×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

"Ondskan" Jan Guillous, Kapitel 5 : Han satt på... (3)

Kapitel 5 : Han satt på... (3)

Så steg han upp på startpallen.

Nu jävlar farsan, tänkte han när han startade, nu jävlar farsan.

Tiden blev 29,1.

Dom ryckte upp honom ur bassängen och dunkade honom i ryggen. Han bad om ursäkt för att han sagt att det skulle bli under 29 blankt men han hade ju inte varit uppvärmd och... Dom viftade undan ursäkten och sa att från och med nu var han med i skollaget och fick träna när han ville. Han presenterades för dem en och en. Alla tog stadigt i hand och log.

Sen simmade han sina längder i glädjerus. Det ljusgröna vattnet forsade kring ögonen precis som vanligt. Men det här var inte som vanligt, det här var inte som alla de senaste årens kvällar hos Kappis i Sportpalatset där han simmade för att inte tänka, för att vara någonstans utan att vara någonstans. När han simmade i Sportpalatset behövde han ju inte vara med gänget – att vara med dem på kvällarna var inte alls samma sak som på dagarna – och när han simmade var han inte i närheten av farsan och när han kom hem på kvällarna och var röd som en kanin i ögonen av allt klor som strömmat förbi ansiktet; då när han såg världen omkring sig i ett skimmer med ljusbågar kring varje lampa så hade han ju bara idrottat och den som bara hade idrottat hade inte gjort någonting som förtjänade stryk och av tröttheten från åttatusen meter benspark, armtag och frisim sov man drömlöst utan dunkande hjärta, utan hat som om världen bara var en ström förbiforsande ljusgrönt vatten och allt att hålla reda på var räkningen mellan vändningarna och den svarta kakelranden utefter bassängens botten.

Men nu när han simmade sina första kilometrar i den här 25-metersbassängen där man tjänade extra mycket på den nya amerikanska voltvändningen som Kappis-tränarna hade introducerat just innan han måste resa, så var det som en musik, som moderns valser på den svarta flygeln med Chopin eller någon sonat av Beethoven, som om vattnet inte hade något motstånd, som om han simmade utan ansträngning och hela tiden såg hur de stora ekarna i den nya skolans centrum gled förbi, hur ansiktet av Pierre med glasögonen och flickan med de uppbundna flätorna och kampen mot kärnvapen gled förbi, som om han spelade själv som om han hade fortsatt att spela från barndomen när farsan skulle slå in skalorna med våld, som om han själv kunde spela som mor; och kroppen lydde minsta vink och skulle lydigt ha fortsatt långt förbi den egentliga tröttheten efter det att han simmat sig fram till den trötthet han behövde för att sova så att han kunde vinna nästa dag.

Han var Erik, medlem av skollaget i simning. Bara det. Inget gäng, inget våld, inte ens lärare som slogs. Han var Erik simmaren och bara det och i morgon skulle han bli Erik löparen och sen var han bara löpare och simmare och ingen skulle veta om någonting annat och ingen skulle upptäcka ärren, de vita ärren på hans knogar.

Idrottsdagen var organiserad som en mindre militärmanöver. Samtliga elever skulle delta i försöken i samtliga grenar på förmiddagen och på eftermiddagen kördes finalerna. Dom sex bästa i varje gren gick till final. Till Eriks förvåning tävlade realskolan och gymnasiet inte i skilda klasser eftersom det var meningen att dom äldre eleverna alltid skulle slå dom yngre eleverna. Han fick någon svårbegriplig förklaring som gick ut på att det hade med Stjärnsbergsandan att göra: principerna för kamratuppfostran var att dom yngre på så vis skulle veta sin plats.

Kvalificeringssystemet gynnade uppenbarligen dom bästa, dvs gymnasisterna. För den som gick till final på bara ett försök i längdhopp hade givetvis redan där en fördel mot en yngre konkurrent som fått genomföra alla sina sex försök för att lägga beslag på en finalplats till eftermiddagen.

Det hela krävde noggranna kalkyler. Man måste maska sig igenom dom grenar man ändå var chanslös i. Alltså stod Erik över i höjd tills han kunde riva ur sig ur tävlingen på bara tre försök, sak samma med stavhopp. I spjut gjorde han tre avsiktliga övertramp och tre lama kast för att spara armen till diskus och kula. I diskus och kula räckte det med ett försök för att få en säker finalplats. Sak samma i längdhopp, medan det bara fick bli övertramp i tresteg och lätt joggning ner i sandgropen.

5 000 meter skulle köras i final direkt men där fick bara sådana ställa upp som hade gått till final i någon annan gren. Det knepigaste var sprinterdistanserna där det inte gick att köra annat än för fullt eller nästan fullt. På medeldistans kördes dom första försöksheaten med uppdelning på realskola och gymnasium så där gick det att spara på krafterna och ändå gå vidare till mellanheat.

Men för att få en lyckad serie gällde det att välja noga. Först gällde det att välja mellan 100 och 200 meter. Han valde att gå till final på 100 meter och joggade sig in på en säker utslagningstid i första försöksheatet på 200 meter. Sak samma med 800 och 400 meter. Han joggade utan att trötta ut sig på 800-metersförsöket men satsade på final på 400 meter. En 800-metersfinal skulle inte gå att springa före eller efter ett 5 000-meterslopp.

Finalerna var inte avklarade förrän vid 7-tiden på kvällen. Erik hade först tolkat sitt resultat som att han borde vara besviken. Han hade inte vunnit någon final. Tvåa i längdhopp, tvåa i kula, trea i diskus, trea på 400 meter, tvåa på 100 meter och tvåa på 5 000 meter. Men förutom 100-metersfinalen hade det inte varit mycket att göra åt. Där hade han kommit efter i starten för att han tvekade när killen bredvid honom uppenbarligen tjuv-startade. Sen hade det inte gått att hämta in de andras försprång helt och det fattades nästan en halv meter till segraren och ändå hade han lätt slagit segraren i semifinalen. Men i dom andra finalerna hade segrarna gjort resultat som ändå var bättre än hans personliga rekord så där fanns inga bortförklaringar. Han var visserligen den enda realskoleelev som över huvud laget gått till någon final. Men än sen? Han hade ju inte vunnit något.

När han satt och snörde av sig spikskorna efter 5 000-meters-loppet som var dagens sista final så kom gymnastikläraren och tränaren fram till honom och dunkade honom i ryggen. Gymnastikläraren hette Berg och hade tangorabatt och svart kort-snaggat hår och tog i hand och pekade med hela handflatan som alla andra gymnastiklärare och officerare.

– Äh, muttrade Erik, jag satsade lite fel. Borde ha skippat 400 och tagit en finalplats på 200 i stället. Missade starten på 100 också...

Berg såg småleende på honom i tio sekunder.

– Du gillar inte att förlora va? frågade Berg.

– Ja om det inte är nåt att göra åt så... jag menar som i längdhopp där det skilde en trettifem centimeter till han som vann. Då är det ju inte mycket att snacka om.

– Är du bra i fotboll?

– Jag är inte teknisk men jag har aldrig gått mållös från en match.

– Det är gott, Erik. Du passar nog bra här på Stjärnsberg och om en tre fyra år så vinner du vafan du än ställer upp i.

Är du på det klara med det?

– Ja men det har man ju ingen glädje av idag.

Berg skrattade och dunkade honom än en gång och den här gången lite för hårt i ryggen.

– Du är en vinnartyp och såna behöver vi, det är bra för Stjärnsbergsandan.

Pierre låg på sin säng och läste en tjock roman på engelska när Erik kom in på rummet för att byta om till middagen.

– Hur gick det? frågade Pierre utan att ta blicken från boken.

– Sådär. Borde ha vunnit 100-metersfinalen men klantade till det. Kom tvåa och trea i en del annat men det är ju ett orättvist system.

– Hurså?

(Pierre höll fortfarande blicken i boken.)

– Jo att vi i realskolan ska tävla mot dom i gymnasiet. Det är inte så lätt att vinna över dom som fått växa tre fyra år till. Hade realskolan tävlat för sig hade jag vunnit fem sex grenar men nu... äh!

Pierre tog ett bokmärke från skrivbordet, stoppade in det i boken och slog ihop den och satte sig upp.

– Och varför tror du att realskolan måste tävla mot gymnasiet då? frågade han med ett tonfall som lät ironiskt.

– Det vete fan. Verkar ju konstigt.

– Det är såklart för att vi i realskolan måste få stryk. Har du inte fattat det än?

– Nä men vad är det för märkvärdigt med att killar som är nitton bast springer fortare än dom flesta killar som är fjorton bast? Vad menas förresten med kamratuppfostran?

– Det menas helt enkelt att vi alltid ska få stryk av dom. Jag menar alltså inte bara stryk på idrott utan över huvud taget.

– Slåss dom mycket menar du?

– Just det. Mer än du kan tänka dej, det är det som är kamratuppfostran. Det är ingenting annat än pennalism.

När Pierre uttalade ordet pennalism rättade han till glasögonen som markering av konstpausen före det vuxna ordet. Erik tänkte ett slag på innebörden, den tänkbara eller den möjliga innebörden i Pierres omdöme.

– Får du mycket stryk av dom som går i gymnasiet, menar du?

– Ja det gäller i alla fall att hålla sig undan, sa Pierre med sänkt röst.

– Och hur gör du för att hålla dej undan?

– Jag är tjock och bra i skolan och räknas som plugghäst. Antagligen räknas jag som feg också. Och dom tycker inte det är så kul att slå en kille som är intellektuell och feg. Fast det kommer att bli värre för dej. Det är det du inte fattar, alltså vad det betyder om en kille från realskolan nästan slår dom i idrott. Du lär få en och annan peppis den närmsta tiden.

– Vad är en peppis för nåt?

– Det är när man slår mot skallbasen med skaftet på en bordskniv. Eller också med knuten hand och ringfingerknogen – så här – och siktar antingen mot tinningen eller mitt på knoppen.

Erik stod stilla med en spiksko i handen och försökte förstå att det hade varit fel att försöka vinna en eller annan gren på idrottsdagen. Han var alltså ”ny och käftig”. Gymnasister av den typ som satt som chefer vid bordet skulle beordra honom att böja fram huvudet och ta emot stryk.

– Satan också! skrek han och slängde spikskon i väggen. Satan också nu åker jag dit likt förbannat! Jag vill inte slåss, jag vill inte, jag är trött på det där!

– Hade ni rådisar på ditt förra plugg också? frågade Pierre försiktigt.

– Nej... äh, jag kan inte förklara. Jag ska förklara en annan gång, kom så går vi och käkar.

På väg till matsalen berättade Pierre att om man tog emot stryket utan att lipa och utan att vara oförskämd så blåste det värsta över efter dom första veckorna. Det var framför allt när man var ny som man måste trimmas in i Stjärnsbergsandan. Alla nya hade svårt för det där i början, men dom som stretade emot fick alltid mera stryk och kallades för nya och käftiga längre än dom som fann sig utan motstånd. Erik tänkte att det möjligen skulle gå att skarpa sig så mycket att man kunde ta emot stryket på ungefär samma sätt som om det vore farsan. Fast om han höll masken när dom slog så skulle dom kanske känna det som en utmaning att slå tills han inte höll masken och tänk om han då inte kunde hålla sig?

– Vad händer om man klår upp en fjärderingare? frågade han Pierre.

Pierre stannade mitt på grusgången och rättade till glasögonen.

– Det har aldrig hänt att någon i realskolan gjort det. Jag har i alla fall inte hört talas om det. Antagligen är det inte förbjudet... nej förresten det är inte förbjudet men det går ju inte i alla fall.

– Varför inte det?

– Ja för även om man skulle kunna klå upp en fjärderingare så skulle det räknas som käft mot fjärderingare och det blir en lördagsöndag.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 5 : Han satt på... (3) Chapter 5 : He sat on... (3)

Så steg han upp på startpallen. |||||starttipallille |stepped||||the podium So he stepped up on the starting platform.

Nu jävlar farsan, tänkte han när han startade, nu jävlar farsan. |||||||||perkele| |damn||||||||damn| Now damn it dad, he thought as he started, now damn it dad.

Tiden blev 29,1. The time was 29.1.

Dom ryckte upp honom ur bassängen och dunkade honom i ryggen. |||||||töni||| |||||the pool||pounded||| They pulled him out of the pool and hit him in the back. He nousi hänet altaasta ja taputti häntä selkään. Han bad om ursäkt för att han sagt att det skulle bli under 29 blankt men han hade ju inte varit uppvärmd och... Dom viftade undan ursäkten och sa att från och med nu var han med i skollaget och fick träna när han ville. |||||||||||||||||||||||vivasivat||anteeksi|||||||||||||||treenata||| |||||||||||||degrees||||||||||waved||excuse||||||||||||||would get||when|| He apologized for saying it would be under 29 degrees but he hadn't warmed up and.... They waved away the apology and said that from now on he was on the school team and could train whenever he wanted. Hän pyysi anteeksi, että oli sanonut sen olevan alle 29, mutta ei olluthan se ollut lämmitetty ja... He sivuuttivat anteeksiannon ja sanoivat, että nyt hän oli mukana koulun joukkueessa ja sai harjoitella milloin halusi. Han presenterades för dem en och en. he|was introduced||||| He was introduced to them one by one. Hänet esiteltiin heille yksi kerrallaan. Alla tog stadigt i hand och log. ||vakaasti|||| ||steadily|||| Everyone shook hands firmly and smiled. Kaikki ottivat tiukasti kädestä kiinni ja hymyilivät.

Sen simmade han sina längder i glädjerus. ||||||ilossa ||||||joyful excitement Then he swam his lengths in a jubilant mood. Sitten hän ui pitkiä matkoja ilon hurmiossa. Det ljusgröna vattnet forsade kring ögonen precis som vanligt. |vaaleanvihreä|vesi|virrasi||||| |light green||rushed around||||| The bright green water flowed around his eyes as usual. Vaaleanvihreä vesi virtasi silmien ympärillä aivan kuten tavallista. Men det här var inte som vanligt, det här var inte som alla de senaste årens kvällar hos Kappis i Sportpalatset där han simmade för att inte tänka, för att vara någonstans utan att vara någonstans. ||||||||||||||||||||Urheilutalossa||||||||||||||| |||||||||||||||years|evenings||Kappis||Sports Palace||||||||||||||| But this was not as usual, this was not like all the evenings in recent years at Kappis in the Sports Palace where he swam to not think, to be somewhere without being anywhere. Mutta tämä ei ollut kuten tavallisesti, tämä ei ollut kuten kaikki ne viime vuosien illat Kappiksella Sportpalatsissa, jossa hän ui unohtaakseen, ollakseen jossain ilman ollakseen missään. När han simmade i Sportpalatset behövde han ju inte vara med gänget – att vara med dem på kvällarna var inte alls samma sak som på dagarna – och när han simmade var han inte i närheten av farsan och när han kom hem på kvällarna och var röd som en kanin i ögonen av allt klor som strömmat förbi ansiktet; då när han såg världen omkring sig i ett skimmer med ljusbågar kring varje lampa så hade han ju bara idrottat och den som bara hade idrottat hade inte gjort någonting som förtjänade stryk och av tröttheten från åttatusen meter benspark, armtag och frisim sov man drömlöst utan dunkande hjärta, utan hat som om världen bara var en ström förbiforsande ljusgrönt vatten och allt att hålla reda på var räkningen mellan vändningarna och den svarta kakelranden utefter bassängens botten. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||klo||oli||||||||||||||valosilta|||lampa||||||urheilla||||||urheilla||||||förtjänade||||väsymys||kahdeksantuhatta||benspark|uima||uima|||unelmattomasti||dunkande||||||||||virta|ohikiitävä|vaaleanvihreä|||||||||räkningen||käännökset||||kaakeliranta|ulkoiluttaa|altaan| ||||the Sports Palace||||||with||||||||||||||||||||||||||||||||||||red|||rabbit|||||chlorine||flowed||||||||||||glow||light arcs|||light||||||exercised||||||exercised||done anything||||deserved||||the fatigue||eight thousand||kicking legs|Arm strokes||freestyle|||dreamlessly||pounding||||||||||stream|flowing past|light green|||||||||||turns||||tile line|along the edge|the pool's| When he swam in the Sports Palace he didn't have to be with the gang - being with them in the evenings wasn't at all the same as during the day - and when he swam he wasn't near his father and when he came home in the evenings and was red as a rabbit in the eyes from all the chlorine that had flowed past his face; then when he saw the world around him in a shimmer with arcs of light around each lamp, he had only been playing sports and those who had only been playing sports had not done anything that deserved a beating and from the fatigue of eight thousand meters of leg kicks, arm strokes and freestyle you slept dreamlessly without a pounding heart, without hatred as if the world was only a stream of light green water passing by and all you had to keep track of was the count between the turns and the black tile border along the bottom of the pool. Kun hän ui Sportpalatsissa, hänen ei tarvinnut olla porukan mukana – olla heidän kanssaan illoissa ei ollut ollenkaan sama asia kuin päivisin – ja kun hän ui, hän ei ollut lähellä isää, ja kun hän tuli kotiin illoilla ja oli punainen kuin kani kaikesta kloorista, joka oli virrannut hänen kasvojensa ohi; silloin, kun hän näki maailman ympärillään hohteessa lampun ympärillä olevilla valosateilla, hän oli vain urheillut, ja se, joka vain oli urheillut, ei ollut tehnyt mitään, mikä ansaitsisi lyöntejä, ja väsymyksestä kahdeksantuhannen metrin potkuista, käsivedoista ja vapaa-uinnista nukuttiin unettomasti ilman jyskyttävää sydäntä, ilman vihaa, ikään kuin maailma olisi vain virtaavaa vaaleanvihreää vettä ja kaikki, mitä tarvitseee pitää mielessä, oli laskeminen käännösten välillä ja musta laattareuna altaan pohjassa. Spor Sarayı'nda yüzdüğünde çeteyle birlikte olmak zorunda değildi - akşamları onlarla birlikte olmak gündüzle aynı şey değildi - ve yüzdüğünde babasının yanında değildi ve akşamları eve geldiğinde gözleri yüzünden akan klor yüzünden bir tavşan kadar kırmızıydı; Sonra etrafındaki dünyayı her lambanın etrafında ışık yayları olan bir parıltı içinde gördüğünde, sadece spor yapıyordu ve sadece spor yapan herkes dayağı hak edecek hiçbir şey yapmamıştı ve sekiz bin metrelik bacak vuruşları, kol vuruşları ve serbest stilin yorgunluğundan, sanki dünya sadece geçen parlak yeşil bir su akıntısıymış ve takip etmeniz gereken tek şey dönüşler arasındaki sayı ve havuzun dibindeki siyah fayans sınırıymış gibi kalbiniz çarpmadan, nefret etmeden rüyasız bir şekilde uyudunuz.

Men nu när han simmade sina första kilometrar i den här 25-metersbassängen där man tjänade extra mycket på den nya amerikanska voltvändningen som Kappis-tränarna hade introducerat just innan han måste resa, så var det som en musik, som moderns valser på den svarta flygeln med Chopin eller någon sonat av Beethoven, som om vattnet inte hade något motstånd, som om han simmade utan ansträngning och hela tiden såg hur de stora ekarna i den nya skolans centrum gled förbi, hur ansiktet av Pierre med glasögonen och flickan med de uppbundna flätorna och kampen mot kärnvapen gled förbi, som om han spelade själv som om han hade fortsatt att spela från barndomen när farsan skulle slå in skalorna med våld, som om han själv kunde spela som mor; och kroppen lydde minsta vink och skulle lydigt ha fortsatt långt förbi den egentliga tröttheten efter det att han simmat sig fram till den trötthet han behövde för att sova så att han kunde vinna nästa dag. |||||||kilometrejä||||||||||||||voltinväännöstä|||valmentajat||esittivät|||||||||||||äidin|valser|||||||||sonat||Beethoven|||||||||||||ansträngning||||||||ekarna|||||||||||||lasit|||||uppbundna|kampa||kappelen||||||||||||||jatkaa||||lapsuus||||||skalorna||||||||||||kroppa|laittaa||vinkkiä|||lydigt||||||oikeat||||||sanoi|||||väsymys|||||||||||| ||when|||||kilometers||||25-meter pool|||||||||American|flip turn||Kappis coaches|coaches||introduced||||||||||||||waltzes|||||||||sonata||Beethoven's sonata|||||||||||||||||||||the oaks|||||||||the face||||the glasses||the girl|||tied-up|braids||||||||||||||||||||childhood||||must||the scales|||||||||||||obeyed||hint|||obeyed||||||actual|the tiredness|||||swam|||||fatigue|||||||||||| But now, as he swam his first kilometers in this 25-meter pool where the new American turnaround the Kappis coaches had introduced just before he had to leave, it was like music, like his mother's waltzes on the black grand piano with Chopin or some sonata by Beethoven, as if the water had no resistance, as if he were swimming effortlessly, constantly watching the great oak trees in the center of the new school slide by, the face of Pierre with the glasses and the girl with the tied-up braids and the fight against nuclear weapons slide by, as if he were playing himself, as if he had continued to play from childhood when his father would smash the scales by force, as if he could play like his mother; and his body took the slightest hint and would have obediently continued long past the actual fatigue after he swam to the fatigue he needed to sleep so he could win the next day. Mutta nyt, kun hän ui ensimmäisiä kilometrejään tässä 25 metrin altaassa, jossa hän sai erityisesti hyötyä uudesta amerikkalaisesta voltista, jonka Kappis-valmentajat olivat esitellyt juuri ennen hänen matkaansa, se oli kuin musiikkia, kuin äidin valsseja mustalla flyygelillä Chopinin tai jonkin Beethovenin sonaatin soidessa, ikään kuin vesi ei vastustanut ollenkaan, ikään kuin hän ui vaivattomasti ja näki koko ajan, kuinka suuret tammet uuden koulun keskuksessa lipuivat ohi, kuinka Pierre näkökulmasta silmälaseissaan ja tytön, jolla oli sidotut letit, ja taistelu ydinaseita vastaan liukuivat ohi, ikään kuin hän soitti itse, ikään kuin hän olisi jatkanut soittamista lapsuudesta, jolloin isä aikoi lyödä nuotit väkivalloin, ikään kuin hän itse voisi soittaa kuten äiti; ja keho toteli pienintäkin viittaa ja olisi tottelevaisesti jatkanut pitkälle ohi todellisen väsymyksen sen jälkeen, kun hän oli uinut itsensä sellaiseksi väsymykseksi, jota hän tarvitsi nukkuaakseen voittaakseen seuraavana päivänä. Ama şimdi, 25 metrelik bu havuzda ilk kilometrelerini yüzerken, Kappis antrenörlerinin ayrılmak zorunda kalmadan hemen önce tanıttığı yeni Amerikan dönüşü, annesinin siyah kuyruklu piyanoda Chopin ya da Beethoven sonatıyla yaptığı valsler gibi müzik gibiydi, sanki suyun direnci yoktu, Sanki zahmetsizce yüzüyormuş gibi, sürekli yeni okulun ortasındaki büyük meşe ağaçlarının geçip gitmesini, gözlüklü Pierre'in ve örgülü kızın yüzünün ve nükleer silahlara karşı verilen mücadelenin geçip gitmesini izliyormuş gibi, sanki kendisi oynuyormuş gibi, sanki babasının teraziyi zorla kırdığı çocukluğundan beri oynamaya devam ediyormuş gibi, sanki annesi gibi oynayabiliyormuş gibi; ve vücudu en ufak bir ipucuna itaat etti ve ertesi gün kazanabilmek için uyuması gereken yorgunluğa doğru yüzdükten sonra gerçek yorgunluğun çok ötesinde itaatkâr bir şekilde devam edecekti.

Han var Erik, medlem av skollaget i simning. |||jäsen||||uinti |||member||||swimming He was Erik, a member of the school swimming team. Hän oli Erik, uimajoukkueen jäsen. Bara det. Just that. Pelkkää se. Inget gäng, inget våld, inte ens lärare som slogs. No gang, no violence, not even teachers fighting. Ei mitään gangstereita, ei väkivaltaa, ei edes opettajia, jotka olisivat tapelleet. Han var Erik simmaren och bara det och i morgon skulle han bli Erik löparen och sen var han bara löpare och simmare och ingen skulle veta om någonting annat och ingen skulle upptäcka ärren, de vita ärren på hans knogar. ||||||||||||||juoksija||||||||||||||||||||arvet|||arvet||| |||the swimmer|||||||||||the runner||||||runner||swimmer||||||||||||the scars||||||knuckles He was Erik the swimmer and just that, and tomorrow he would become Erik the runner and then he was only a runner and swimmer and no one would know about anything else and no one would discover the scars, the white scars on his knuckles.

Idrottsdagen var organiserad som en mindre militärmanöver. Urheilupäivä||organisoitu||||sotaharjoitus sports day||organized||||military maneuver The sports day was organized like a smaller military maneuver. Urheilupäivä oli järjestetty pienimuotoisena sotaharjoituksena. Samtliga elever skulle delta i försöken i samtliga grenar på förmiddagen och på eftermiddagen kördes finalerna. |||||kokeissa|||||aamupäivällä|||||finaalit All the|||||the trials|||branches||the morning||||were held|the finals All students were to participate in the trials in all events in the morning and in the afternoon the finals were held. Kaikkien oppilaiden tuli osallistua kokeisiin kaikissa lajeissa aamupäivällä ja iltapäivällä kilpailtiin finaaleissa. Tüm öğrenciler sabah tüm etkinliklerin denemelerine ve öğleden sonra da finallere katılmak zorundaydı. Dom sex bästa i varje gren gick till final. |||||laji|||finaaliin |||||branch||| The top six in each event went to the final. Kuusi parasta jokaisessa lajissa pääsi finaaliin. Her etkinlikte ilk altıya girenler finale kaldı. Till Eriks förvåning tävlade realskolan och gymnasiet inte i skilda klasser eftersom det var meningen att dom äldre eleverna alltid skulle slå dom yngre eleverna. |||kilpaili|reaalikoulu||||||luokissa|||||||||||||nuoremmat| to|||competed|secondary school|||||separate||||||||older||||||| To Erik's surprise, the middle school and high school did not compete in separate classes because the older students were always supposed to beat the younger students. Erikin yllätykseksi reaalikoulu ja lukio eivät kilpailleet erillisissä luokissa, koska oli tarkoitus, että vanhempien oppilaiden piti aina voittaa nuoremmat oppilaat. Erik'i şaşırtacak şekilde, ortaokul ve lise ayrı sınıflarda yarışmıyordu çünkü büyük öğrencilerin her zaman küçük öğrencileri yenmesi gerekiyordu. Han fick någon svårbegriplig förklaring som gick ut på att det hade med Stjärnsbergsandan att göra: principerna för kamratuppfostran var att dom yngre på så vis skulle veta sin plats. |||||||||||||Stjärnsbergsin hengestä|||periaatteet||||||||||||| |||hard to understand||||||||||Stjärnsberg spirit|||principles||||||||||||| He was given some incomprehensible explanation that it had to do with the Stjärnsberg spirit: the principles of peer education were that the younger ones would thus know their place. Hän sai jonkin vaikeasti ymmärrettävän selityksen, joka liittyi Stjärnsbergin henkeen: periaatteet kaverikasvatuksessa olivat, että nuorempien piti näin tietää paikkansa.

Kvalificeringssystemet gynnade uppenbarligen dom bästa, dvs gymnasisterna. Kvalifiointijärjestelmä||ilmeisesti|||| Qualification system|favored|apparently|the||that is|the high schoolers The qualification system obviously favored the best, i.e. high school students. Kvalifiointijärjestelmä suosii ilmeisesti parhaita, eli lukiolaisia. För den som gick till final på bara ett försök i längdhopp hade givetvis redan där en fördel mot en yngre konkurrent som fått genomföra alla sina sex försök för att lägga beslag på en finalplats till eftermiddagen. |||||||||||pituushyppy||ilman muuta||||||||||||||||||laittaa||||finaalipaikka|| |||||||||||long jump||obviously|already|||advantage||||competitor|||complete||||||||secure|||final spot|| For those who reached the final in just one attempt in the long jump, they already had an advantage over a younger competitor who had to complete all six of their attempts to claim a place in the final in the afternoon. Finaliin päässeellä, joka onnistui ensimmäisellä yrityksellään pituushyppäämään, oli tietenkin jo siinä vaiheessa etu nuorempaa kilpailijaa vastaan, joka oli joutunut suorittamaan kaikki kuusi yritystään varmistaakseen finaalipaikan iltapäiväksi.

Det hela krävde noggranna kalkyler. ||||laskelmia |||careful|calculations This required careful calculations. Kaikki tämä vaati huolellisia laskelmia. Man måste maska sig igenom dom grenar man ändå var chanslös i. Alltså stod Erik över i höjd tills han kunde riva ur sig ur tävlingen på bara tre försök, sak samma med stavhopp. ||maska||||||||mahdoton|||||||||||||||kilpailu|||||||| ||"take it easy"||||branches||||hopeless|||||||high jump||||pull out||||the competition||||||||pole vaulting You have to work your way through the events you had no chance in anyway. So Erik stood over in height until he could tear himself out of the competition in just three attempts, the same with pole vault. On täytynyt naamioitua niissä lajeissa, joissa ei kuitenkaan ollut mahdollisuuksia. Niinpä Erik jätti korkeushyppynsä väliin, kunnes hän pystyi poistumaan kilpailusta vain kolmella yrityksellä, sama juttu piti paikkansa myös seiväshypyssä. I spjut gjorde han tre avsiktliga övertramp och tre lama kast för att spara armen till diskus och kula. |keihäs||||||||lama|heitto|||säästää|käden||kuula||kuula |javelin||||intentional|foul throws|||weak|throws||||||discus||shot put In the javelin, he made three deliberate oversteps and three lame throws to save his arm for the discus and shot put. Keihäänheitossa hän teki kolme tahallista ylitystä ja kolme laahaavaa heittoa säästääkseen kättä kiekolla ja kuulalla. Ciritte, kolunu disk ve gülle atmaya saklamak için üç kasıtlı aşırtma ve üç topal atış yaptı. I diskus och kula räckte det med ett försök för att få en säker finalplats. |discus||shot put|was enough|||||||||| In the discus and shot put, one attempt was enough to secure a place in the final. Kiekossa ja kuulassa riitti yksi yritys varmistaakseen paikan finaalissa. Disk atma ve gülle atmada, finalde yer almak için bir deneme yeterli oldu. Sak samma i längdhopp, medan det bara fick bli övertramp i tresteg och lätt joggning ner i sandgropen. |||||||||||kolmonnossa||||||hiekkakuopassa |||long jump||||||overstep||triple jump|||light jogging|||sand pit The same goes for the long jump, while only the triple jump and a light jog into the sand pit were allowed. Sama päti pituushypyssä, kun taas kolmiloikassa sai vain ylittää rajan ja kevyesti hölkätä hiekka-altaaseen. Aynı durum uzun atlama için de geçerliyken, sadece üç adım atlama ve kum çukuruna doğru hafif bir koşu vardı.

5 000 meter skulle köras i final direkt men där fick bara sådana ställa upp som hade gått till final i någon annan gren. ||juosta||||||||||||||||||| ||be run|||||||||run||||||||||event The 5,000 meters would be run in the final directly, but only those who had reached the final in another event were allowed to compete. 5 000 metriä juostaan ​​suoraan finaalissa, mutta siellä saattoivat osallistua vain ne, jotka olivat päässeet finaaliin jossain toisessa lajissa. 5,000 metre doğrudan finalde koşulacaktı, ancak yalnızca başka bir yarışta finale kalanların yarışmasına izin verildi. Det knepigaste var sprinterdistanserna där det inte gick att köra annat än för fullt eller nästan fullt. |kinevinä||sprinttiet||||||||||||| |trickiest||sprint distances||||||||||||| The trickiest part was the sprint distances where it was only possible to run at or near full capacity. Vaikeinta oli sprinttimatkoissa, joissa ei voinut juosta muuta kuin täysillä tai melkein täysillä. En zor kısım, tam veya neredeyse tam dolu dışında bir şey koşmanın imkansız olduğu sprint mesafeleriydi. På medeldistans kördes dom första försöksheaten med uppdelning på realskola och gymnasium så där gick det att spara på krafterna och ändå gå vidare till mellanheat. |||||karsinnat||jaottelu||reaalikoulu||||||||||voimilla||||||välierä |medium distance|were run|them||preliminary heats||division 1||secondary school||||||||||the forces||||||semi-finals In the middle distance, the first trial heats were run with a division of middle school and high school, so it was possible to save energy and still go on to the middle heat. Keskimatkoilla juostiin ensimmäiset koetulokset jakautuneina reaalikouluun ja lukioon, joten siellä pystyi säästämään voimia ja silti pääsemään välieriin.

Men för att få en lyckad serie gällde det att välja noga. |||||onnellinen|||||| |||||successful||applied|||| But to have a successful series, you had to choose carefully. Mutta onnistuneen sarjan saamiseksi oli tärkeää valita huolellisesti. Först gällde det att välja mellan 100 och 200 meter. First, it was about choosing between 100 and 200 meters. Ensiksi oli tärkeää valita 100 ja 200 metrin välillä. Han valde att gå till final på 100 meter och joggade sig in på en säker utslagningstid i första försöksheatet på 200 meter. |||||||||||||||eliminaatioaika|||karsintalähtöön|| |||||||||jogged||||||elimination time|||heat|| He chose to go to the final in the 100 meters and jogged in with a safe elimination time in the first heat of the 200 meters. Hän valitsi edetä finaaliin 100 metrillä ja jolkotti itsensä turvalliseen ulosheittoaikaan ensimmäisessä 200 metrin karsintahaastattelussa. Kendisi 100 metrede finale gitmeyi seçti ve 200 metrenin ilk deneme ısısında koşarak güvenli bir eleme zamanı elde etti. Sak samma med 800 och 400 meter. Same goes for the 800 and 400 meters. Han joggade utan att trötta ut sig på 800-metersförsöket men satsade på final på 400 meter. ||||väsytä||||metritestissä||sai|||| ||||tire himself||||meter trial||sprinted|||| He jogged without tiring in the 800-meter trial, but focused on the 400-meter final. Hän juoksi 800 metrin kokeilussa väsyttämättä itseään, mutta panosti 400 metrin finaaliin. En 800-metersfinal skulle inte gå att springa före eller efter ett 5 000-meterslopp. |finaali||||||||||juoksua |800-meter final||||||||||meter race An 800-meter final could not be run before or after a 5,000-meter race. 800 metrin finaalia ei voisi juosta ennen tai jälkeen 5 000 metrin kilpailua.

Finalerna var inte avklarade förrän vid 7-tiden på kvällen. |||selvitetty||||| |||completed||||| The finals were not completed until around 7 o'clock in the evening. Finaalit eivät olleet ohi ennen seitsemää illalla. Erik hade först tolkat sitt resultat som att han borde vara besviken. |||||tulos||||||pettynyt |||||result||||||disappointed Erik had initially interpreted his result as meaning he should be disappointed. Erik oli aluksi tulkinnut tuloksensa niin, että hänen olisi pitänyt olla pettynyt. Han hade inte vunnit någon final. |||voittanut|| |||won|| He had not won a final. Hän ei ollut voittanut mitään finaalia. Tvåa i längdhopp, tvåa i kula, trea i diskus, trea på 400 meter, tvåa på 100 meter och tvåa på 5 000 meter. |||toinen|||kolmas|||||||||||| second||||||third place|||||||||||| Second in long jump, second in shot put, third in discus, third in 400 meters, second in 100 meters and second in 5,000 meters. Toinen pituushypyssä, toinen kuulassa, kolmas kiekossa, kolmas 400 metrillä, toinen 100 metrillä ja toinen 5 000 metrillä. Men förutom 100-metersfinalen hade det inte varit mycket att göra åt. ||sata metriä finaali|||||||| |except for|100-meter final|||||||| But apart from the 100 meter final, there wouldn't have been much to do about it. Mutta 100 metrin finaalin lisäksi ei olisi ollut paljon tehtävää. Där hade han kommit efter i starten för att han tvekade när killen bredvid honom uppenbarligen tjuv-startade. ||||||lähdössä||||||||||varasprintti| ||||||the start|because|||||||||steal| He had fallen behind at the start because he hesitated when the guy next to him apparently jump-started. Siinä hän oli jäänyt jälkeen lähdössä, koska hän epäröi, kun hänen vieressään oleva kaveri selvästi lähti tielle. Başlangıçta geride kalmıştı çünkü yanındaki adam görünüşe bakılırsa start aldığında tereddüt etmişti. Sen hade det inte gått att hämta in de andras försprång helt och det fattades nästan en halv meter till segraren och ändå hade han lätt slagit segraren i semifinalen. |||||||||toisten|etu||||||||||voittajalle|||||||voittajaa||semifinaalissa ||||||fetch||||lead||||was lacking|almost|||||the winner|||||||the winner||the semifinal Then he had not been able to catch up with the others and was almost half a meter short of the winner and yet he had easily beaten the winner in the semi-final. Sitten ei ollut mahdollista kuitata muiden etumatkaa kokonaan, ja voittajaan oli vielä lähes puoli metriä matkaa, ja silti hän oli helposti voittanut voittajan välierissä. Daha sonra diğerlerine tam olarak yetişememiş ve birincinin neredeyse yarım metre gerisinde kalmıştı ama yine de yarı finalde birinciyi kolayca yenmişti. Men i dom andra finalerna hade segrarna gjort resultat som ändå var bättre än hans personliga rekord så där fanns inga bortförklaringar. ||||||voittajat|||||||||henkilökohtainen|||||| ||||||winners|||||||||personal|record|||||excuses But in the other finals the winners had achieved results that were still better than his personal best so there were no excuses. Mutta muissa finaaleissa voittajat olivat tehneet tuloksia, jotka olivat silti parempia kuin hänen henkilökohtainen ennätyksensä, joten mitään selityksiä ei ollut. Ancak diğer finallerde, kazananlar kişisel en iyi derecesinden daha iyi sonuçlar elde etmişti, bu nedenle mazeret yoktu. Han var visserligen den enda realskoleelev som över huvud laget gått till någon final. |||||reaalikoulun oppilas|||||||| |||||real school student||||the team|||| He was admittedly the only secondary school pupil to reach a final at all. Hän oli toki ainoa reaalikoulun oppilas, joka oli päässyt johonkin finaaliin. Men än sen? But so what? Entä sitten? Han hade ju inte vunnit något. He hadn't won anything. Hän ei ollut voittanut mitään.

När han satt och snörde av sig spikskorna efter 5 000-meters-loppet som var dagens sista final så kom gymnastikläraren och tränaren fram till honom och dunkade honom i ryggen. ||||sitoi|||||metrin|juoksu||||||||voimistelunopettaja||valmentaja|||||||| ||||laced off|||spiked shoes||meter race|race||||||||gym teacher||the coach|||||patted||| When he was sitting and taking off his spiked shoes after the 5,000-meter race, which was the last final of the day, the gym teacher and coach came up to him and patted him on the back. Kun hän istui ja riisui piikkikenkänsä 5 000 metrin kilpailun jälkeen, joka oli päivän viimeinen finaali, tuli liikunnanopettaja ja valmentaja häntä kohti ja taputti häntä selkään. Gymnastikläraren hette Berg och hade tangorabatt och svart kort-snaggat hår och tog i hand och pekade med hela handflatan som alla andra gymnastiklärare och officerare. |||||||mustat|lyhyt|lyhyet||||||||||kämmenellä|||||| The gym teacher||Berg|||pencil mustache||||closely cropped||||||||||the palm|||||| The gym teacher was named Berg and had a tango haircut and short black hair, and shook hands and pointed with his whole palm like all other gym teachers and officers. Liikunnanopettajan nimi oli Berg, hänellä oli tangotukka ja mustat lyhyet hiukset, ja hän puristi kättä ja näytti kokonaisella kämmenellä kuten kaikki muutkin liikunnanopettajat ja upseerit.

– Äh, muttrade Erik, jag satsade lite fel. ||||bet|| – Ah, muttered Erik, I bet a little wrong. – Äh, mutisi Erik, panostin vähän väärin. Borde ha skippat 400 och tagit en finalplats på 200 i stället. ||jättänyt||||||| ||skipped||||||| Should have skipped the 400 and taken a final spot in the 200 instead. Missade starten på 100 också... Missed the start in the 100 too... Missasit myös 100 metrin alun...

Berg såg småleende på honom i tio sekunder. Berg looked at him for ten seconds, smiling. Berg katsoi häntä pientä hymyä suupielessä kymmenen sekuntia.

– Du gillar inte att förlora va? - You don't like to lose, do you? – Etkö tykkää hävitä, vai? frågade Berg. asked Berg.

– Ja om det inte är nåt att göra åt så... jag menar som i längdhopp där det skilde en trettifem centimeter till han som vann. |||||||||||||||||skilde||kolmekymmentäviisi||||| |||||anything||||||||||||||thirty-five||||| – Yes, if there is nothing to do about it... I mean like in long jump where there was a thirty-five centimeter difference to the one who won. Då är det ju inte mycket att snacka om. |||||||puhua| Then there's really not much to talk about. Silloin ei siitä oikein ole paljon puhuttavaa.

– Är du bra i fotboll? – Are you good at football? – Oletko hyvä jalkapallossa?

– Jag är inte teknisk men jag har aldrig gått mållös från en match. |||||||||ilman tulosta|||ottelu |||technical||||||empty-handed|||match – I'm not technical but I've never left a match without a goal. – En ole tekninen, mutta en ole koskaan jäänyt maaleitta pelistä.

– Det är gott, Erik. – That's nice, Erik. Du passar nog bra här på Stjärnsberg och om en tre fyra år så vinner du vafan du än ställer upp i. |sovitat|||||||||||||voittaa||vittu||||| ||||||||||||||||the hell|||enter|| You'll fit in well here at Stjärnsberg and in three or four years you'll win whatever you run in. Sovellut varmaan hyvin tänne Tähtikumpuun, ja kolmen neljän vuoden kuluttua voitat mitä ikinä tosissasi osallistutkaan.

Är du på det klara med det? Are you aware of that? Oletko selvillä siitä?

– Ja men det har man ju ingen glädje av idag. - Yes, but there is no joy in that today. – Kyllä, mutta siitä ei tietenkään ole tänään mitään iloa.

Berg skrattade och dunkade honom än en gång och den här gången lite för hårt i ryggen. |||patted||||||||||||| Berg laughed and punched him again, this time a little too hard in the back.

– Du är en vinnartyp och såna behöver vi, det är bra för Stjärnsbergsandan. |||winner type|||||||||the spirit of Stjärnsberg – You are a winner type and we need those, it's good for the Stjärnsberg spirit.

Pierre låg på sin säng och läste en tjock roman på engelska när Erik kom in på rummet för att byta om till middagen. |||||||||romaani|||||||||||vaihtaa||| |||||||||novel||in English|||||||||change||| Pierre was lying on his bed reading a thick novel in English when Erik came into the room to change for dinner. Pierre makasi sängyllään ja luki paksua romaania englanniksi, kun Erik tuli huoneeseen vaihtaakseen vaatteet illalliselle.

– Hur gick det? – How did it go? – Miten meni? frågade Pierre utan att ta blicken från boken. |||||||kirjasta asked Pierre without taking his eyes off the book. kysyi Pierre irrottamatta katsettaan kirjasta.

– Sådär. niinpä like that There. Borde ha vunnit 100-metersfinalen men klantade till det. |||sata metriä finaali||klantasi|| |||||messed it up|| Should have won the 100-meter final but messed it up. Olisi pitänyt voittaa 100 metrin finaali, mutta sössin sen. Kom tvåa och trea i en del annat men det är ju ett orättvist system. |||||||||||||epäoikeudenmukainen| |came second||third place||||||||||unfair| Came second and third in some other things, but it's an unfair system. Tulokset olivat toinen ja kolmas monessa muussa, mutta se on epäreilu järjestelmä.

– Hurså? Why that – Why? – Miten niin?

(Pierre höll fortfarande blicken i boken.) (Pierre was still focused on the book.) (Pierre piti edelleen katseensa kirjassa.)

– Jo att vi i realskolan ska tävla mot dom i gymnasiet. ||||reaalikoulu||kilpailla|||| ||||||compete|||| – Well, that we in the secondary school will compete against them in high school. – Kyllä, että me reaalikoulussa kilpailemme heitä vastaan lukiossa. Det är inte så lätt att vinna över dom som fått växa tre fyra år till. |||||||||||grow up|||| It's not easy to win against those who have had three or four more years to grow. Ei ole niin helppoa voittaa niitä, jotka ovat saaneet kasvaa kolme neljä vuotta lisää. Hade realskolan tävlat för sig hade jag vunnit fem sex grenar men nu... äh! ||kilpaillut||||||||||| ||competed||||||||events||| If the secondary school had competed on its own, I would have won five or six events, but now... ah!

Pierre tog ett bokmärke från skrivbordet, stoppade in det i boken och slog ihop den och satte sig upp. |||kirjanmerkki||||||||||||||| |||bookmark||||||||||||||| Pierre took a bookmark from the desk, put it in the book, closed it, and sat up. Pierre otti kirjanmerkin työpöydältä, pujotti sen kirjaan ja sulki sen sekä istui ylös.

– Och varför tror du att realskolan måste tävla mot gymnasiet då? – And why do you think the secondary school has to compete with the gymnasium then? – Ja miksi luulet, että reaalikoulun täytyy kilpailla lukion kanssa silloin? frågade han med ett tonfall som lät ironiskt. |||||||ironista |||||||ironically he asked with a tone that sounded ironic. kysyi hän sävyllä, joka kuulosti ironiselta.

– Det vete fan. se|vete| |knows| – I don't have a clue. – Se hitto. Verkar ju konstigt. ||strange Seems strange. Tuntuu kyllä oudolta.

– Det är såklart för att vi i realskolan måste få stryk. ||niin tietenkin|||||||| ||of course||||||||get beaten – It's obviously because we in the secondary school have to get beaten. – Se on tietysti siksi, että meidän reaalikoulussa on pakko saada tukkaan. Har du inte fattat det än? |||ymmärtänyt|| |||understood it|| Haven't you understood it yet? Etkö ole vieläkään tajunnut sitä?

– Nä men vad är det för märkvärdigt med att killar som är nitton bast springer fortare än dom flesta killar som är fjorton bast? ||||||merkillistä||||||yhdeksäntoista||juoksee||||||||| |but|||||remarkable||||||nineteen years|years|run|faster||||||||years old – No, but what's so remarkable about guys who are nineteen running faster than most guys who are fourteen? – No mitä ihmeellistä siinä on, että yhdeksäntoista vanhat pojat juoksevat nopeammin kuin useimmat neljätoista vuotiaat pojat? Vad menas förresten med kamratuppfostran? |means|||peer education By the way, what does 'comrade upbringing' mean? Mitä muuten tarkoitetaan kaverikasvatuksessa?

– Det menas helt enkelt att vi alltid ska få stryk av dom. |means|||||||||| – It simply means that we will always get beaten by them. – Tarkoittaa vain, että meidän pitää aina hävitä heille. Jag menar alltså inte bara stryk på idrott utan över huvud taget. I mean not just beaten in sports but overall. En siis tarkoita vain tappioita urheilussa, vaan yleensäkin.

– Slåss dom mycket menar du? – Do they fight a lot, you mean? – Tapellaanko he paljon, tarkoitatko?

– Just det. – That's right. Mer än du kan tänka dej, det är det som är kamratuppfostran. |||||||||||brotherhood More than you can imagine, that's what camaraderie upbringing is. Enemmän kuin voit kuvitella, se on se, mitä on kamratuuppfostran. Det är ingenting annat än pennalism. |||||pennalismi |||||bullying It's nothing but schoolboyism. Se ei ole mitään muuta kuin pennalismin.

När Pierre uttalade ordet pennalism rättade han till glasögonen som markering av konstpausen före det vuxna ordet. ||||||||||merkkinä||taidepysähdyksen|||| ||pronounced||penalism|corrected|||the glasses||a marker||artificial pause|||| When Pierre pronounced the word pennalism, he adjusted his glasses to mark the pause before the adult word. Kun Pierre lausui sanan pennaalismin, hän korjasi lasejaan merkkinä taidepausista ennen aikuisten sanaa. Erik tänkte ett slag på innebörden, den tänkbara eller den möjliga innebörden i Pierres omdöme. |||||||||||merkitys||| |||||meaning||||||meaning|||judgment Erik thought for a moment about the meaning, the possible or potential meaning of Pierre's judgment. Erik mietti hetken Pierren arvioinnin merkitystä, mahdollista tai kuvitteellista merkitystä. Erik bir an için Pierre'in yargısının anlamını, olası ya da potansiyel anlamını düşündü.

– Får du mycket stryk av dom som går i gymnasiet, menar du? - You mean you get beaten up a lot by those in secondary school? – Saatko paljon selkäsaunoja lukiolaisilta, tarkoitatko?

– Ja det gäller i alla fall att hålla sig undan, sa Pierre med sänkt röst. ||||||||||||||voice - Well, it's important to stay out of the way," said Pierre in a lowered voice. – Kyllä, ainakin on tärkeää pysyä erossa, sanoi Pierre alentuneella äänellä.

– Och hur gör du för att hålla dej undan? - And what do you do to stay away?

– Jag är tjock och bra i skolan och räknas som plugghäst. ||||||||||ahkera opiskelija ||||||||||study nerd - I am fat and good at school and am considered a study horse. Antagligen räknas jag som feg också. ||||pelkuriksi| ||||cowardly| I probably count as a coward too. Luultavasti minua pidetään myös pelkurina. Och dom tycker inte det är så kul att slå en kille som är intellektuell och feg. ||||||||||||||älykäs|| |||||||fun||||||||| And they don't think it's very fun to hit a guy who is intellectual and cowardly. Ja he eivät näe kovinkaan hauskaa lyödä älykästä ja pelkurimaista poikaa. Fast det kommer att bli värre för dej. But it will get worse for you. Vaikka tilanne tulee olemaan pahempi sinulle. Det är det du inte fattar, alltså vad det betyder om en kille från realskolan nästan slår dom i idrott. |||||||||means|||guy||||||| That's what you don't realize, what it means if a guy from the secondary school almost beats them in sports. Se on se, mitä et ymmärrä, siis mitä se tarkoittaa, jos reaalikoulun poika melkein voittaa heidät liikunnassa. Du lär få en och annan peppis den närmsta tiden. ||||||peppis||lähimmän| ||||||pep talk||the next| You're bound to get the odd pep talk in the near future. Saat varmasti muutaman peppiksen lähiaikoina.

– Vad är en peppis för nåt? |||peppis|| |||pep talk|| - What is a peppy? – Mikä on peppis?

– Det är när man slår mot skallbasen med skaftet på en bordskniv. ||||||||varsi|||pöytäveitsi ||||||skull base||the handle|||table knife - It is when you hit the base of the skull with the handle of a table knife. – Se on, kun lyö ohimoa pöydän veitsen kahvalla. Eller också med knuten hand och ringfingerknogen – så här – och siktar antingen mot tinningen eller mitt på knoppen. |||nyrkissä||||||||||temppeliin||||pään |||the knotted|||ring finger knuckle||||aims|either||the temple||||the forehead Or with a clenched hand and the knuckle of the ring finger - like this - aiming at either the temple or the center of the knob. Tai sitten nyrkillä ja nimetön sormi – näin – ja tähtää joko ohimolle tai suoraan päähän. Ya da sıkılmış bir el ve yüzük parmağının boğumuyla - bunun gibi - şakağı veya tomurcuğun merkezini hedefleyin.

Erik stod stilla med en spiksko i handen och försökte förstå att det hade varit fel att försöka vinna en eller annan gren på idrottsdagen. |||||piikkari||||||||||||||||||| |||||spike shoe|||||||||||||||||event|| Erik stood still with a spiked shoe in his hand, trying to understand that it would have been wrong to try to win one or another event on Sports Day. Erik seisoi paikallaan naula kengässä ja yritti ymmärtää, että oli väärin yrittää voittaa jotain lajia urheilupäivänä. Han var alltså ”ny och käftig”. |||||vireä |||||"bold" So he was 'new and bold'. Hän oli siis 'uusi ja vankka'. Gymnasister av den typ som satt som chefer vid bordet skulle beordra honom att böja fram huvudet och ta emot stryk. |||||||||||käskisi|||bentää|||||| |||||||||||order|||bend|||||| High school students of the type who sat as managers at the table would order him to bow his head and take a beating. Gymnasistit, jotka istuivat pöydän päässä johtajina, käskisivät hänen kumartaa päätään ja ottaa lyönti.

– Satan också! Satan too| - Damn it! – Perkele myös! skrek han och slängde spikskon i väggen. ||||kengän|| |||threw|spike shoe|| he shouted and threw the nail shoe into the wall. Satan också nu åker jag dit likt förbannat! ||||||liki| Satan||||||like| Damn it, now I'm going there like hell! Saatana, nyt minä todellakin menen sinne! Jag vill inte slåss, jag vill inte, jag är trött på det där! I don't want to fight, I don't want to, I'm tired of that! En halua tapella, en halua, olen kyllästynyt siihen!

– Hade ni rådisar på ditt förra plugg också? ||rauhallisia asioita||||| ||student council members||your|previous|| - Did you have raw ice cream in your previous program too? – Olitko sinä myös edellisessä koulussasi? frågade Pierre försiktigt. Pierre asked cautiously.

– Nej... äh, jag kan inte förklara. – No... uh, I can't explain. Jag ska förklara en annan gång, kom så går vi och käkar. |||||||||||syömme |||||||||||eat I'll explain another time, come on, let's go eat.

På väg till matsalen berättade Pierre att om man tog emot stryket utan att lipa och utan att vara oförskämd så blåste det värsta över efter dom första veckorna. ||||||||||||||itkeä|||||öykkärimäinen||puhaltaisi||||||| |way||the dining hall|||||||||||crying|||||rude|||||||||the first weeks On the way to the cafeteria, Pierre said that if you took the beatings without crying and without being rude, the worst would blow over after the first few weeks. Matkalla ruokalaan Pierre kertoi, että jos otti vastaan löylyä ilman itkua ja ilman törkeyksiä, pahin meni ohi ensimmäisten viikkojen jälkeen. Kantine giderken Pierre bana, dayağı ağlamadan ve kabalaşmadan atlatırsan ilk birkaç haftadan sonra en kötüsünün geride kaldığını söyledi. Det var framför allt när man var ny som man måste trimmas in i Stjärnsbergsandan. |||||||||||totta||| |||||||||||be trained|||Stjärnsberg spirit It was especially when you were new that you had to be trained in the Stjärnsberg spirit. Erityisesti uusien aikana oli tärkeää sopeutua Stjärnsbergin henkeen. Alla nya hade svårt för det där i början, men dom som stretade emot fick alltid mera stryk och kallades för nya och käftiga längre än dom som fann sig utan motstånd. ||||||||||||stretade||||||||||||||||löysi||| ||||||||||||resisted|against|got|||||||||argumentative|||||||| All newcomers had a hard time with that in the beginning, but those who resisted always got more of a beating and were called new and tough longer than those who found themselves without resistance. Kaikilla uusilla oli aluksi vaikeaa sen kanssa, mutta ne jotka vastustivat saivat aina enemmän löylyä ja heitä kutsuttiin uusiksi ja röyhkeiksi pidempään kuin niitä, jotka sopeutuivat ilman vastustusta. Tüm yeni gelenler ilk başta bununla zor zamanlar geçirdi, ancak direnenler her zaman daha fazla dayak yedi ve kendilerini dirençsiz bulanlardan daha uzun süre yeni ve sert olarak adlandırıldı. Erik tänkte att det möjligen skulle gå att skarpa sig så mycket att man kunde ta emot stryket på ungefär samma sätt som om det vore farsan. ||||||||skarpaa|||||||||||||||||| ||||||||toughen||||that|||||||||||||| Erik thought that it might be possible to sharpen up so much that you could take the beating in much the same way as if it were your father. Erik ajatteli, että voisi ehkä vahvistua niin paljon, että pystyisi ottamaan lyöntejä suurin piirtein samalla tavalla kuin jos se olisi isä. Fast om han höll masken när dom slog så skulle dom kanske känna det som en utmaning att slå tills han inte höll masken och tänk om han då inte kunde hålla sig? ||||||||||||||||haaste|||||||maskia||||||||| ||||the mask||||||||||||challenge|||||||the mask||||||||| But if he held the mask when they hit him, they might feel it as a challenge to hit him until he didn't hold the mask and what if he couldn't hold it? Mutta jos hän piti naamansa, kun he löivät, niin he saattaisivat kokea sen haasteena lyödä niin kauan, että hän ei pystyisi pitämään naamaansa, ja entä jos hän silloin ei pystyisi hillitsemään itseään?

– Vad händer om man klår upp en fjärderingare? ||||lyö||| ||||beat up|||spring ring - What happens if you beat up a butterfly ring? – Mitä tapahtuu, jos lyö nyrkkeilijää? frågade han Pierre. he asked Pierre.

Pierre stannade mitt på grusgången och rättade till glasögonen. ||||hiekkatiellä|||| ||||gravel path||adjusted|| Pierre stopped in the middle of the gravel path and adjusted his glasses. Pierre pysähtyi soratielle ja oikaisi silmälasejaan.

– Det har aldrig hänt att någon i realskolan gjort det. – It has never happened that anyone in the secondary school has done that. – Ei ole koskaan tapahtunut, että joku reaalikoulusta olisi tehnyt niin. Jag har i alla fall inte hört talas om det. |||||||puhua|| |||||||talk about|| I haven't heard of it anyway. En ainakaan ole kuullut siitä. Antagligen är det inte förbjudet... nej förresten det är inte förbjudet men det går ju inte i alla fall. It's probably not forbidden... no, actually it's not forbidden, but it doesn't work anyway. Luultavasti se ei ole kiellettyä... ei, oikeastaan se ei ole kiellettyä, mutta ei se kuitenkaan käy.

– Varför inte det? – Why not? – Miksi ei?

– Ja för även om man skulle kunna klå upp en fjärderingare så skulle det räknas som käft mot fjärderingare och det blir en lördagsöndag. ||||||||||||||lasketaan||kättä||||||| ||||||||||spring washer||||count as||a joke||quarter pounder|||||Saturday punishment - Yes, because even if you could beat up a butterflyer, it would be considered a fight with a butterflyer and it would be a Saturday. – No koska vaikka mahtaisikin pystyä lyömään fjärderingari, se lasketaan suun ylimäiseksi fjärderingaria vastaan ja se on lauantaipäivä. - Evet, çünkü bir kelebekçiyi dövebilseniz bile, bu bir kelebekçiyle kavga olarak kabul edilir ve Cumartesi günü olur.