Kapitel 38
Kapitel 38
Chapter 38
Capítulo 38
Rozdział 38
Bölüm 38
NU RÄCKER DET, FLYTTA NER TILL MIG
|es suficiente||múdate|abajo|a|
DAS REICHT, KOMM RUNTER ZU MIR
ENOUGH, MOVE DOWN TO ME
Det var ungefär nu, våren 2005,
||etwa||
||aproximadamente||la primavera
Es war ungefähr jetzt, im Frühjahr 2005,
som jag för första gången blev sambo på riktigt.
||||||zusammenlebend Partner||
||||||conviviente||
als ich zum ersten Mal richtig zusammengezogen bin.
Helena var utsliten.
||Helena war erschöpft.
||agotada
Helena war erschöpft.
Helena was exhausted.
Hon jobbade på dagarna och på krogen
||||||el bar
Sie arbeitete tagsüber und im Pub
på kvällarna.
abends.
Samtidigt som hon pluggade.
|||estudiaba
Während sie studierte.
Hon mådde inte bra.
|se sentía||
Es ging ihr nicht gut.
Jag sa:
Ich sagte:
— Nu räcker det.
|es suficiente|
– Jetzt reicht es.
Flytta ner till mig.
Komm runter zu mir.
Allt blev annorlunda.
||Alles wurde anders.
||diferente
Alles wurde anders.
Men jag tror att hon tyckte
||glaube|||
Aber ich glaube, sie fand es angenehm.
att det var skönt.
|||dass es schön war
|||agradable
dass es schön war.
Det var som om hon började andas.
|||||begann|atmen
||||ella|empezó|respirar
Es war, als ob sie anfing zu atmen.
Jag bodde i en fantastisk våning på Piazza Castello.
|||||||Piazza|Castello-Platz
|||||apartamento||Plaza Castello|Castillo
Ich wohnte in einer fantastischen Wohnung am Piazza Castello.
I lived in a fantastic floor in Piazza Castello.
Det var högt i tak, det såg lite ut som en kyrka.
||||||sah aus wie|||||Kirche
||||techo|||||||iglesia
Die Decke war hoch, es sah ein bisschen aus wie in einer Kirche.
I bottenvåningen fanns ett kafé.
|la planta baja|||café
Im Erdgeschoss befand sich ein Café.
Vi hade inga barn ännu, men vi hade en mops
|||||||||un bulldog francés
Wir hatten noch keine Kinder, aber wir hatten einen Mops
We didn't have kids yet, but we did have a pug
som hette Hoffa.
||Hoffa
der hieß Hoffa.
Den där tjockisen, han var skön.
||Der Dicke|||
||el gordo|||genial
Der dicke Kerl, er war cool.
När vi köpte pizza till middag fick han en egen.
||||||bekam|||
||compramos|||cena||||propia
Als wir Pizza zum Abendessen gekauft haben, hat er eine eigene bekommen.
Han åt upp allt utom kanterna.
|||||los bordes
Er aß alles außer den Rändern.
Han var vår feta baby och vi hade det bra.
|||gordito|bebé|||||
Er war unser dickes Baby und uns ging es gut.
He was our fat baby and we had a good time.
Men visst, vi var fortfarande från olika världar.
|claro que sí|||todavía|||mundos
Aber sicher, wir waren immer noch aus verschiedenen Welten.
Min familj är lite annorlunda.
||||etwas anders
|familia|||diferente
Meine Familie ist ein bisschen anders.
Vi flög till Dubai på semester.
|volamos||Dubái||
Wir flogen in den Urlaub nach Dubai.
Min familj var med.
Meine Familie war dabei.
My family was there.
Klockan sex på morgonen ville lillbrorsan ha en whisky
||||||||un whisky
Um sechs Uhr morgens wollte mein kleiner Bruder einen Whisky.
At six in the morning, the little brother wanted a whiskey
av flygvärdinnan.
|der Flugbegleiterin
|la azafata
by the flight attendant.
Morsan gillar inte när vi dricker.
|le gusta||||
Mama mag es nicht, wenn wir trinken.
Det kan man ju förstå efter vad hon varit med om.
Sie können das aus dem, was sie durchgemacht hat, verstehen.
This is understandable after what she has been through.
Hon tog av sig skon och bankade Keki i huvudet.
||||||schlug|||
|se quitó|||zapato||golpeó|||la cabeza
Sie zog ihren Schuh aus und schlug Keki auf den Kopf.
She took off her shoe and tapped Keki on the head.
Bang bara, tjoff!
Bang|bang|¡bang
Bang nur, zack!
Bang, bang, bang!
Keki blev vansinnig och slog tillbaka.
|||||zurück
||furioso||golpeó|de vuelta
Keki wurde wütend und schlug zurück.
Det blev full kalabalik på planet.
|||un gran lío||el avión
Es gab ein großes Durcheinander im Flugzeug.
There was chaos on the plane.
Jag såg på Helena att hon skämdes
|miré||Helena|||tenía vergüenza
Ich sah an Helena, dass sie sich schämte
I saw in Helena that she was ashamed
och helst ville sjunka igenom golvet.
|||im Boden versinken|hindurch|
|preferiblemente||hundirse|el suelo|el suelo
und am liebsten durch den Boden versinken würde.
and wanted to sink through the floor.