Types of Restaurants and Cafés | Intermediate Russian | Lesson only in Russian
types||restaurants||cafés||||||
Arten von Restaurants und Cafés | Russisch für Fortgeschrittene | Lektion nur auf Russisch
Types of Restaurants and Cafés | Intermediate Russian | Lesson only in Russian
Tipos de restaurantes y cafeterías | Ruso Intermedio | Lección sólo en ruso
Types de restaurants et de cafés | Russe intermédiaire | Leçon uniquement en russe
레스토랑 및 카페의 종류 | 중급 러시아어 | 러시아어로만 수업
Soorten restaurants en cafés | Russisch voor gevorderden | Les alleen in het Russisch
Tipos de restaurantes e cafés | Russo intermediário | Lição somente em russo
Restoran ve Kafe Türleri | Orta Düzey Rusça | Sadece Rusça Ders
Привет! Привет всем! Друзья, добро пожаловать на канал
Hello! Hello everybody! Friends, kind Welcome to the channel
ru-land club, я Ника, и сегодня у нас будет урок
ru-land club, I'm Nick, and today we have will be a lesson
только на русском, и мы поговорим о лексике, которая связана с заведениями
|||||||vocabulary||||establishments
only in Russian, and we'll talk about vocabulary related to institutions
общественного питания. Это те места, где можно поесть, такие как:
Catering. These are places where you can eat, such as:
рестораны, кафе, пабы, клубы и так далее. Итак, поговорим о том, в каких местах мы
||pubs||||||||||||
restaurants, cafes, pubs, clubs and so on. So, let's talk about where we are
можем есть или питаться помимо дома. И конечно же
we can eat or to eat in addition to home. And of course
первым в нашем списке будет ресторан. Рестораны бывают очень разными, часто они
the first in our list will be a restaurant. Restaurants are very different, often they are
делятся по принципу национальности кухни, например, это может быть ресторан
are divided according to the principle of nationality of the kitchen, for example, it could be a restaurant
японской кухни, грузинской, китайской, итальянской, французской, украинской,
||Georgian||Italian||
Japanese cuisine, Georgian, Chinese, Italian, French, Ukrainian,
русской, и так далее. Обычно рестораны предоставляют
||||||provide
Russian, and so on. Usually restaurants provide
достаточно широкий выбор блюд, меняют меню сезонно, то есть в разные сезоны вы
||||||seasonally||||||
a wide variety of dishes, change menu seasonally, that is, in different seasons you
можете найти разное меню в этих ресторанах; кроме того, отличительной
|||||||||distinctive
You can find a different menu in these restaurants; in addition, a distinctive
чертой ресторана является то, что при заказе вы
feature||||||order|
feature restaurant is that when you order
можете что-то изменить в том блюде, которое дано в меню, то есть, например, в
||||||dish||given||||||
you can change something in that dish, which is given in the menu, that is, for example, in
меню вы видите какой-то салат, в котором есть арахис, но у вас аллергия на арахис,
|||||||||peanut||||||
you see a salad in which there is peanut, but you are allergic to peanuts,
или вы его просто не любите. Вы можете попросить официанта убрать арахис из
or you just do not like him. You can ask the waiter to remove peanuts from
этого блюда, и ресторан (любой ресторан) обязан это сделать, иначе это просто не
||||any restaurant|||||otherwise it просто не|||
this dish, and a restaurant (any restaurant) must do it, otherwise it's just not
ресторан. Следующее заведение в нашем списке - это пиццерия.
|next one||||||pizzeria
a restaurant. The next institution in our list is a pizzeria.
Пиццерия - это то место, где готовят пиццу, и я абсолютно уверена, что самые лучшие
Pizzeria is the place where pizza is cooked, and I'm absolutely sure that the best
пиццерии находятся, конечно же, в Италии! Жду-не дождусь, когда смогу приехать туда
pizzerias||||||||||||
Pizzerias are, of course, in Italy! I can not wait to get there
pizzerías están, por supuesto, en Italia! No puedo esperar hasta que pueda llegar allí.
и попробовать настоящую неаполитанскую пиццу! На третьем месте у нас
|||Neapolitan||||||
and try a real Neapolitan pizza! In third place with us
кафе, и это слово очень часто путают с кафетерием и кофейней.
cafe||||||confuse||cafeteria||coffee shop
cafe, and this word is very often confused with cafeteria and coffee shop.
То есть, у нас есть 3 похожих слова, значение которых разные: кафе, кафетерий,
|||||||||||cafeteria
That is, we have 3 similar words, the value of which is different: a cafe, a cafeteria,
кофейня. Итак, что такое кафе? Кафе очень похоже на ресторан,
cafe|||||||||
coffee house. So, what is a cafe? Very cafe it looks like a restaurant,
но оно обычно дешевле, в нем меньший выбор блюд и напитков, и кафе может иметь
||||||smaller||||||||
but it's usually cheaper, it's smaller choice of food and drinks, and cafes can have
разные направления: это может быть молодежное кафе, студенческое кафе,
|||||youthful||student|
different directions: it can be a youth café, a student café,
арт-кафе, или даже детское кафе, то есть это заведение немного попроще, чем
art|||||||||establishment||simpler|
art cafe, or even a children's cafe, that is this institution is a bit simpler than
ресторан. Кафетерий - это место ещё проще. Там обычно
a restaurant. Cafeteria - this place is even easier. There usually
только самая простая кухня и принцип самообслуживания, то есть вы сами
||||||self-service||||
only the simplest kitchen and principle self-service, that is, you yourself
подходите, берете ту еду, которую вы хотите взять
come, take that food that you want to take
(она уже стоит на прилавке), вы ее выбираете,
||||counter|||
(she is already standing on the counter), you are her choose,
берете, идете платить, и после этого едите, и убираете за собой тоже сами. Это
||||||||clean up|||||
take, go to pay, and after that eat, and clean up after yourself too. it
кафетерий. Очень часто кафетерии бывают именно в разных университетах, школах,
|||cafeterias||||||
cafeteria. Very often there are cafeterias namely in different universities, schools,
либо каких-то, может быть, офисах, то есть в тех местах, где много людей. И
|||||offices|||||||||
or some, maybe, offices, that is, in places where there are a lot of people. AND
это как раз заведение, в котором можно быстро и достаточно недорого поесть.
|||place||||||||
This is just an institution in which you can fast and quite inexpensive to eat.
Кофейня же - это то место, где основным, скажем, блюдом (вообще напитком!) является
||||||||dish||beverage|
Coffee house is the place where the main, say, a dish (generally a drink!) is
кофе. То есть кофейня - это то место, где вам готовят разные виды
coffee. That is a coffee house - this is the place where you prepare different kinds of
кофе. Также там могут подавать чай, различные кофейные коктейли, и
||||serve|||coffee|cocktails|
coffee. Also there can serve tea, various coffee cocktails, and
и там могут продаваться также различные сладости, например, кексы, тортики, чизкейки,
|||be sold|||||cupcakes|cakes|cheesecakes
and there can also be sold different sweets, for example, muffins, cakes, cheesecakes,
и так далее, хотя сладости это не основное направление деятельности кафе.
and so on, although sweets are not the main activity of the cafe.
Но самое главное - это кофе, и главный человек в любой кофейне это, конечно же,
But the most important thing is coffee, and the main a person in any coffee house is, of course,
бариста. Кстати, запомните, что слово бариста
barista|||||
barista. By the way, remember that the word barista
(профессия) является неизменяемым словом в русском языке, то есть в любом падеже
||unchanging|||||||||
(profession) is an unchangeable word in Russian, that is, in any case
она будет выглядеть именно так: бариста - у бариста - о бариста,
it will look like this: barista - u barista - about the barista,
и так далее. Есть еще один тип заведения, который похож на кафе и на кафетерий,
and so on. There is another type of institution, which is similar to a cafe and a cafeteria,
это бистро. Это слово пришло в русский язык из французского языка, и оно не
|bistro||||||||||||
this is a bistro. This word came in Russian language from French, and it does not
имеет ничего общего со словом "быстро". Бистро -
||||||bistro
has nothing to do with the word "fast". Bistro -
это то место, где вы можете наслаждаться простой едой. Скорее всего блюда в бистро
This is the place where you can enjoy simple food. Most likely dishes in the bistro
будут немного проще, чем в каком-то кафе, но при этом ничуть не худшего качества.
|||||||||||not at all||worse|
will be a little easier than in a cafe, but at the same time not the worst quality.
Вообще сейчас у нас довольно редко можно встретить слово "бистро", гораздо чаще
In general, now we have quite rare meet the word "bistro", much more often
используется "кафе". А вот это место идеально подойдет для
a "cafe" is used. But this place is ideal for
сладкоежек, и это кондитерская. В кондитерской основным блюдом являются
sweet tooth|||pastry shop||pastry shop|||
sweet tooth, and this is a sweet shop. In the confectionery, the main course is
сладости. Это может быть все что угодно: торты,
|||||||cakes
sweets. It can be anything: cakes,
чизкейки, маффины, капкейки, кексы, булочки, макарон, все что угодно! Конечно же, в
|muffins|cupcakes|||macaron|||you want|||
cheesecake, muffins, cakes, cupcakes, buns, pasta, anything! Of course, in
таких местах также будут подавать различные напитки, и чаще всего это будет
such places will also be served various drinks, and more often it will be
кофе, чай, возможно глинтвейн зимой, или что-либо еще. Иногда даже алкогольные
|||mulled wine||||||||
Coffee, tea, maybe mulled wine in winter, or something else. Sometimes even alcoholic beverages
напитки. Но, тем ни менее, основное это все-таки
beverages. But, nevertheless, the main thing is all the same
сладости. А перед тем, как мы перейдем к следующему
sweets. And before we move on to the next
пункту в нашем списке, я бы хотела напомнить вам о наших skype уроках! Если
item on our list, I would like to remind you of our skype lessons! If
вы еще думаете нужен ли вам учитель или не нужен, "достаточно ли быстро я учу
do you still think you need a teacher or I do not need "do I learn fast enough
русский язык или недостаточно?" - заказывайте наш пробный урок,
|||not enough|order|||
Russian or not enough? "- order our test lesson,
чтобы понять нужно ли вам это вообще или нет. Мы будем ждать ваших заявок, ссылки
|||||||||||||applications|
To understand whether you need it at all or no. We will wait for your applications, links
там, и как всегда в описании. Еще одно интересное слово - это буфет. Сейчас, скорее
there, and as always in the description. Another an interesting word is a buffet. Now, rather
всего, вы встретите буфеты только где-нибудь в театре. Что это такое? Скорее
|||buffets|||||||||rather
in all, you will only find buffets somewhere in the theater. What it is? Rather
всего это будет стойка, на которой будут продаваться какие-то легкие закуски и
all this will be a stand on which will be to sell some light snacks and
напитки. Очень часто это могут быть какие-то
beverages. Very often it can be some kind of
маленькие бутерброды, рюмка коньяка или что-то еще в этом духе. В общем такое вот
||shot glass|brandy|||||||||||
small sandwiches, a glass of cognac or something else in this spirit. In general, such is
необычное место - буфет. Следующее заведение - это банкетный зал.
||||||banquet hall|
an unusual place is a buffet. Following an institution is a banquet hall.
Что это вообще такое? Банкет - это большое застолье,
||||banquet|||
What is this? Banquet is a big feast,
когда много человек собираются вместе, чтобы отпраздновать какое-то важное
||||||celebrate something important|||
when a lot of people get together, to celebrate some important
событие, например свадьбу или юбилей. Чаще всего для таких больших праздников
||wedding||anniversary||||||
an event, such as a wedding or anniversary. Most often for such big holidays
заказывают большую комнату с огромным столом
order a large room with a huge table
и невероятным количеством блюд. Это как раз и называется банкетный зал.
|incredible|||||||||
and an incredible amount of dishes. What is it like once and called the banquet hall.
А сейчас у нас два интересных пункта, потому что многие люди не знают разницы
And now we have two interesting points, because many people do not know the difference
между этими словами и путают их, хотя звучат они абсолютно по-разному. Это бар
||||confuse|||||||||
between these words and confuse them, although they sound absolutely differently. This bar
и паб. В чем же разница? Я думаю, что вы и так это
|pub|||||||||||
and the pub. What is the difference? I think that you are already this
знаете, но тем не менее... Во-первых, бар - это более такое драйвовое, молодежное
|||||||||||lively|youthful
you know, but nevertheless ... First, the bar is more than a drive, youth
заведение, куда приходят люди с целью выпить алкогольные напитки. В баре обычно
an institution where people come to drink alcoholic beverages. The bar usually
будет очень активная атмосфера, громкая музыка, обилие самых разных алкогольных
||||loud||abundance|||alcoholic drinks
there will be a very active atmosphere, loud music, an abundance of a variety of alcoholic beverages
напитков, и минимум закусок, потому что туда приходят не для того, чтобы есть. В
|||snacks||||||||||
drinks, and a minimum of snacks, because they do not come here to eat. AT
то время как в пабе вы не найдете такого большого разнообразия алкоголя,
||||pub|||||||
While in the pub you will not find such a a large variety of alcohol,
скорее всего основным напитком там будет пиво,
most likely the main drink there will be beer,
либо эль, либо сидр, иногда вино. Кроме того,
|ale||cider||||
either an ale, or a cider, sometimes wine. Besides,
soit de la bière ou du cidre, parfois du vin. Aussi,
атмосферам в пабе более спокойная и более тихая, там можно пообщаться с друзьями,
atmospheres|||||||quiet|||||
atmosphere in the pub more calm and more quiet, there you can chat with friends,
просто весело провести время, но не обязательно слушать очень очень громкую
||||||||||loud
just have fun, but not be sure to listen very very loud
музыку. Кроме того, именно в пабах чаще всего люди смотрят футбол.
|||||pubs|||||
music. In addition, it is in pubs often all people watch football.
Еще одно место - это клуб, и в принципе, клуб - это тот же самый бар, только с танцполом.
||||||||||||||||dance floor
Another place is a club, and in principle, the club is the same bar, only with the dance floor.
И с гораздо большей территорией. Это то место, где можно оторваться и
and||||territory||that||||let loose|
And with a much larger territory. This is the place where you can tear yourself away and
очень хорошо потанцевать. Также я бы хотела добавить в этот список
||dance||||||||
it's very good to dance. Also I would wanted to add to this list
услуги кейтеринга. Кейтеринг - это обслуживание мероприятий на выезде.
|catering services|catering|||||off-site
catering services. Catering is service of events on the road.
Например, если у вас корпоратив, или свадьба, или юбилей, и вы хотите провести
||||||||an anniversary||||
For example, if you have a corporate, or wedding, or jubilee, and you want to spend
его где-то на природе, вы заказываете кейтеринг, и они приезжают
||||||order||||
its somewhere on the nature, you order catering, and they come
к вам с готовыми блюдами, с посудой, с полным
|||ready dishes|||dishes||
to you with ready dishes, with utensils, with complete
набором персонала для обслуживания (то есть с официантами), и вы получаете
staffing|staff|||||||||
recruitment of staff for there are waiters), and you get
первоклассный праздник на природе. Также, конечно, мы не можем не упомянуть о
first-class|||||||||||
a first-class holiday in nature. Also, of course, we can not help but mention
службе доставки. Это может быть любая служба доставки:
delivery service. This can be any delivery service:
пиццы, суши, грузинской кухни, вообще любой, в принципе, кухни.
pizzas||||||||
pizza, sushi, Georgian cuisine, in general any, in principle, cuisine.
Когда вы звоните, или заполняете заявку на сайте, и доставщик привозит вам ваш
||||fill out|||||delivery person|delivers to you||
When you call, or fill out an application on the site, and the deliverer brings you your
заказ. И последнее заведение на сегодня, в котором в принципе можно поесть,
order. And the last institution for today, in which in principle you can eat,
хотя чаще люди ходят туда не для этого, это кальянная. Это слово даже не
|||||||||a hookah bar||||
although more often people go there not for this, it's hookah. This word is not even
закреплено в словарях, потому что оно абсолютно новое, довольно модное. Это то
pinned||dictionaries|||||||trendy||
is fixed in dictionaries, because it absolutely new, quite fashionable. It `s that
заведение, куда вы можете прийти, чтобы покурить кальян.
|||||||hookah
where you can come to smoke a hookah.
Кто-то курит кальян с алкоголем, кто-то просто с чаем, но тем не менее сейчас это
Someone smokes a hookah with alcohol, someone just with tea, but still it's now
очень популярно среди молодежи, поэтому такой тип заведений вы тоже можете
very popular with young people, so this type of institution you can also
встретить. Какой же тип заведений вы любите больше всего? Например, я
meet. What type of institution are you love the most? For example me
предпочитаю уютные и теплые кофейни, или кафе, иногда пабы, потому что в них
|cozy|||||||||||
I prefer cozy and warm coffee houses, or cafes, sometimes pubs, because in them
также можно очень вкусно поесть и душевно посидеть с друзьями. Что любите
||||||soulfully|||||
also you can very tasty eat and to sit in peace with friends. What do you love?
вы? Я буду ждать ваши комментарии под этим видео! Не ленитесь!
||||||||||don't be lazy
you? I'll be waiting for your comments under this video! Do not be lazy!
Пишите и ставьте лайки этому видео, и делитесь им с друзьями, и добавляйте его
Write and put like this video, and share it with your friends, and add it
в ваш плейлист! Не забудьте! На этом наверное все.
in your playlist! Do not forget! This is probably all.
Желаю вам приятного вечера, а я вот иду отдыхать... Пока-пока!
I wish you a pleasant evening, and here I go rest ... For now!
Да, кстати, если что - это всего лишь сиропы для кофе :)
||||this||just|syrups||
Yes, by the way, if that - it's just syrups for coffee :)
Чистый сахар! Не менее вредно, чем алкоголь, но тем не менее...
pure||||harmful||||||
Pure sugar! No less harmful than alcohol, but nevertheless ...