mocking|intonation|or|the expression ||||ironica||| I didn't notice». Mocking intonation or expression

лица при этом также могут способствовать обману. |||||contribuer| individuals|||also||contribute to|deception ||||||inganno the face can also contribute to deception.

Есть два вида признаков обмана: 1. Утечка информации |||||fuite| |||signs|of deception|leak|information |||segni||| There are two types of deception signs: 1. Information leakage

- это когда лжец нечаянно выдает себя, например, давая |||par accident|révèle||| ||a liar|accidentally|giving|himself|for example|by (with 'выдает себя') ||||rivela|||

противоречивые факты или сказав что-то не то. 2. Когда contradictory|||saying|||||

человек невербально дает понять, что он лжет. В данном |non verbalement||||||| a person|nonverbally||indicates|||is lying||in this (with 'в') |non verbalmente|||||mente|| the person is nonverbally signaling that he or she is lying. In this case.

случае, истинные чувства можно обнаружить благодаря |||||thanks to case, true feelings can be discovered thanks to

выражению лица, интонации, оговоркам или определенным |||réserves|| to the expression|facial expressions|intonation|qualifications|or|certain espressione|||riserve|| facial expressions, intonation, reservations or certain

жестам. О чем мы и поговорим позже. with gestures||about||||later

Глава 2. Почему ложь иногда не удается. Chapter|||||succeeds Chapter 2. Why lies sometimes fail.

Неудачная линия поведения. Лжец не всегда знает наперед, mauvaise|||||||à l'avance unsuccessful|line|of behavior|||always|knows|in advance sfortunata|||||||

что и где придется солгать. У него также не всегда есть ||||mentir|||||| |||will have to|to lie|||also||always|is what and where to lie. He also does not always have

время для того, чтобы выработать линию поведения, отрепетировать ||||élaborer|||répéter ||||to develop|line of behavior|behavior|to rehearse time to develop a line of behavior, rehearse

и заучить ее. И он не способен предусмотреть все возможные |to memorize|||||able|to foresee|| and memorize it. And he is not able to foresee all possible

вопросы и приготовить ответы на них. И в итоге человек, ||prepare||||||in the end| questions and prepare answers to them. And in the end a man

противоречит либо сам себе, либо уже известным или contredit||||||| contradicts|or|||||known|

выплывающим позже фактам. Хороший же лжец всегда à venir|||||| emerging|later|facts|a good||liar|always emerging facts later. A good liar is always

придерживается первоначально избранной линии поведения, ||choisie|| adheres|initially|chosen|the line|of behavior adheres to the originally chosen line of conduct,

которую он может рассказывать сколько угодно и никогда |||tell|as much as|as much as (with 'сколько')||never which he can tell as much as he wants and never

не собьется. |ne se trompera pas |won't get lost will not go astray.

Страх разоблачения. На то, как человек боится |de l'exposition||||| fear|of exposure||||a person|is afraid Fear of exposure. The way a person is afraid

разоблачения, влияют несколько факторов, первый из них révélations|||||| exposures|influence|||the first||

это насколько верификатор является специалистом ||vérificateur|| ||the verifier|is|a specialist how much a verifier is a specialist

в распознавании лжи. Например, боязнь разоблачения невелика, |reconnaissance||||| |in detecting||for example|fear|exposure|not significant in recognizing lies. For example, the fear of exposure is low,

если мы обманываем своего друга, но если мы обманываем ||tromper|||||| ||deceive||||if||deceive

полицейского, то мы начинаем нервничать, когда лжем. ||||nervoser||nous mentons the policeman|||start|to get nervous||lie

И либо этот страх выдает лжеца, либо лжец просто ||||reveals|a liar|or|a liar|simply

говорит правду, думая, что шансов обмануть у него |the truth|thinking||chances|to deceive||

нет. Поэтому родители убеждают |||convainquent no|therefore|the parents|convince

своих детей, что запросто обнаружат любой их обман |||facilement|découvriront||| |||easily|will detect|any|their|deception of their children that they can easily detect any deception

и ребенок, сказавший неправду, может испугаться настолько ||ayant dit|||avoir peur| |the child|who said|a lie|can|get scared|so

сильно, что тут же будет пойман. Или родители могут |||||attrapé||| |||||caught||the parents| strongly that he will be immediately caught. Or parents can

сказать, что если ребенок расскажет правду, они не will say|||the child||the truth||

будут его наказывать и это должно быть так, потому ||punish him|||should||so|therefore

что если ребенка все же наказали, он больше не поверит |||||a puni|||| ||the child|||were punished||no more||will believe that if the child is still punished, he will no longer believe

им и будет все скрывать. ||||to hide

Но если, например, муж, меняет десятую любовницу и до |||||dixième|maîtresse|| ||||changes|the tenth|mistress|| But if, for example, a man changes his tenth mistress and has not yet been caught in this, he stops nervously.

сих пор не был уличен в этом он перестает нервничать. ||||pris|||||nervoser ||||caught||in that||stops|to get nervous But in this case, the liar can make mistakes just

Но в этом случае лжец может совершать ошибки просто ||in|in this case||can|make|mistakes|simply But if, for example, a man changes his tenth mistress and has not yet been caught in this, he stops nervously.

из-за беспечности. Например, раньше, каждый раз идя к ||négligence|||||| ||carelessness|for example|previously|every||walking| because of carelessness. For example, before, each time going to

любовнице, муж предупреждал своего друга, чтобы он, ||a prévenu|||| to the mistress||warned|his|friend||

если что, прикрыл его. Но затем ему становится лень ||j'ai couvert|||||| ||covered for|||||gets|lazy if anything, covered for him. But then he gets lazy

заморачиваться и тогда он попадается. ||||tombe makes an effort||then||is caught bother and then he comes across.

Таким же образом работает и детектор лжи. Он улавливает |||||détecteur|||capture |||||lie detector|||detects

эмоциональное возбуждение человека. И перед тестированием |excitation||||test |excitement|of a person|||before testing

операторы пытаются убедить подозреваемого, что аппарат |||le suspect||l'appareil the operators|try|to convince|the suspect||the device The operators try to convince the suspect that the machine

никогда не терпит неудачу в разоблачении лжецов. ||tire|||démasquer| ||fails|failure||unmasking|liars never fails to expose liars.

И лжец уже после этих слов начинает нервничать. Когда |||||these words|starts|to get nervous|when And the liar starts to get nervous after these words. When

подозреваемый не сознается, некоторые операторы детектора le suspect||se rend compte|||du détecteur the suspect||do not confess|some|operators|of the detector The suspect does not confess, some lie detector operators

лжи оказывают на него давление, заявляя, что, судя по показаниям |exercent|||pression|en déclarant||d'après||témoignages ||||pressure|claiming||judging||according to put pressure on him, claiming that, judging by the readings

машины, он говорит неправду. Всегда есть надежда, что cars||is saying|a lie||is|hope| of the machines, he is lying. There is always hope that

в связи с нарастанием опасности разоблачения виновный |||l'augmentation|||coupable |due to (with 'в')||with the increasing (with нарастанием)|the danger|of exposure|the guilty due to the growing danger of exposure, the culprit

все-таки в конце концов признается. Невиновный ||||||innocent |||||is acknowledged|innocent

же начнет доказывать свою невиновность. ||||innocence ||prove||innocence

Следователь же, допрашивая подозреваемого, пытается L'enquêteur||en interrogeant|le suspect| the investigator||questioning|the suspect|is trying The investigator, while interrogating the suspect, tries to

навязать ему, что добровольное признание может смягчить imposer|||volontaire|reconnaissance||adoucir |||voluntary|confession||mitigate impose on him that voluntary confession can mitigate

наказание, хотя порой это далеко не так. Он может |bien||||||| punishment||sometimes||far|||he|can punishment, although sometimes it is far from it. He may

сочувственно объяснить, что прекрасно понимает soupirant|||| compassionately|explained||perfectly|understands sympathetically explain that he perfectly understands

преступника и что, возможно, сам поступил бы так же на du criminel|||||agir|||| the criminal|||possibly||would have acted||||in the criminal and that he might have acted the same way

его месте. Это все небольшие уловки, которые могут повлиять ||||small|tricks|that|can|influence its place. These are all small tricks that can affect

на то, признается человек или нет. ||whether (with 'на то')|a person||or not

Второй фактор - личность самого лжеца. Некоторым the second||the person|the (with 'личность')|the liar|some

людям ложь дается очень тяжело, в то время как другие to people|lying|is given||with difficulty|||while (with 'в то')|while (with 'в то время')|others

лгут каждый день по сотню раз. Первым кажется, что are lying||day|in|a hundred|times|first|seems|

любой человек, только посмотрев на них, сможет сразу же any|a person||after looking|||will be able to||

сказать, лгут они ли нет. Вторые же не испытывают |are lying|do (with 'лгут')|||on the other hand|||do not experience tell if they are lying. The latter do not experience

боязни разоблачения вообще. Они лгут с детства, обманывая ||||mentent|||en trompant fear|exposure|at all|||||deceiving fear of exposure in general. They have been lying since childhood, deceiving

своих родителей, учителей и друзей, когда им захочется. |||||||when they want

Третий фактор - чем выше ставка, тем сильнее боязнь ||||taux|||la peur |||higher|the interest rate||stronger|fear The third factor - the higher the rate, the stronger the fear

разоблачения. Например, аферист обманывая свою révélations||escroc|| exposures|for example|swindler|by deceiving| exposure. For example, a swindler deceiving his

жертву на более крупную сумму, будет нервничать victime|||||| to a larger sum||for (with 'жертву на ... крупную сумму')|for a larger|a sum|will|be nervous a larger sacrifice will be nervous

больше.

Лжецу может угрожать два вида наказания: за саму ||menacer||||| to the liar|can|threaten||types|punishments|| A liar can face two types of punishment: for herself

ложь и за преступление. И если наказание за ложь |||crime||||| |||crime|||punishment||

будет гораздо строже, чем наказание за само преступление, ||plus sévère|||||crime will||stricter|||||the crime

это может предотвратить обман. Поэтому от родителей, ||prévenir|la tromperie||| ||prevent|deception|therefore||from parents this can prevent cheating. Therefore, from parents,

наказывающих своих детей, будет зависеть, будут их punissant||||dépendre|| punishing|||will|dependent||their punishing their children will depend on their

дети признаваться или нет. Если за каждый проступок |se reconnaître||||||faute the children|admit|or||if|for|each|wrongdoing

ребенка лупят, то вскоре он будет лгать, чтобы избегать the child|are beating||soon||will|to lie|to|to avoid the child is beaten, he will soon lie to avoid

побоев. Но если вы скажете, что будете только уважать de coups|||||||| beatings||if||say||will|only|respect beatings. But if you say you will only respect

его, если он расскажет правду, то это создаст доверительные |||||||créera|confidences |||tells|the truth|||will create|trustworthy him, if he tells the truth, then it will create trust

отношения между вами. the relationship||

Но ложь может оставаться очень соблазнительной, |||||séduisante ||can|remain|very|tempting But lies can remain very seductive

поскольку признание приносит немедленные и определенные |reconnaissance||immédiates|| since|recognition|brings|immediate||specific as recognition brings immediate and definite

потери, в то время как ложь предлагает возможность losses|||while (with 'в то')||a lie|offers|an opportunity of loss, while lying offers the opportunity

избежать каких-либо потерь вообще. И перспектива избежания |||||||d'évitement |||any losses|at all|||of avoiding avoid any loss whatsoever. And the prospect of escape

немедленного наказания может оказаться настолько immédiate|||| immediate|punishment||turn out|so

привлекательной, что лжец лучше скажет неправду. attractive||a liar|better|will say|a lie

Четвертый фактор - что приобретает и что теряет обманываемый, |||acquiert||||l'escroqué the fourth|||acquires||what|loses|the person being deceived The fourth factor is what the deceived gains and what loses,

а не лжец. Например, если в аварии маленький мальчик ||a liar|for example|if||an accident|a little|little boy

спросит, что случилось с его родителями, то спасатели |||||||les sauveteurs will ask||happened|||with his parents||the rescuers

могут умолчать, что его родители погибли. Это так |se taire|||||| can|remain silent|||his parents|died|so|so They may be silent about the fact that his parents died. It's so.

называемая ложь во спасение, не предполагающая никакой |||||ne supposant| called|a lie||in salvation||assuming|any called a lie for salvation, which does not imply any

выгоды для спасателей. ||des sauveteurs benefits|for|for rescuers

Муки совести. Ребенок укравший какую-либо |de la conscience||ayant volé|| anguish|of conscience|the child|who stole|| Pangs of conscience. The child who stole any

вещь у своего одноклассника, который его постоянно унижает, |||de son camarade de classe||||humilie the thing||his|classmate|who||constantly|humiliates a thing from a classmate who constantly humiliates him,

не будет чувствовать при этом свою вину, считая это ||feel||in this||guilt|considering|it

местью. Но он может почувствовать угрызения совести солгав vengeance|||||les remords||en ayant menti with revenge||||feel|guilt|guilt|after lying revenge. But he can feel remorse for lying

об этом учителю или родителям. Чрезмерное чувство вины ||au professeur|||||culpabilité |about that|to the teacher|or|to the parents|excessive|guilt|guilt about this to the teacher or parents. Excessive feelings of guilt

приводит к мучительным переживаниям. И чтобы избавиться ||mutilantes|souffrances||| leads||to tormenting|to the sufferings||to|to get rid of leads to excruciating experiences. And to get rid of

от этих чувств, человек может во всем признаться. |||||||avouer |these|feelings|a person|||everything|admit

Но у человека, который хочет признаться, может возникнуть |||||to confess|may|arise

чувство стыда, что все узнают, что он натворил. И в итоге |||||||a fait||| ||||find out|||has done|||in the end feeling ashamed that everyone would know what he had done. And in the end

желание облегчить вину побуждает к признанию, |alléger||pousse||reconnaissance the desire|to ease|the guilt|to (is) urging||to confession

а желание избежать унизительного чувства стыда препятствует |||humiliant|||empêche |||humiliating|||prevents and the desire to avoid humiliating feelings of shame discourages

этому. И человека разрывает от чувств. |||tire|| |||tears apart||emotions this. And the person is torn from feelings.

У других же людей может не быть ни вины, ни стыда. ||||||||culpabilité|| ||||||||guilt||shame Other people may have no guilt or shame.

Так у наемных убийц входит в их работу обманывать ||de location|tueurs|||||tromper ||hired|assassins|is part of|||work|to deceive So it is with assassins that it is their job to deceive

и убивать своих жертв, и потому они никогда не будут |||victims||therefore||never||will

испытывать чувство вины по поводу своего дела. Они were feeling guilty about their actions|a feeling|guilt||because of (with 'по')|their|action|

лишь боятся быть пойманными. То же самое можно сказать |||attrapés||||| |are afraid|to|caught||||can|say

и про шпионов, которые обманывают доверившихся им лиц. Такая ||||trompent|à ceux qui leur ont fait confiance||| ||spies|who|deceive|who have trusted|to them|individuals| and about spies who deceive those who confide in them. Such

ложь называется дозволенной – т.е. людей оправдывают ||permise||||justifient |is called|permissible|||people|are justified lies are called permissible - i.e. people are justified

определенные обстоятельства. Так священник, скрывающий |||prêtre|cachant certain|circumstances||a priest|hiding certain circumstances. So the priest hiding

от полиции признание, сделанное преступником во время исповеди, ||reconnaissance|fait|criminel|||confession |by the police|a confession|made|by the criminal||during (with 'во')|confession a confession made by a criminal to the police during a confession,

не будет испытывать угрызений совести. Его обет дозволяет |||de remords|de conscience|||permet |will|have (feel)|any pangs|guilt||vow|allows will not cause any remorse. His vow allows

ему такой обман. Если лжец не видит в своей лжи никакой ||||menteur|||||| |such|deception||liar||sees||his|lies|any him to lie. If a liar does not see any

выгоды для себя, он, скорее всего, не будет испытывать benefits|for|||most likely|probably||will|experience

и угрызений совести. ||de conscience |pangs (of conscience)|of conscience

Угрызения совести наиболее вероятны в тех случаях, |||sont probables||| feelings of guilt|feelings|most|are likely||in those (with 'в ... случаях')|cases

когда ложь не дозволена или когда была достигнута |||permise||||atteinte |a lie||allowed||when|was|reached

предварительная договоренность не лгать друг другу. Лжецы préliminaire|accord|||||menteurs preliminary|agreement||to lie|||liars preliminary agreement not to lie to each other. Liars

гораздо меньше испытывают угрызений совести, когда |||de remords|de conscience| |less|feel|guilt|guilt|when

жертвы им незнакомы. ||inconnues are unknown|to them|are unknown

Существует множество путей для оправдания обмана. ||||justification| exists||ways||justification|deception

Обман можно посчитать местью за несправедливость или ||considérer|vengeance||injustice| ||to consider|as a revenge||injustice|or Cheating can be considered revenge for injustice or

если жертва обмана оказалась слишком доверчивой, лжец |||||confiance| |the victim|of deception|turned out|too|too trusting|the liar

может посчитать, что она сама во всем виновата. |compter||||||est responsable |to think (to consider)|||herself|in|everything|is guilty

Восторг надувательства. В случае успеха лжец может plaisir|d'escroquerie||||| delight|boasting||in case|success|| The delight of swindle. If successful, the liar may

получить удовольствие и гордость за достигнутый |||||atteint to get|pleasure||pride||achieved

обман. Люди могут признаваться в обмане, желая поделиться |||se reconnaître||tromperie|| deception|||admit||deception|wishing|to share deception. People can confess to deception, wanting to share

своим восторгом с другими, ожидая признания и высокой |joie||||reconnaissance|| |with delight||with (with his own delight with others)|waiting|recognition||high of his delight with others, expecting recognition and high

оценки своих способностей. the assessments|one's|of abilities

Обманывая, человек может испытывать восторг надувательства, |||||d'escroquerie deceiving||can|experience|delight|from committing fraud

угрызения совести и боязнь разоблачения – одновременно |||peur|de l'exposition| a guilty conscience|||fear|exposure|at the same time remorse and fear of exposure - at the same time

или по очереди. Возьмем покер. Когда, блефуя, игрок ||||||en bluffant| or|by (with 'или')|in turn|take|poker|when|bluffing|the player or in turn. Let's take poker. When bluffing, a player

претендует на то, чтобы все скинули карты, у него |||||aient jeté||| claims|||to||discarded|the cards||with him pretends that everyone has thrown off the cards, he has

может возникнуть боязнь разоблачения, особенно may|arise|fear|of being exposed|especially fear of exposure may arise, especially

если ставки очень высоки. Если же он видит, что партнеры |the stakes||are very high||on the other hand||see|that|the partners if the stakes are very high. If he sees that partners

один за другим сдаются, у него может возникнуть |one after another|one after the other|give up|||might|arise

также и восторг надувательства. Но, поскольку обман дозволен, ||delight|inflating||because|deception|is allowed also the delight of swindle. But since deception is permissible,

у него не будет никаких угрызений совести, если, |||will|any (with 'не будет')|feelings of guilt|any guilty feelings|if

конечно, он при этом не жульничает. |||||cheats

Глава 3. Обнаружение обмана по словам, голосу и пластике |detection|deception||by words|||body language Chapter 3. Detecting deception by words, voice and plastic

Человек, пытающийся выявить ложь, должен знать, каким ||to detect|a lie||| A person trying to expose a lie must know how

образом эмоции влияют на речь, голос, тело и лицо, on (with 'влияют')||influence||speech|voice|||

как могут проявляться чувства, которые лжец пытается скрыть, ||to manifest||||| how the feelings that the liar is trying to hide can manifest,

и что именно выдает фальшивость наблюдаемых эмоций. Лжецы, |||gives|the falseness|of the observed||liars and what exactly betrays the falsity of the observed emotions. Liars

в свою очередь, не могут скрыть все аспекты своего |own|in turn||||||

поведения и поэтому скрывают только те, на которые большинство behaviors|||hide|only||||the majority

обращают внимание. Они правильно подбирают слова pay (attention)|||correctly|choose| pay attention. They choose the right words

и следят за эмоциями на лице. Ведь если он говорит, ||||||because (with 'если')||| and watch the emotions on the face. Because if he says,

что рад идти к теще, а на лице у него гримаса отвращения, ||||to the mother-in-law||||||a grimace|of disgust that he is happy to go to his mother-in-law, but his face shows a grimace of disgust,

то что-то явно не так. На голос и тело же они обращают |||obviously||||||||they|pay (attention) then something is clearly wrong. They also pay attention to the voice and body

меньше внимания, поэтому можно ориентироваться ||||to rely (on)

на них. Давайте разберем все по порядку. ||let's|go through|||in order on them. Let's take everything in order.

Слова. Лжеца, могут выдать неосторожные |||give|careless The words. Liar, careless can betray

высказывания или оговорки, о которых мы говорили ранее. statements||reservations||||were talking| statements or disclaimers that we talked about earlier.

Также лжец постоянно дает уклончивые ответы или применяет also|a liar|constantly||evasive|answers||uses Also, the liar constantly gives evasive answers or uses

различные увертки, пытаясь невзначай перевести разговор various|evasive maneuvers||casually|to steer (the conversation)|the conversation various evasions, trying to casually translate the conversation

на другую тему.

Голос. Здесь наиболее распространенными the voice||most|widespread

признаками обмана являются паузы. Паузы могут быть signs||||||

слишком продолжительными или слишком частыми. Заминки |too long|||frequent|pauses too long or too frequent. HITCHES

перед словами, особенно если это происходит при before||especially||it|happens|

ответе на вопрос, всегда наводят на подозрения. on (in 'всегда наводят на подозрения')||the question||lead||suspicion

Признаками обмана также могут быть и речевые ошибки: signs|deception|also||||speech|mistakes

междометия, например «гм», «ну» и «э-э»; повторы, например interjections|for example|hmm|||||repetitions|for example interjections such as "um", "well" and "uh"; repetitions, for example

«я, я, я имею в виду, что я…»; лишние слоги, например ||||||||extra|syllables|for example "I, I, I mean that I ..."; extra syllables, for example

«мне очень по-понравилось». Это может происходить, ||very (with the adverb 'очень')||||happen

потому что лжец не продумал линию поведения заранее. ||a liar||thought out|the plan||in advance

Или продумал, но у него сильная боязнь разоблачения. |thought out|||with him|a strong|fear|of being exposed

Пластика. В нашей культуре показ plastic|||in the culture|presentation Plastic. In our culture, showing

среднего пальца означает неуважение и относится of (with 'пальца')|middle finger|means|disrespect||is related

к эмблемам. Также к эмблемам можно отнести пожатие плеч |to the emblems|||to the emblems|can|attribute|the shrugging|the shoulders to the emblems. Also, the emblems include a shrug of the shoulders.

– означающее «я не знаю» или прикладывание руки meaning||||or|putting (with 'руки')|the hand - meaning “I don’t know” or putting on the hand

к уху, что означает говори громче. Когда человек контролирует |to the ear||means|speak|louder|when||controls

эти эмблемы, то он показывает их полностью. Но когда делает |them|||||completely|||

их не осознанно, то может показать только часть, ||unconsciously|||show|only|a part

например, пожать только одним плечом, этим он и |shrugged|||with the shoulder||he|

может выдать свою ложь. Обычно мы поднимаем руку, ||||||raise|

выставляем ее вперед и показываем средний палец, put forward|||||the middle|the middle finger we put it forward and show the middle finger,

но обнаружили, что если человек рассержен или раздражен |discovered|||a person|is angry||irritated but found that if a person is angry or annoyed

чем-то, то он может несознательно показывать средний палец ||||might|unconsciously|to show|the middle|the middle finger

на руке, которая лежит, например, на колене. И когда ||which||for example||on the knee||

человека спрашивали зачем он это сделал, он сам не |was asking|why||||||

мог поверить в это, пока ему не показали видео. Это |believe||it||||showed||

называется эмблематическими оговорками. is called|emblematic|with reservations called emblematic clauses.

Также существуют иллюстрации и манипуляции. Иллюстрации |exist|illustrations||manipulations|illustrations

– это когда человек при обычном разговоре начинает ||||during (with 'разговоре')|a conversation|starts

жестикулировать, или делать ударение на словах или gesture|||emphasis|||

фразах, подчеркивая тем самым важные моменты в in the sentences|emphasizing|||important||

речи. Но когда он начинает врать, иллюстрации пропадают. ||||||the illustrations|disappear speech. But when he starts lying, the illustrations disappear.

А к манипуляциям относятся все те движения, которыми ||to manipulations|are|||movements|with which

массируют, потирают, щиплют, ковыряют, чешут другую massage|rub|pinch|pick|scratch|another massaging, rubbing, pinching, picking, scratching another

часть тела или совершают какие-либо иные действия ||or|perform|||other (with 'действия')|actions

с ней. Т.е. закручивание и раскручивание волос, ||||curling||unwinding|hair with her. Those. curling and unwinding hair,

потирание пальцев или качание ногой – это все манипуляции. rubbing|fingers||swinging|with the foot||all|manipulations

Манипуляции могут ограничиваться только лицом, например, ||be limited||by oneself|for example

человек может слегка покусывать или облизывать губы. Люди, ||slightly|to nibble||lick|lips|

пытающиеся выявить ложь, часто ошибочно принимают trying to||a lie|often|incorrectly| trying to expose a lie are often mistaken

правдивого человека за лжеца, потому что тот демонстрирует truthful|||liar||||

много манипуляций. Но человек может быть просто расстроен. |manipulations||||||

Когда люди чувствуют себя не в своей тарелке или нервничают, ||feel||||in their (with 'не в ... тарелке')|out of their element|or|are nervous

они ерзают и совершают беспокойные движения. Или |are twitching||make|restless|| they fidget and make restless movements. Or

они наоборот расслаблены, так как находятся в кругу ||are relaxed|||are||

друзей, поэтому меньше беспокоятся о приличиях. |||worry||about manners friends, so they worry less about decency.

Таким образом, манипуляции не являются надежным признаком |thus|||are|a reliable|a sign

обмана. И здесь, как и с иллюстрациями, ||||||with illustrations

необходимо, чтобы верификатор был знаком с подозреваемым necessary||the verifier||||with the suspect

и мог сравнивать его поведение в обычный день, с поведением ||compare||behavior||on a regular (day)|||behavior

в данный момент. |at (with 'в ... момент')|

Признаки, обусловленные вегетативной нервной системой. indicators|caused|by the vegetative|vegetative|by the autonomic Signs caused by the autonomic nervous system.

По вегетативной нервной системе также можно определить |by the autonomic|nervous||also|can|determine The autonomic nervous system can also determine

признаки обмана. Если лжец испытывает страх, гнев, ||||experiences|fear|anger

вину или стыд, это часто сопровождается учащением guilt||shame|||is accompanied|with acceleration guilt or shame, this is often accompanied by an increase in

и глубиной дыхания, частым сглатыванием, запахом пота |with the depth|of breathing||with swallowing|with the smell| and deep breathing, frequent swallowing, smell of sweat

или выступающей испариной. Детектор лжи замеряет именно |emitting|as a protrusion|lie detector||measures| or perspiration. The lie detector measures exactly

эти изменения.

Глава 4. Мимические признаки обмана. |facial|signs|deception Chapter 4. Mimic signs of deception.

На лице человека всегда отображаются истинные ||||are reflected|true A person's face always displays true

эмоции, даже если его слова противоречат с ними. Поэтому |||||contradict|||

чаще всего лжеца можно опознать по выражению его ||||identify||his expression|

лица. Лицо может сказать нам:

- какие эмоции испытывает человек, например страх ||experiences|||fear

или гнев и насколько сильна эмоция, |anger||how (with 'сильна')|strong|

например, у человека может быть легкое раздражение, |||might||mild|irritation for example, a person may have mild irritation,

или ярость. Опасение или ужас. |anger|fear||fear or rage. Fear or terror.

У человека могут быть как автоматические выражения ||||||facial expressions

лица, т.е. они появляются неосознанно, так и вполне ||||appear|unconsciously|||fully

осознанные, в этом случае, человек или имитирует какую-то conscious||||||imitates||

эмоцию, либо пытается скрыть истинную эмоцию. |||||the emotion

Давайте немного поговорим о микровыражениях, подробнее ||||about microexpressions|in detail Let's talk a little about microexpressions, in more detail

о них рассказано в другой книге данного автора, поэтому ||told|||||of the author|therefore they are described in another book by this author, therefore

нету смысла останавливаться на этой теме. Микровыражения no|any sense|to dwell|||on this|microexpressions

– это настолько мимолетные выражения лица, что их очень ||fleeting|||||

сложно заметить. Микровыражения проявляются не более чем |||are manifested|||

на четверть секунды. Например, когда человеку грустно, |a quarter|for a quarter of a second||||is sad

то сперва вы можете заметить микровыражение печали, |at first|||notice|a microexpression|sadness

и только затем другую эмоцию, например, улыбку, если человек ||then|||for example|a smile|if|

пытается показать вам, что у него все хорошо. |to show||||with him||well

Для большинства людей достаточно и одного часа, чтобы научиться |most||enough||one|hour||

замечать эти мимолетные выражения. Для этого существует ||||||exists

множество программ-тренажеров, названия которых вы можете a set|of programs|of simulators||||

сейчас видеть. Сперва нужно включить запись на замедленной ||first||turn on|the recording||slow

скорости и затем постепенно повышать. И вскоре вы и |||gradually||||| speed and then gradually increase. And soon you and

на нормальной скорости будете их различать.

Некоторые микровыражения практически невозможно

осознанно подделать, они могут возникать только consciously|forge|||arise| deliberately forge, they can only arise

в искреннем состоянии. Поэтому это самый верный |sincere|state|||the (with superlative adjective 'верный')|true

способ узнать, что на самом деле чувствует человек. to find out|to find out||||||

Наиболее сложным бывает распознать истинные эмоции most|the most difficult|||| The hardest part is recognizing true emotions.

у актера. Так как вживаясь в роль, актер не имитирует ||||immersing himself|||||imitates from the actor. Since getting used to the role, the actor does not imitate

эмоции, а повторно проживает их и начинает верить в них, ||again|relives|||starts||| emotions, but re-lives them and begins to believe in them,

поэтому они выглядят правдоподобно. Такого лжеца уже невозможно |||plausibly||||

распознать. Разоблачить можно только того, кто лжет to recognize|expose||only||| recognize. Only the one who lies can be exposed

и при этом знает, что лжет.

Есть признаки, по которым можно узнать о фальсификации |signs||||||

эмоций: - Ассиметрия. При асимметричном |asymmetry||asymmetric

выражении одна и та же эмоция проявляется на какой-то in the expression||||||is evident|||

половине лица сильнее, чем на другой. Его не следует ||stronger||||||

путать с односторонним выражением, при котором ||one-sided|an expression||

двигается только одна половина лица, например, подмигивание |||only half|||winking only one half of the face moves, such as winking

или скептическое поднятие брови. Асимметрия имеет |skeptical|raising||asymmetry|

место только тогда, когда выражение лица является ||||the expression||is

осознанным и фальшивым. Например, человек может conscious||fake||| deliberate and false. For example, a person can

сказать, что с ним все в порядке, но улыбнется он ||||||||will smile|

при этом только одной частью лица.

- Длительность. Общая протяженность мимического выражения, the duration||the extent|of mimetic| - Duration. The total length of mimic expression,

от момента его появления (время появления) |||the appearance||the appearance

до полного исчезновения (время исчезновения). Микровыражения ||disappearance||disappearance|microexpressions

длятся около четвери секунды. За исключением наивысшего last||about a quarter (of)|||except for|the highest last about a quarter of a second. Except for the highest

накала страстей, таких как экстаз, буйная ярость the heat||||ecstasy|fierce|fury

или глубокая депрессия. Если, в спокойном состоянии, |||||in a calm|in a calm state

выражения длятся от 5 - 10 секунд, то такие выражения expressions||||||

несомненно являются фальшивыми. - Несвоевременность выражения ||fake|the untimeliness|the timing

лица по отношению к речи, интонациям и телодвижениям. ||in relation to|||intonations||body movements

Например, человек может сказать «Я сыт по горло |||||full||up to the throat

твоим поведением». Если гневное выражение появляется |behavior||angry|expression|

позже слов, то, скорее всего, гнев является поддельным, |probably||probably (with 'то, ...')|||is|fake

поскольку подлинное выражение появилось бы либо в самом |the genuine||appeared||either||

начале фразы, либо даже чуть раньше ее. Еще меньший |||||even (a) little||even (with 'либо ... даже')|even smaller

разрыв допустим между мимикой и телодвижениями. Например, gap|||facial expressions||body movements|

при слове «сыт» человек стучит кулаком по столу. ||full|||with a fist||

Если гневное выражение появляется у него на лице

после удара, то он, скорее всего, лжет. Выражения лица, |the hit|||most likely|||the facial expressions|

не синхронизированные с телодвижениями, как правило, |synchronized||||

являются признаками обмана. are|signs|deception

Глава 5. Основные ошибки и меры предосторожности. |main|||precautions|precautions

Но каждый верификатор должен быть крайне осторожен, |each|verifier|||extremely|cautious But every verifier must be extremely careful,

так как может по ошибке обвинить невиновного человека |||||accuse|an innocent|

или наоборот оправдать лжеца. Верификатор никогда |on the contrary||the liar||

не должен полагаться только на один признак обмана, ||rely|||||

их обязательно должно быть несколько. |necessarily|||several

- Первая ошибка, это так называемый капкан Брокау. |mistake|||so-called|trap|Brocau

Ни один признак обмана, будь то лицо, тело, голос ||||||||voice No sign of deception, be it face, body, voice

или слова, не является доказательством обмана, как не является |||is not|a proof||||is not

им и изменение активности ВНС, фиксируемое детектором |||the activity|autonomic nervous system|recorded|by the detector

лжи. Так как некоторые люди чувствуют себя не в своей |||some||feel||||

тарелке или виноватыми, даже когда говорят чистую on the plate||at fault||||the clean

правду. А отсутствие признаков ||the absence|of signs

обмана еще не является доказательством правды; |||is|a proof|

некоторые лжецы вообще не допускают никаких промахов. ||||allow||mistakes

Психопаты или прирожденные лжецы обладают поразительной psychopaths||born||possess|an astonishing

способностью сдерживать проявления своих истинных to|to restrain|the manifestations|one's|true

чувств. Также они могут использовать свои актерские |also|||use||acting

навыки, чтобы избежать разоблачения. ||to avoid|exposure

Нужно стремиться выносить суждения, основываясь только |to strive|to make (here)|judgments|based on|

на изменениях в поведении подозреваемого. Верификатор |in changes|||of the suspect|verifier

обязательно должен сравнить обычное поведение подозреваемого ||compare|the usual|behavior|of the suspect

и его поведение после того, как подозрение в его адрес ||||||suspicion|||towards

высказано открыто. - Вторая ошибка, ошибка stated||||

Отелло. Она случается тогда, когда верификатор не верит Othello|||||||

испытывающему стресс человеку, который говорит правду. experiencing|||||

Люди часто боятся, что им не поверят, и страх, испытываемый ||||||will believe||fear|experienced

ими из-за этого, очень легко спутать с боязнью разоблачения ||||||to confuse||with the fear|exposure it's easy to confuse it with fear of exposure.

лжеца. Часто очень ревнивые люди совершают такие ошибки. |||jealous||make||mistakes

Ведь если человек заподозрил обман, разуверить его в ||a person||deception|to dispel||

этом практически невозможно. Или если человек вам однажды |||||||once

соврет, то в будущем вы будете воспринимать все will lie|||||||

его объяснения как ложь. Поэтому верификатор должен

стремиться ясно отдавать себе отчет в возможности ||||||the possibility strive to be clearly aware of the possibility of

собственного предвзятого отношения к подозреваемому. own|biased|attitude||to the suspect

Глава 6. Детектор лжи в качестве верификатора |lie detector|||as|verifier

Детектор лжи не является точным инструментом для |||||an instrument|

обнаружения того, врет человек или нет. На движущемся the detection||is lying|||||moving

листе бумаги записываются импульсы. Под «импульсами» sheet(1)||are recorded|impulses||in pulses

понимают изменения деятельности вегетативной нервной системы. understand|changes|of activity|of the autonomic|nervous|of the (with 'вегетативной нервной')

Для того чтобы обнаружить ложь, оператор детектора |||||the operator|

сравнивает показатели деятельности ВНС, полученные compares|the indicators|the activities|the VNS|

во время нейтральных вопросов (например, «Сегодня вторник?» ||neutral|questions||today|on Tuesday

или «Вы когда-нибудь что-нибудь крали?») и во время целевых ||||||stolen||||target (with 'во время')

вопросов («Вы украли 750 долларов?»). |||dollars

Подозреваемого признают виновным, если детектор the suspect|is found|guilty||

при целевых вопросах показывает усиление деятельности ||in questions|shows||the activity

ВНС по сравнению с нейтральными. Но опять же, если человек ||||with neutral||again|||a person

даже ничего не крал, то он будет нервничать, когда |nothing||steals||||be nervous|

будут спрашивать о краже, потому что подумает, что |asking||theft|because|||

его могут несправедливо обвинить и потому возбуждение ||unfairly|accuse|||

у человека растет, а пульс увеличивается и в итоге ||||the pulse|increases|||

неопытный оператор может заключить, что человек inexperienced|operator||conclude||a person

лжет. В книге достаточно много ||in the book|quite|a lot

информации о детекторе лжи. Как его использовали ||about (with 'информации о')||||used

на шпионах, на людях, устраивающихся на работу и т.п. Также много |on spies|||getting (with 'на работу')|||||||

рассказано о том, как лидеры разных стран обманывали was told||||leaders|of different|countries|were deceiving

друг друга. Поэтому если тебе интересно, покупай |||||are interested|buy

и читай книгу полностью. А у меня на этом все. Ставь |||completely|||for me||on it|finished|put

лайк, если видео тебе понравилось, подписывайся на канал, liked||the video||liked|subscribe||

нажимай на колокольчик и оставляй любой комментарий, click||on the bell||leave|any|

чтобы ролик выходил в рекомендованные. Осталось сделать последнюю |the video|||recommended|to do|to do|the last

книгу в этом году. Ждите новых выпусков. Пока. |||this year||new|issues|goodbye