42. Chen Yan & Wolf – Friendship
42. Chen Yan & Wolf - Friendship
42. Chen Yan & Wolf - Amistad
42. Chen Yan & Wolf - 우정
陳 言 , 我 記得 第一次 見到 你 的 時候 還是 在 零 二年 , 那個 時候 我們 都 還 在 大學 裡面 , 如今 已經 有 七 、 八年 了 。
|||||||||||||||||||||nowadays|||||
Chen Yan, I remember the first time I met you was in 2002. We were both still in college at that time. It has been seven or eight years now.
我 想 時間 過 的 真是 很快 。
I think time flies by really fast.
實在 是 沒有 想到 , 這麼 多年 以後 , 能夠 跟 你 在 北京 見面 , 這 是 以前 完全 沒有 想到 的 事情 。
I really didn't expect that after so many years, I would be able to meet you in Beijing. This is something I never thought of before.
是 啊 , 因為 我們 之前 上學 的 地方 是 在 南京 , 那個 城市 離 北京 有 一千多公里 ; 所以 我 想 , 在 上學 的 時候 , 可能 很難 想像 在 多年 以後 , 在 離 學校 一千多公里 以外 的 地方 再見面 。
Yes, because the place where we went to school before was in Nanjing, which is over a thousand kilometers away from Beijing; so I thought that while we were in school, it might be hard to imagine meeting again many years later in a place more than a thousand kilometers away from the school.
而且 畢業 之後 我 是 去 了 深圳 , 又 往 南京 往 南 一千多公里 。
|||||||Shenzhen||||||
Moreover, after graduating, I went to Shenzhen, which is also over a thousand kilometers south of Nanjing.
而 你 就 來 了 北京 , 往 北 了 一千多公里 。
And you came to Beijing, moving over a thousand kilometers north.
之後 我 又 去 了 成都 。
然後 這次 我 再 來 北京 , 真 的 感覺 是 一個 挺 不可思議 的 事情 。
||||||really|||||very|incredible||
是 啊 , 我 不 知道 可 不 可以 用 " 斗轉星移 " 這樣 一個 詞 來 形容 。
|||||whether||||the passage of time|||word||describe
不過 我 有 的 時候 還是 很 懷念 以前 在 上學 的 時候 那段 時光 。
|||||||miss||||||that period|time
我 還 記得 工程 館 前面 有 一 大 片 草坪 。
|||Engineering|||||||lawn
I still remember there was a large lawn in front of the Engineering Hall.
在 春天 或者 秋天 的 時候 , 中午 大家 就 愛 躺 在 那邊 曬太陽 。
In spring or autumn, everyone likes to lie there and bask in the sun at noon.
學校 的 主幹道 上 有 遮天 避 樹 的 梧桐 , 到 了 夏天 就 好像 一個 天然 的 大 涼棚 。
||main avenue|||shade||||plane trees||||||||||shade structure
There are sycamore trees on the main road of the school that cover the sky and trees. In summer, it looks like a large natural pergola.
然後 學校 附近 還有 好吃 的 炸雞 , 還有 一家 大家 常 去 的 麥當勞 。
|||||||||||||McDonald's
是 啊 。
你 剛才 說道 的 工程 館 , 也 就是 我們 學校 的 一個 建築 , 名字 叫作 工程 館 。
||mentioned|||engineering hall|||||||building||||
我 想 你 剛才 提到 梧桐 , 突然 引起 我 對 南京 那 一個 城市 的 想念 。
在 南京 那 一個 城市 , 梧桐樹 是 一個 非常 壯觀 的 景觀 。
|||||||||spectacular||
大街小巷 到處 都 是 梧桐樹 。
streets and alleys||||
There are plane trees everywhere in the streets and alleys.
但是 在 其他 的 城市 , 我 想 , 可能 並 沒有 那麼 多 的 梧桐樹 ; 或者 說 , 即使 有 , 也 沒有 那麼 大規模 的 梧桐樹 , 沒有 年齡 那麼 久 的 梧桐樹 。
But in other cities, I think, there may not be so many sycamore trees; or, even if there are, there are not such large sycamore trees and there are not sycamore trees that are that old.
我 在 北京 就 很 難 發現 那麼 多 梧桐樹 。
It is difficult for me to find so many plane trees in Beijing.
北京 這邊 種 的 樹 可能 大多 是 槐樹 。
||||||||locust tree
當然 南京 那些 梧桐樹 的 歷史 你 知道 嗎 ?
我 不 知道 。
你 知道 嗎 ?
我 想 我 了解 一點 。
南京 在 幾十 年前 , 在 1912 年 的 時候 , 被 定為 中華民國 的 首都 。
Nanjing was designated as the capital of the Republic of China decades ago, in 1912.
當時 那些 梧桐樹 就是 從 法國 進口 過來 的 。
At that time, those plane trees were imported from France.
當時 在 1912 年 就 開始 在 全市 種植 。
|||||||planting
Cultivation began throughout the city in 1912.
所以 , 南京 的 那些 梧桐樹 到 今天 為止 , 已經 有 90 年 了 , 已經 過去 了 90 多年 了 。
所以 我 想 , 這 90 多年 來 這些 梧桐樹 所 經歷 的 事情 , 比 我們 經歷 的 事情 要 多 的 多 。
So I think that these plane trees have experienced much more than what we have experienced over the past 90 years.
而且 , 我 覺得 在 那些 梧桐樹 當中 , 你 也 可以 發現 一種 獨特 的 文化 的 底蘊 。
||||||||||||||||cultural essence
Moreover, I think you can also find a unique cultural heritage among those plane trees.
其實 其他 的 城市 也 有 很多 的 梧桐樹 , 但是 像 南京 這樣 成 規模 , 而且 成為 一個 城市 的 標誌 , 又 和 這個 城市 如此 水乳交融 的 並 不 多 。
||||||||||||||||||||symbol||||||inseparable||||
In fact, there are many plane trees in other cities, but not many are as large as Nanjing, and have become a symbol of the city, and are so harmonious with the city.
我 記得 每 到 四月份 , 梧桐樹 開始 開花 的 時候 , 南京 就 會 四處 飛揚 那種 梧桐 的 " 小毛 毛 " , 然後 讓 人 不停 的 咳嗽 , 還有 過敏 ; 就 好像 北京 到 了 春天 會 飛 柳絮 一樣 。
||||||||||||||float||||||||||||||||||||||willow catkins|
其實 關於 梧桐樹 , 我 印象 最 深 的 就是 , 我 記得 以前 在 南京 讀書 的 時候 , 在 學校 裡 , 因為 學校 裡 有 很多 梧桐樹 嘛 , 到 了 秋天 的 時候 , 會 有 很多 的 落葉 在 地上 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||||fallen leaves||on the ground
那樣 的 景象 讓 我 印象 很 深刻 。
我 不 知道 是不是 因為 我 是 一個 比較 傷感 的 人 , 為 什麼 只 注意 到 秋天 的 落葉 , 而 沒有 注意 到 春天 的 發芽 、 開花 。
||||||||||||||||||||||||||budding|
或許 是 這樣 。
在 春天 的 時候 , 南京 是 會 有 很多 的 梅花 , 然後 為 此 還 會 舉辦 梅花節 。
|||||||||||||||||Plum Blossom Festival
學校 裡面 也 有 漂亮 的 櫻花 在 開放 , 還有 迎春花 , 綠 藍 等等 都 非常 漂亮 。
||||||||||forsythia||||||
但是 你 剛才 卻 一直 提到 梧桐 , 然後 讓 你 記憶 最 深刻 的 就是 秋天 的 落葉 。
可能 你 真 的 是 有 浪漫 以及 感傷 的 一面 。
||||||||sentimental||
我 不 知道 你 是 在 恭維 我 , 還是 在 批評 我 。
||||||complimenting|||||
I don't know if you are complimenting me or criticizing me.
開玩笑 啦 。
Just kidding.
剛才 說 到 這麼 多 的 花 , 我 突然 很 想 跑 回 學校 看 一 看 , 雖然 在 很 遠 , 現在 是 非常 不 現實 的 。
|||||||||||||||||||||||||realistic|
I just mentioned so many flowers, and I suddenly wanted to run back to school to take a look. Although it is far away, it is very unrealistic now.
那 我們 都 是 2004 年 畢業 的 , 畢業 之後 , 你 大概 有 多長 時間 沒有 回過 學校 了 ?
我 上 一次 回 學校 是 在 2006 年 的 秋天 , 算 起來 也 有 兩年 半 的 時間 沒有 回 學校 看過 。
The last time I went back to school was in the fall of 2006. It has been two and a half years since I went back to school.
我 想 作為 一個 經歷 過 大學 的 人 , 對 大學 都 有 一份 難以忘懷 的 感情 , 就 好像 我們 現在 談起 故鄉 一樣 。
|||||||||||||||||||||talk about|hometown|
I think as a person who has experienced college, I have an unforgettable feeling for the university, just like when we talk about our hometown now.
漂泊 在 外面 的 人 談起 故鄉 對 故鄉 就 有 一 種 別樣 的 情懷 。
drifting|||||||||||||different||sentiment
People who are wandering outside have a different feeling for their hometown when they talk about it.
我 還 記得 當時 畢業 的 時候 … … 因為 那個 時候 大家 都 要 各奔東西 了 嘛 , 所以 都 是 非常 的 傷感 , 非常 的 依依不捨 。
||||||||||||||||||||||||reluctant to part
但是 我 覺得 , 可能 真 的 是 時過境遷 , 畢業 之後 , 我 覺得 就 我 自己 來說 , 我 卻 並 沒有 回 學校 看過 幾次 。
|||||||time has passed||||||||||||||||
我 想 我 上 一次 回 學校 也 是 在 兩年 多 前 。
I think the last time I went back to school was over two years ago.
這 可能 有 地理 上 的 原因 , 因為 我 現在 畢竟 離 學校 很 遠 。
This may have geographical reasons, because I am far away from school after all.
離 學校 所 在 的 城市 很 遠 , 一千多公里 。
It is far away from the city where the school is located, more than a thousand kilometers.
我 想 還有 另外 一方面 原因 , 就是 人去樓空 。
|||||||empty building
因為 你 之前 的 同學 已經 不在 那兒 了 , 現在 你 再 回 學校 , 可能 不光 是 你 找 不 著 以前 熟悉 的 人 , 找 不 著 你 的 老朋友 , 還 可能 學校 的 景觀 也 有所 改變 。
就 比如說 , 可能 學校 又 修建 了 一個 新 的 教學樓 , 或者 是 , 又 鋪 了 一條 寬 一點 的 路 , 似乎 很難 找到 在 你 記憶 裡的 學校 的 那個 地方 ; 很難 找到 你 以前 呆過 的 那個 地方 。
||||||||||teaching building||||paved|||wider|||||||||||||||||||stayed|||
可能 所有 的 景觀 , 所有 的 這些 更改 了 , 你 以前 享受 快樂 的 時光 的 那個 地方 可能 已經 真 的 就 永遠 不復存在 了 。
||||||||||||||||||||||||no longer exists|
你 剛才 說 的 這些 , 讓 我 想起 最近 上映 的 一部 電影 , 叫作 《 東 邪 西 毒 》 , 它 的 英文 名 翻譯 過來 叫作 《 時間 的 灰燼 》。
|||||||||released|||||||||||||translation|||||Ashes of Time
What you just said reminds me of a recently released movie called "Ashes of Time". Its English title translates to "Ashes of Time".
過去 這麼 多年 了 , 即使 是 時間 也 變成 灰燼 了 , 何況 是 時間 所 依附 的 那些 帶 給 我們 記憶 的 具體 的 東西 呢 ?
|||||||||||let alone||||attached|||||||||||
After so many years, even time has turned into ashes, let alone the specific things that time is attached to and bring us memories?
它 肯定 也 會 有所 改變 。
It will definitely change as well.
我 還 記得 我 第一次 看到 你 的 時候 , 當時 你 還是 一個 小 男生 。
I still remember the first time I saw you, when you were a little boy.
現在 , 過去 這麼 多年 , 你 已經 成熟 好多 , 連 聲音 都 變得 低沉 。
||||||matured a lot||||||
Now, after so many years, you have matured a lot, and even your voice has become deeper.
謝謝 , 雖然 我 並 不 覺得 我 自己 有 這麼 大 的 變化 。
我 想 這 也 可能 是 每個 人 對 自己 的 變化 不 會 有 那麼 的 在意 。
|||||||||||||||||concern
我 想 , 可能 還有 一個 原因 就是 , 我們 有 太 久 太 久 沒有 見面 了 。
是 啊 , 的確 有 很 久 沒有 見面 了 。
大學 畢業 之後 , 這 是 我們 第一次 見面 , 算 起來 已經 有 將近 五年 的 時間 。
||||||||||||almost|||
從 2004 年 到 現在 2009 年 四月 。
我 當時 畢業 的 時候 就 覺得 , 畢業 像 一次 大 洗牌 , 一些 關係 好 的 同學 , 雖然 說 畢業 了 , 天各一方 , 還是 會 常常 聯繫 ; 但是 有 一些 人 就 永遠 不 會 相見 。
|||||||||||reshuffle||||||||||far apart|||||||||||||meet again
When I graduated, I felt that graduation was like a big reshuffle. Some of my close classmates would still keep in touch even though they were far apart after graduation, but some of them would never meet again.
這 在 我們 還是 學生 , 還 在 讀書 的 時候 覺得 是 不 可能 發生 的 事情 , 但 現在 它 的確 就是 這樣 發生 , 而且 我們 也 習慣 , 這 就是 正常 的 事情 , 它 就 應該 這樣 。
This was something that we thought was impossible when we were students and studying, but now it does happen like this, and we are used to it. This is normal and it should be like this.
是 啊 , 我 想 , 在 以前 , 一起 讀書 的 時候 , 可能 那個 時候 , 我們 都 有 很多 共同點 , 比如說 , 共同 的 生活 在 那樣 一個 圈子 裡面 , 然後 會 同樣 的 去 做 一些 事情 , 所以 這樣 而 產生 的 聯繫 就 會 非常 多 。
Yes, I think, in the past, when we were studying together, maybe at that time, we all had a lot in common. For example, we lived together in such a circle, and then we would do some things in the same way, so it came about like this There will be many connections.
但是 畢業 之後 , 每個 人 都 在 忙 自己 的 事情 , 而 每個 人 的 事情 可能 都 大 不 相同 。
有些 人 忙 著 工作 , 有些 人 忙 著 繼續 讀書 , 還有 的 人 自己 創業 , 還有 的 人 出國 。
|||||||||continuing to||||||||||
所以 , 每個 人 都 在 做 各種 不同 的 事情 。
我 想 , 他們 所 處 的 那種 圈子 , 他們 的 交際 圈 也 不 一樣 。
可能 每個 人 也 都 改變 了 很多 。
所以 很多 人 在 一起 可能 就 不 再 像 以前 那樣 有 共同 的 語言 , 有 共鳴 。
我 想 可能 這 也 是 為 什麼 現在 大家 都 不 太 聯繫 的 一個 原因 吧 。
因為 每個 人 都 變化 了 , 可能 有 的 時候 友誼 真 的 是 一種 記憶 。
||||||||||friendship|||||
我 覺得 這 就 好像 愛情 一樣 , 距離 產生 美 , 但是 如果 距離 過 大 的 話 , 那 就 變成 隔閡 了 。
||||||||||||||||||||barrier|
你 會 不 知道 對方 在 幹什麼 , 你們 的 生活 沒有 交集 , 那麼 共同 的 語言 就 會 越來越 少 , 越來越 少 , 然後 到 最後 慢慢 消失 , 大家 感情 也 就 真 的 越來越 淡 了 。
|||||||||||intersection||||||||||||||||||||||||
不過 我 覺得 , 像 我 這次 到 北京 來 , 雖然 有 很多 朋友 是 多年 不見 了 , 大家 還 能 像 以前 一樣 一起 談笑風生 , 一起 聚會 吃飯 , 非常 的 美好 , 重溫 當年 的 時光 。
||||||||||||||||||||||||talk and laugh|||||||revisit|||time
所以 我 覺得 , 友誼 也 是 很 珍貴 的 一件 事情 。
|||||||precious|||
在 此 說 一句 , 友誼 萬歲 。
|||||long live
是 啊 , 我 覺得 , 不僅 是 愛情 需要 緣份 , 可能 友誼 也 需要 緣份 。
||||||||fate|||||
我 還 記得 以前 , 在 畢業 之前 , 那個 時候 我 想 , 可能 過 很多 年 之後 , 我 現在 的 這些 朋友 就 再也 見 不 著 面 了 , 甚至 , 基本上 就 沒有 聯繫 了 。
我 記得 當時 我 想到 這 一點 的 時候 , 我 會 覺得 很 傷感 。
但 我 現在 覺得 , 這 也 並 沒有 什麼 值得 傷感 的 地方 , 因為 我 覺得 , 我們 應該 為 得到 一個 新 朋友 而 開心 , 而 並 不 應該 為 失去 一個 朋友 而 難過 。
可能 每個 人 的 成長 的 軌跡 都 是 不 一樣 的 , 當 兩個 人 談 不到 一塊 的 時候 , 可能 也 沒有 必要 , 可能 也 不 太 可能 , 再 像 以前 那樣 親密 了 。
||||||trajectory||||||||||||||||||||||||||||
Maybe everyone's growth trajectory is different. When two people can't talk about each other, it may not be necessary, or it may not be possible, to be as close as before.
如果 過 了 一段 時間 之後 , 每個 人 都 變 了 , 不再 有 那麼 多 的 話 可以 和 對方 說 , 那樣 如果 是 僅僅 為 了 保持 友誼 而 繼續 友誼 的 話 , 我 想 可能 也 並 不是 一件 多麼 美好 的 事情 。
所以 我 覺得 , 如果 從 尊重 對方 , 和 尊重 我們 自己 的 角度 來說 , 如果 是 出於 這樣 的 原因 , 友誼 的 中斷 或者 是 結束 也 是 自然而然 的 事情 , 也 沒有 什麼 值得 遺憾 的 。
||||||||respect||||||||||||||||||||||||||||
當 然 我們 每個 人 都 還是 希望 , 自己 和 對方 都 沒有 太 大 的 變化 , 都 還 可以 有 共同語言 , 然後 友誼 可以 永久 的 保持 下去 。