×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)

Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 10: 吃 蘑菇

毛毛蟲 說 蘑菇 的 一邊 會 讓 愛麗絲 變 大 ,另外 一邊 會 讓 她 變小。 說完 ,他 就 消失 了。 愛麗絲 仔細 地 看 了 一下 那個 蘑菇。 “我 怎麼 知道 哪 一邊 讓 我 變 大 ,哪 一邊 讓 我 變小 呢? 蘑菇 蓋 是 圓 的 ,所以 沒有 左邊 和 右邊。 ”只有 一種 方法 了。 愛麗絲 張開 雙臂 ,兩隻手 分別 取 下 一塊。 “但是 ,哪一塊 可以 讓 我 變 大 呢? “ 愛麗絲 看 了 看 手上 的 蘑菇。 最後 ,她 決定 先 吃 右手 的 蘑菇。 她 的 下巴 馬上 就 碰到 一個 硬硬 的 東西 ,是 她 的 腳! 愛麗絲 嚇壞 了 ,但 她 還是 吃 到 了 左手 的 蘑菇。 “現在 好多 了! “ 愛麗絲 開始 變大 時 開心 地說。 她 的 脖子 變 長 了 ,她 卻 又 害怕 了 起來。 愛麗絲 看不到 自己 的 肩膀 了。 她 往 下 看 ,只能 看到 自己 的 長 脖子 和 一些 葉子。 她 並 沒有 發現 那些 葉子 是 樹頂。 “我 的 手 去 了 哪裡? “ 愛麗絲 問。 她 看不到 葉子 的 下面 ,所以 她 把 脖子 彎 了 下來。 “我 的 脖子 真 靈活! 我 好像 變成 了 一條 蛇。 啊! “ 一隻 鳥撞 到 了 愛麗絲 的 臉 ,她 嚇了一跳。 “蛇! 」 鴿子 尖叫 道。 “我 不是 蛇! “ 愛麗絲 生氣 地說 ,”別煩 我! ”“不管 我 在 哪裡 築巢 ,蛇 都 會 來 找麻煩! “ 鴿子 生氣 地說 ,”不管 是 白天 還是 晚上 ,我 都 得 提防 著 蛇。 我 已經 三個 星期 沒有 睡覺 了! ”“真對不起 ,讓 你 生氣 了! “ 愛麗絲 說 ,”但是 ......““我 把 巢建 在 最高 的 樹上 ,覺得 這樣 就 沒有 蛇 了。 “ 鴿子 說 ,「但是 ,你 還是 從天 上爬 了 下來! 走開 ,蛇! ”“我 不是 蛇。 “ 愛麗絲 說 ,”我 是 ...... 我 是 ......““你 是 什麼? “ 鴿子 追問 ,”你 想 說 什麼? ”“我 ...... 我 是 一個 小 女孩兒。 “ 愛麗絲 最後 說。 她 已經 經歷 了 太 多 的 變化 ,她 自己 也 不 確定 自己 是 誰 了。 “我見 過 許多 小 女孩兒 ,但是 從來 沒有 看到 過有 這麼 長 脖子 的。 “ 鴿子 懷疑 地 看著 她 ,” 不 ,你 是 蛇! 你 就是 蛇! 你 肯定 還會 跟 我 說 你 從來 都 沒吃過 蛋 吧? ”“我 吃 過 蛋。 “ 愛麗絲 坦白 地說 ,”小 女孩兒 和 蛇 一樣 經常 吃 蛋。 ”“我 不 相信。 “ 鴿子 堅定 地說 ,”不管 你 是 小 女孩兒 還是 蛇 ,你 在 找 蛋。 ”“我 沒有 在 找 蛋。 就算 我 在 找 蛋 ,我 也 不 想要 你 的。 “ 愛麗絲 跺 了 跺腳 ,大地 都 震動 了。 “我 不 喜歡 生 的 蛋! ”“那 就 走開! 」 鴿子 還是 很 生氣。 她 回到 了 自己 的 巢裡。 愛麗絲 想要 蹲 在 樹 中間 ,但是 她 的 脖子 總是 纏到 樹枝 上。 “我 需要 變成 原來 的 大小。 “ 愛麗絲 自言自語 地說。 她 小心翼翼 地 吃 了 一塊 蘑菇 ,然後 又 吃 了 另 一塊 蘑菇。 最後 ,她 變成 了 原來 的 樣子。 “這樣 好多 了! “ 愛麗絲 說。 她 開始 在 樹林 裡 行走。 突然 ,她 來到 了 一個 大概 四 英尺 高 的 房子 前面。 “不 知道 誰 住 在 這裡。 “ 愛麗絲 說 ,”但是 ,他們 一定 比 我 小。 我 這麼 大 ,會 嚇 到 他們。 ”於是 ,愛麗絲 又 吃 了 一點 蘑菇 ,直到 自己 只有 九 英寸 高。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese) Alice im Wunderland: 10. Kapitel (Kleiner Fuchs, Chinesisch) Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese) Alicia en el País de las Maravillas: Cap. 10. (Pequeño Zorro Chino) Alice no País das Maravilhas: Capítulo 10. (Little Fox Chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 10: 吃 蘑菇

毛毛蟲 說 蘑菇 的 一邊 會 讓 愛麗絲 變 大 ,另外 一邊 會 讓 她 變小。 說完 ,他 就 消失 了。 finished speaking|||| 愛麗絲 仔細 地 看 了 一下 那個 蘑菇。 “我 怎麼 知道 哪 一邊 讓 我 變 大 ,哪 一邊 讓 我 變小 呢? 蘑菇 蓋 是 圓 的 ,所以 沒有 左邊 和 右邊。 |cap||||||left side|| ”只有 一種 方法 了。 愛麗絲 張開 雙臂 ,兩隻手 分別 取 下 一塊。 |opened|both arms|two hands||take|| “但是 ,哪一塊 可以 讓 我 變 大 呢? |which piece|||||| “ 愛麗絲 看 了 看 手上 的 蘑菇。 最後 ,她 決定 先 吃 右手 的 蘑菇。 她 的 下巴 馬上 就 碰到 一個 硬硬 的 東西 ,是 她 的 腳! |||||||hard|||||| 愛麗絲 嚇壞 了 ,但 她 還是 吃 到 了 左手 的 蘑菇。 “現在 好多 了! "I'm feeling better now! “ 愛麗絲 開始 變大 時 開心 地說。 她 的 脖子 變 長 了 ,她 卻 又 害怕 了 起來。 愛麗絲 看不到 自己 的 肩膀 了。 她 往 下 看 ,只能 看到 自己 的 長 脖子 和 一些 葉子。 |||||||||neck|||leaves 她 並 沒有 發現 那些 葉子 是 樹頂。 |||||leaves||tree top “我 的 手 去 了 哪裡? “ 愛麗絲 問。 她 看不到 葉子 的 下面 ,所以 她 把 脖子 彎 了 下來。 |||||||||bent|| “我 的 脖子 真 靈活! ||||flexible 我 好像 變成 了 一條 蛇。 |||||snake 啊! “ 一隻 鳥撞 到 了 愛麗絲 的 臉 ,她 嚇了一跳。 |bird撞|||||||was startled “蛇! 」 鴿子 尖叫 道。 pigeon|screaming| “我 不是 蛇! “ 愛麗絲 生氣 地說 ,”別煩 我! |||don't bother| ”“不管 我 在 哪裡 築巢 ,蛇 都 會 來 找麻煩! ||||building a nest|||||cause trouble “ 鴿子 生氣 地說 ,”不管 是 白天 還是 晚上 ,我 都 得 提防 著 蛇。 |||no matter||||||||be on guard against|| 我 已經 三個 星期 沒有 睡覺 了! ”“真對不起 ,讓 你 生氣 了! I'm really sorry|||| "I'm so sorry for making you angry!" “ 愛麗絲 說 ,”但是 ......““我 把 巢建 在 最高 的 樹上 ,覺得 這樣 就 沒有 蛇 了。 |||||building a nest|||||||||| ' said Alice, 'but...' 'I built my nest on the tallest tree, thinking that there would be no snakes. “ 鴿子 說 ,「但是 ,你 還是 從天 上爬 了 下來! |||||from the sky||| "The dove said, "But you still climbed down from the sky! 走開 ,蛇! ”“我 不是 蛇。 “ 愛麗絲 說 ,”我 是 ...... 我 是 ......““你 是 什麼? “ 鴿子 追問 ,”你 想 說 什麼? |asking|||| ”“我 ...... 我 是 一個 小 女孩兒。 “ 愛麗絲 最後 說。 她 已經 經歷 了 太 多 的 變化 ,她 自己 也 不 確定 自己 是 誰 了。 “我見 過 許多 小 女孩兒 ,但是 從來 沒有 看到 過有 這麼 長 脖子 的。 |||||||||before|||| “ 鴿子 懷疑 地 看著 她 ,” 不 ,你 是 蛇! |suspiciously||||||| 你 就是 蛇! 你 肯定 還會 跟 我 說 你 從來 都 沒吃過 蛋 吧? |||||||||have not eaten|| ”“我 吃 過 蛋。 “ 愛麗絲 坦白 地說 ,”小 女孩兒 和 蛇 一樣 經常 吃 蛋。 |honestly||||||||| ”“我 不 相信。 “ 鴿子 堅定 地說 ,”不管 你 是 小 女孩兒 還是 蛇 ,你 在 找 蛋。 |firmly|||||||||||| ”“我 沒有 在 找 蛋。 就算 我 在 找 蛋 ,我 也 不 想要 你 的。 “ 愛麗絲 跺 了 跺腳 ,大地 都 震動 了。 |stamped||stamped|||| “我 不 喜歡 生 的 蛋! ”“那 就 走開! 」 鴿子 還是 很 生氣。 她 回到 了 自己 的 巢裡。 |||||nest 愛麗絲 想要 蹲 在 樹 中間 ,但是 她 的 脖子 總是 纏到 樹枝 上。 |||||||||||getting tangled|| “我 需要 變成 原來 的 大小。 “ 愛麗絲 自言自語 地說。 她 小心翼翼 地 吃 了 一塊 蘑菇 ,然後 又 吃 了 另 一塊 蘑菇。 |carefully|||||||||||| 最後 ,她 變成 了 原來 的 樣子。 “這樣 好多 了! “ 愛麗絲 說。 她 開始 在 樹林 裡 行走。 |||||walking 突然 ,她 來到 了 一個 大概 四 英尺 高 的 房子 前面。 |||||||feet|||house| “不 知道 誰 住 在 這裡。 “ 愛麗絲 說 ,”但是 ,他們 一定 比 我 小。 我 這麼 大 ,會 嚇 到 他們。 ||||scare|| ”於是 ,愛麗絲 又 吃 了 一點 蘑菇 ,直到 自己 只有 九 英寸 高。 so|||||||||||inches|