kapitel 3 (3)
Kapitel
chapter
chapter 3 (3)
Chapitre 3 (3)
Hoofdstuk 3 (3)
Rozdział 3 (3)
Глава 3 (3)
Bölüm 3 (3)
第 3 章 (3)
Kapitel 3 (3)
— Skulle du vilja ha den här, sa han och höll fram ficklampan, så att Karlsson kunde se den.
|||||||||||фонарик||||||
Würdest|du|wollen|haben|die|hier|sagte|er|und||vor|die Taschenlampe|so|dass|Karlsson|konnte|sehen|sie
would||like|||||||held||flashlight||||||
"Would you like this," he said, holding out the flashlight so Karlsson could see it.
— Würdest du das hier haben wollen, sagte er und hielt die Taschenlampe vor, damit Karlsson sie sehen konnte.
Karlsson högg den blixtsnabbt.
|||молниеносно
Karlsson|hackte|ihn|blitzschnell
Karlsson struck it.|struck||lightning fast
Karlsson stabbed it with lightning speed.
Karlsson griff blitzschnell zu.
— Just nånting sånt här skulle det vara, om jag skulle kunna bli glad igen, sa han.
Nur|etwas|so etwas|hier|würde|es|sein|wenn|ich|würde|können|wieder|glücklich|wieder|sagte|er
"Just"|something|like that||||||||be able to|||||
"It would be just something like this, if I could be happy again," he said.
- Это было бы что-то вроде этого, если бы я мог снова стать счастливым", - сказал он.
— Genau so etwas wäre es, wenn ich wieder glücklich werden könnte, sagte er.
Den är inte så fin som mitt torn, men om jag får den, ska jag försöka att bli lite glad i alla fall.
Es|ist|nicht|so|schön|wie|mein|Turm|aber|wenn|ich|bekomme|es|werde|ich|versuchen|zu|werden|ein wenig|glücklich|in|alle|Fällen
||||nice|||tower||||||||try||||happy|||anyway
It's not as nice as my tower, but if I get it, I'll try to be a little happy anyway.
Она не такая красивая, как моя башня, но если я ее получу, то все равно постараюсь быть немного счастливым.
Sie ist nicht so schön wie mein Turm, aber wenn ich sie bekomme, werde ich versuchen, trotzdem ein bisschen glücklich zu werden.
— Du får den, sa Lillebror.
Du|bekommst|sie|sagte|Lillebror
- You get it, said Little Brother.
— Du bekommst sie, sagte Lillebror.
— Den går väl att tända, sa Karlsson misstänksamt och tryckte på tändningsknappen.
|||||||подозрительно||||кнопка зажигания
Es|geht|wohl|zu|anzünden|sagte|Karlsson|misstrauisch|und|drückte|auf|den Zündknopf
||probably||light up|said||suspiciously||pressed||ignition button
- It can be lit well, Karlsson said suspiciously and pressed the ignition button.
- "Он может быть включен", - подозрительно сказал Карлссон и нажал на кнопку зажигания.
— Man kann sie wohl anzünden, sagte Karlsson misstrauisch und drückte auf den Zündknopf.
Jo då, ficklampan lyste, och Karlssons ögon började också lysa.
||фонарик|||||||
Ja|dann|die Taschenlampe|leuchtete|und|Karlssons|Augen|begannen|auch|leuchten
Well||the flashlight|shone|||eyes|began||light up
Well, the flashlight was shining, and Karlsson's eyes began to glow as well.
Факел засиял, и глаза Карлссона тоже загорелись.
Ja, die Taschenlampe leuchtete, und Karlssons Augen begannen ebenfalls zu leuchten.
— Tänk, när jag går där oppe på taket om höstkvällarna, och det är så mörkt, då kan jag lysa med den här och hitta hem till mitt lilla hus och inte gå vilse bland skorstenarna, sa han och klappade ficklampan.
|||||||||осенними вечерами|||||||||||||||||||||||||трубами|||||
Denk|wenn|ich|gehe|dort|oben|auf|dem Dach|an|Herbstabenden|und|es|ist|so|dunkel|dann|kann|ich|leuchten|mit|der|hier|und|finden|nach Hause|zu|meinem|kleinen|Haus|und|nicht|gehen|verloren|zwischen|den Schornsteinen|sagte|er|und|klopfte|die Taschenlampe
|||||up there||the roof||autumn evenings||it|||dark||||shine with|||||find|home|||||||walk|get lost|among the chimneys|chimneys||||patted|the flashlight
"Think, when I go up there on the roof in the autumn evenings, and it's so dark, then I can shine with this and find home to my little house and not get lost among the chimneys," he said, patting the flashlight.
- Подумайте, когда я буду подниматься на крышу осенними вечерами, а там так темно, я смогу посветить сюда и найти дорогу к своему маленькому домику и не заблудиться среди дымовых труб, - сказал он, похлопывая факел.
— Stell dir vor, wenn ich dort oben auf dem Dach an Herbstabenden gehe, und es ist so dunkel, dann kann ich mit dieser leuchten und nach Hause zu meinem kleinen Haus finden und mich nicht zwischen den Schornsteinen verlaufen, sagte er und klopfte auf die Taschenlampe.
Lillebror kände sig mycket belåten, när han hörde Karlsson säga så där.
der kleine Bruder|fühlte|sich|sehr|zufrieden|als|er|hörte|Karlsson|sagen|so|dort
Little Brother||||very pleased|||||||
Младшему брату стало очень приятно, когда он услышал эти слова от господина Карлссона.
Lillebror fühlte sich sehr zufrieden, als er Karlsson so reden hörte.
Han önskade bara, att han någon gång kunde få följa med Karlsson på en av hans takpromenader och se honom lysa med ficklampan i mörkret.
||||||||||||||||походах по крыше||||||||
Er|wünschte|nur|dass|er|irgendwann|mal|könnte|bekommen|folgen|mit|Karlsson|auf|einen|von|seinen|Dachspaziergängen|und|sehen|ihn|leuchten|mit|Taschenlampe|im|Dunkel
|wished||||||||follow||Karlsson|on||||roof walks||see him shine||shine||the flashlight||the darkness
He just wished he could go with Karlsson on one of his roof walks and see him shine with the flashlight in the dark.
Он только мечтал, что однажды сможет сопровождать Карлссона во время одной из его прогулок по крышам и увидеть, как он светит фонариком в темноте.
Er wünschte sich nur, dass er irgendwann mit Karlsson auf einen seiner Dachspaziergänge gehen und ihn sehen könnte, wie er mit der Taschenlampe im Dunkeln leuchtet.
— Hejsan hoppsan, Lillebror, nu är jag glad igen, sa Karlsson.
Hallo|hoppla|kleiner Bruder|jetzt|ist|ich|glücklich|wieder|sagte|Karlsson
"Hello, little brother, now I'm happy again," said Karlsson.
— Hallo, kleiner Bruder, jetzt bin ich wieder froh, sagte Karlsson.
Ta hit din mamma och pappa, så ska dom få hälsa på mig.
Bring|here|your|mom|and|dad|so|will|they|get|visit|to|me
||||and||||||visit||
Bring your mother and father here, so they can greet me.
Bring deine Mama und deinen Papa her, dann können sie mich besuchen.
— Dom har gått på bio, sa Lillebror.
Sie|haben|gegangen|ins|Kino|sagte|Lillebror
||gone||||
"They went to the cinema," said Lillebror.
— Sie sind ins Kino gegangen, sagte der kleine Bruder.
— Gått på bio!
Gehen|ins|Kino
gone||cinema
— Went to the cinema!
— Ins Kino gegangen!
När dom kunde få träffa mig, sa Karlsson häpen.
Als|sie|konnten|bekommen|treffen|mich|sagte|Karlsson|erstaunt
||||||||"astonished"
When they could meet me, Karlsson said in amazement.
Als sie mich treffen konnten, sagte Karlsson erstaunt.
— Ja, det är bara Bettan hemma…och så hennes nya kille.
Ja|es|ist|nur|Bettan|zu Hause|und|so|ihr|neuer|Freund
|it||||at home|||||
— Yes, it's only Betta at home...and then her new boyfriend.
— Ja, nur Bettan ist zu Hause… und ihr neuer Freund.
Dom sitter i vardagsrummet, och jag får inte gå dit.
Sie|sitzen|im|Wohnzimmer|und|ich|darf|nicht|gehen|dorthin
|is sitting||living room||||not||
They sit in the living room, and I'm not allowed to go there.
Sie sitzen im Wohnzimmer, und ich darf nicht dorthin gehen.
— Vad är det jag hör, skrek Karlsson.
Was|ist|es|ich|höre|schrie|Karlsson
|||||screamed|
- What is that I hear, shouted Karlsson.
— Was höre ich da, schrie Karlsson.
Får du inte gå vart du vill ?
darf|du|nicht|gehen|wohin|du|willst
|you|||where||
Can't you go wherever you want?
Darfst du nicht gehen, wohin du willst?
Det tänker jag inte finna oss i en enda minut.
Das|denke|ich|nicht|finden|uns|in|einer|einzigen|Minute
That|will|I||put up with||||single|minute
I do not intend to find us in a single minute.
Das werde ich nicht eine einzige Minute akzeptieren.
Bara kom här… — Ja, men jag har lovat, sa Lillebror.
Nur|komm|hier|Ja|aber|ich|habe|versprochen|sagte|kleiner Bruder
|||||||promised||
Just came here… - Yes, but I promised, said Little Brother.
Komm einfach her… — Ja, aber ich habe es versprochen, sagte Lillebror.
— Och jag lovar, att om nånting är orättvist, vips slår Karlsson ner på det som en hök, sa Karlsson.
|||||||несправедливо|||||||||ястреб||
Und|ich|verspreche|dass|wenn||ist|ungerecht|zack|schlägt|Karlsson|darauf|auf|es|wie|ein|Falke|sagte|Karlsson
||||if|something||unfair|in a flash|pounces|||||||hawk||
||||||||||||||||鷹||
- And I promise that if something is unfair, vips Karlsson hits it like a hawk, Karlsson said.
- И я обещаю, что если что-то будет несправедливо, Карлссон набросится на это, как ястреб", - сказал он.
— Und ich verspreche, dass wenn etwas ungerecht ist, Karlsson sofort wie ein Falke darauf zuschlägt, sagte Karlsson.
Han gick fram och klappade Lillebror på axeln.
|||||||плечо
Er|ging|vorwärts|und|klopfte|Lillebror|auf|die Schulter
|||||||the shoulder
He went forward and patted Little Brother on the shoulder.
Er trat vor und klopfte Lillebror auf die Schulter.
— Vad är det precis som du har lovat?
Was|ist|es|genau|wie|du|hast|versprochen
|is||||||
— What exactly is it that you have promised?
— Was genau hast du versprochen?
— Jag har lovat att inte visa mig i vardagsrummet på hela kvällen.
Ich|habe|versprochen|zu|nicht|zeigen|mich|im|Wohnzimmer|für|den ganzen|Abend
||promised||||||living room|||evening
— I have promised not to show myself in the living room for the whole evening.
— Ich habe versprochen, mich den ganzen Abend nicht im Wohnzimmer zu zeigen.
— Nå, då ska du inte visa dig heller, sa Karlsson.
Na|dann|soll|du|nicht|zeigen|dich|auch nicht|sagte|Karlsson
|then||||||||
"Well, then you shouldn't show yourself either," said Karlsson.
— Na, dann solltest du dich auch nicht zeigen, sagte Karlsson.
Men nog vill du väl gärna se Bettans nya kille?
Aber|doch|willst|du|wohl|gerne|sehen|Bettans|neuen|Freund
But|surely||||||Bettan||boyfriend
But you probably want to see Bettan's new boyfriend, right?
Aber du möchtest Bettans neuen Freund doch gerne sehen?
— Ja, ser du, det vill jag egentligen, sa Lillebror ivrigt.
Ja|sehen|du|das|will|ich|eigentlich|sagte|Lillebror|eifrig
Yes||||||actually|||eagerly
- Yes, you see, I really want that, said Little Brother eagerly.
- Да, это то, чего я действительно хочу, - с нетерпением сказал Маленький Брат.
— Ja, siehst du, das möchte ich eigentlich, sagte Lillebror eifrig.
Hon hade en förut som örona stod ut så oförsvarligt på.
|||||||||необъяснимо|
Sie|hatte|einen|früher|der|Ohren|standen|hervor|so|unschuldig|an
|||one||ears||||unjustifiably|
She had one before that her ears protruded so indefensibly.
Sie hatte einen früher, dessen Ohren so ungeschützt abstanden.
Jag skulle vilja se, hurdana öron han har, den här nya.
Ich|würde|wollen|sehen|wie|Ohren|er|hat|den|hier|neuen
||||what kind of||||||
I would like to see what kind of ears he has, this new one.
Ich würde gerne sehen, welche Ohren er hat, der Neue.
— Ja, det vill jag minsann också, sa Karlsson.
||||действительно|||
Ja|das|will|ich|wirklich|auch|sagte|Karlsson
||||"indeed"|||
- Yes, at least I want that too, said Karlsson.
— Ja, das möchte ich auch, sagte Karlsson.
Vänta lite, så ska jag nog filura ut nånting.
||||||разберусь||
Warte|ein wenig|dann|werde|ich|wahrscheinlich|herausfinden|herausfinden|irgendetwas
|||"will"||probably|figure out||something
Wait a minute, I'll probably fiddle with something.
Warte mal, ich werde mir schon etwas einfallen lassen.
Världens bästa filurare — det är Karlsson på Taket.
||шутник|||||
der Welt|beste|Filur|das|ist|Karlsson|auf|dem Dach
||trickster|it||||
The world's best filurare - it's Karlsson on the Roof.
Der beste Tüftler der Welt — das ist Karlsson vom Dach.
Han såg sig omkring i rummet.
Er|sah|sich|umher|in|dem Raum
|||around||
He looked around the room.
Er sah sich im Raum um.
— Där har vi det, sa han och nickade.
Da|haben|wir|es|sagte|er|und|nickte
|||||||nodded
- There we have it, he said and nodded.
— Da haben wir es, sagte er und nickte.
En filt…det är just vad vi behöver.
|одеяло||||||
Eine|Decke|das|ist|genau|was|wir|brauchen
|A blanket||||||
A blanket... that's exactly what we need.
Eine Decke… das ist genau das, was wir brauchen.
Jag visste väl, att jag skulle filura ut nånting.
Ich|wusste|doch|dass|ich|sollte|herausfinden|heraus|irgendetwas
||||I||figure out||something
I knew I was going to fiddle with something.
Ich wusste doch, dass ich mir etwas ausdenken würde.
— Vad är det du har filurat ut, frågade Lillebror.
|||||выдумал|||
Was|ist|es|du|hast|herausgefunden|herausgefunden|fragte|Lillebror
|||||figured out||asked|
"What is it that you have filed out," asked Little Brother.
— Was hast du dir ausgedacht, fragte der kleine Bruder.
— Du har lovat att inte visa dig i vardagsrummet på hela kvällen, var det inte så?
Du|hast|versprochen|zu|nicht|zeigen|dich|im|Wohnzimmer|für|den ganzen|Abend|war|das|nicht|so
||||||||the living room|||||||
— You promised not to show up in the living room for the whole evening, didn't you?
— Du hast versprochen, dich den ganzen Abend nicht im Wohnzimmer zu zeigen, oder?
Men om du går under en filt, så visar du dig inte.
Aber|wenn|du|gehst|unter|eine|Decke|dann|zeigst|du|dich|nicht
||||||blanket|||||
||||||毛布|||||
But if you go under a blanket, you don't show yourself.
Но если вы закроетесь под одеялом, вы не покажете себя.
Aber wenn du unter einer Decke gehst, zeigst du dich nicht.
— Nä…men….
no|
- Well... but ....
— Nein... aber....
började Lillebror.
begann|Lillebror
began Little Brother.
begann Lillebror.
— Om du går under en filt, så visar du dig inte, inga 'nämen', sa Karlsson bestämt.
||||||||||||но|||
Wenn|du|gehst|unter|eine|Decke|dann|zeigst||dich|nicht|keine|Ausreden|sagte|Karlsson|bestimmt
||||||||||||oh come on|||decidedly
— If you go under a blanket, you don't show yourself, no 'names', said Karlsson firmly.
— Wenn du unter einer Decke gehst, zeigst du dich nicht, keine 'nein aber', sagte Karlsson bestimmt.
Och om jag går under en filt, så visar jag mig inte heller, och det blir värst för Bettan det.
Und|wenn|ich|gehe|unter|eine|Decke|dann|zeige||mich|nicht|auch|und|das|wird|am schlimmsten|für|Bettan|das
||||||||||||||||worst|||
And if I go under a blanket, I don't show myself either, and it gets worse for Betta.
Und wenn ich unter einer Decke gehe, zeige ich mich auch nicht, und das wird am schlimmsten für Bettan.
När hon är så där dum, så får hon inte se mig, stackars, stackars lilla Bettan!
Wenn|sie|ist|so|da|dumm|dann|darf|sie|nicht|sehen|mich|arm|arm|kleine|Bettan
When||||||so||||||poor|||
When she's so stupid, she can 't see me, poor, poor little Bettan!
Wenn sie so dumm ist, darf sie mich nicht sehen, arme, arme kleine Bettan!
Han slet upp filten från Lillebrors säng och kastade den över sitt huvud.
|||одеяло|||||||||
Er|riss|hoch|die Decke|von|Lillebrors|Bett|und|warf|sie|über|sein|Kopf
|tore up||the blanket|from||||||||
He ripped the blanket from Lillebror's bed and threw it over his head.
Er riss die Decke von Lillebrors Bett und warf sie über seinen Kopf.
— Kom in, kom in, skrek han.
Komm|rein|||schrie|er
- Come in, come in, he shouted.
— Komm rein, komm rein, schrie er.
Kom in i mitt tält!
||||палатка
Komm|in|in|mein|Zelt
Come||||tent
Come into my tent!
Komm in mein Zelt!
Lillebror kröp under filten, och Karlsson stod där inne och fnissade belåtet.
||||||стоял||||хихикал довольный|
der kleine Bruder|kroch|unter|die Decke|und|Karlsson|stand|dort|drinnen|und|kicherte|zufrieden
Little brother|crawled||the blanket|||||||giggled contentedly|satisfied
Little brother crawled under the blanket, and Karlsson stood inside, giggling happily.
Младший брат заполз под одеяло, а Карлссон стоял внутри и удовлетворенно хихикал.
Lillebror kroch unter die Decke, und Karlsson stand drinnen und kicherte zufrieden.
— Bettan har väl inte sagt nånting om att hon inte vill se ett tält i vardagsrummet?
Bettan|hat|wohl|nicht|gesagt|irgendetwas|über|dass|sie|nicht|will|sehen|ein|Zelt|im|Wohnzimmer
||||||||she|||||tent||
- Bettan has not said anything about that she does not want to see a tent in the living room?
— Bettan hat wohl nichts gesagt, dass sie kein Zelt im Wohnzimmer sehen will?
Varenda människa blir ju glad att få se ett tält.
Jede|Mensch|wird|doch|glücklich|zu|bekommen|sehen|ein|Zelt
every single|person||||||||
Every human being is happy to see a tent.
Jeder Mensch wird doch froh sein, ein Zelt zu sehen.
Särskilt ett tält som det lyser i, sa Karlsson och tände ficklampan.
особенно|||||||||||
Besonders|ein|Zelt|das|es|leuchtet|in|sagte|Karlsson|und|zündete|die Taschenlampe
"Especially"|||||"shines"||||||the flashlight
"Especially a tent in which there is light," said Karlsson, turning on the flashlight.
Besonders ein Zelt, in dem es leuchtet, sagte Karlsson und zündete die Taschenlampe an.
Lillebror var inte säker på att Bettan skulle bli så glad åt tältet, men själv tyckte han, att det var spännande och mystiskt att vara med Karlsson under filten och lysa med ficklampan.
||||||||||||палатка||||||||||||||||||||
der kleine Bruder|war|nicht|sicher|dass|dass|Bettan|würde|werden|so|glücklich|über|das Zelt|aber|selbst|dachte|er|dass|es|war|spannend|und|mystisch|zu|sein|mit|Karlsson|unter|der Decke|und|leuchten|mit|der Taschenlampe
||||||||||||the tent||||||||||mysterious||||||||||
Little brother wasn't sure that Bettan would be so happy about the tent, but he himself thought that it was exciting and mysterious to be with Karlsson under the blanket and shine with the flashlight.
Младший брат не был уверен, что Беттан так уж обрадуется палатке, но ему казалось, что быть с Карлссоном под одеялом и светить факелом - это очень интересно и загадочно.
Lillebror war sich nicht sicher, ob Bettan so froh über das Zelt sein würde, aber er fand es selbst spannend und mysteriös, mit Karlsson unter der Decke zu sein und mit der Taschenlampe zu leuchten.
Lillebror tyckte, att de lika gärna kunde stanna där de var och leka tält och strunta i Bettan, men det gick inte Karlsson med på.
|||||||||||||||плевать на|||||||||
der kleine Bruder|dachte|dass|sie|genauso|gerne|könnten|bleiben|dort|sie|waren|und|spielen|Zelt|und|ignorieren|in|Bettan|aber|das|ging|nicht|Karlsson|mit|einverstanden
||||||||||||play|||ignore||Bettan||it|||||
Little brother thought they might as well stay where they were and play tent and ignore Bettan, but Karlsson didn't agree.
Lillebror dachte, dass sie genauso gut dort bleiben und Zelt spielen könnten und Bettan ignorieren, aber das wollte Karlsson nicht.
— Jag tål ingen orättvisa, sa han.
|терплю||||
Ich|ertrage|keine|Ungerechtigkeit|sagte|er
I|cannot stand||injustice||
|||不正義||
- I do not tolerate any injustice, he said.
— Ich ertrage keine Ungerechtigkeit, sagte er.
Jag ska in i vardagsrummet, kosta vad det vill!
Ich|werde|in||das Wohnzimmer|kosten|was|es|will
||||living room|cost|||
I'm going into the living room, cost what it wants!
Ich werde ins Wohnzimmer gehen, koste es, was es wolle!
Och så började tältet vandra mot dörren.
Und|so|begann|das Zelt|wandern|zur|Tür
|||the tent|move toward|towards|the door
And then the tent began to wander towards the door.
Und dann begann das Zelt, zur Tür zu wandern.
Lillebror hade bara att följa med.
der kleine Bruder|hatte|nur|zu|folgen|mit
Little brother had to follow.|had|||follow|
Little brother just had to go along.
Der kleine Bruder hatte nichts anderes zu tun, als mitzukommen.
En liten knubbig hand stack ut och grep om dörrhandtaget och öppnade mycket tyst och försiktigt.
Eine|kleine|dick|Hand|steckte|heraus|und|griff|um|Türgriff|und|öffnete|sehr|leise|und|vorsichtig
||chubby|hand|stuck|||grabbed||door handle||opened|very quietly|quietly||carefully
A small chubby hand reached out and grasped the doorknob and opened very quietly and carefully.
Eine kleine, dickliche Hand streckte sich aus, griff nach dem Türgriff und öffnete sehr leise und vorsichtig.
Tältet kom ut i hallen, som bara genom ett tjockt draperi var skilt från vardagsrummet.
||||||||||||отделён||
Das Zelt|kam|heraus|in|die Halle|die|nur|durch|ein|dickes|Vorhang|war|getrennt|von|dem Wohnzimmer
the tent|came|out||the hallway|which||by||thick|curtain|the hallway|separated||the living room
||||||||||カーテン||||
The tent came out into the hall, which was separated from the living room only by a thick curtain.
Das Zelt kam in die Diele, die nur durch einen dicken Vorhang vom Wohnzimmer getrennt war.
— Lugn, bara lugn, viskade Karlsson.
|||шептал|
Ruhig|nur|ruhig|flüsterte|Karlsson
calm||calm|whispered|
"Calm down, just calm down," whispered Karlsson.
— Ruhig, ganz ruhig, flüsterte Karlsson.
Och alldeles ljudlöst skred tältet över hallgolvet och stannade bakom draperiet.
||беззвучно||||входной пол||||
Und|ganz|lautlos|schritt|das Zelt|über|den Flurboden|und|blieb|hinter|dem Vorhang
|just|silently|glided|the tent||hall floor||||the curtain
And completely soundlessly the tent slid across the hall floor and stopped behind the curtain.
Und ganz lautlos schritt das Zelt über den Dielenboden und blieb hinter dem Vorhang stehen.
Mumlet hördes lite tydligare nu, men ändå inte så tydligt, att man kunde urskilja några ord.
мурлыканье|||яснее||||||||||||
Murmeln|hörte|ein wenig|deutlicher|jetzt|aber|trotzdem|nicht|so|deutlich|dass|man|konnte|unterscheiden|einige|Wörter
Murmur|was heard||more clearly||||||clearly||||make out||words
The muttering was a little clearer now, but still not so clear that you could make out any words.
Бормотание стало немного отчетливее, но не настолько, чтобы можно было разобрать слова.
Das Gemurmel war jetzt etwas deutlicher zu hören, aber immer noch nicht so deutlich, dass man einige Worte unterscheiden konnte.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=77 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=734 err=1.23%)