197. 出軌 和 出櫃 - Derailed and out of the closet
Derailed||coming out|Derailed|||||the closet
Derailed and out of the closet
197. 出轨和出柜- Derailed and out of the closet
慢速 中文 的 小伙伴 們 , 大家 好 !
|||friends|||
在 學 中文 之初 , 你 的 老師 或者 中國 朋友 一定 告訴 過 你 : 聲調 很 重要 , 如果 聲調 出錯 了 , 很 可能 會 鬧笑話 或者 造成 誤會 的 。
|||at the beginning|||||||||||tones|||||goes wrong|||||make a fool of oneself||cause misunderstanding|misunderstanding|
When you first started learning Chinese, your teacher or Chinese friend must have told you: intonation is very important. If the intonation is wrong, it is likely to make a joke or cause misunderstanding.
今天 我 就 給 大家 舉 一個 例子 。
|||||give||
Today I will give you an example.
軌 , 左邊 是 車 , 所以 和 車 有關 。
track|||||||
The track is on the left, and the car is on the left, so it is related to the car.
火車 、 電車 都 有 固定 的 軌道 。
|tram|||fixed||track
Trains and trams have fixed tracks.
出軌 , 就是 離開 了 正常 的 軌道 。
deviate||||normal||
Derailment means leaving the normal track.
我們 可以 說 : 火車 出軌 了 , 或者 脫軌 了 。
|||||||derailed|
We can say: The train derailed, or derailed.
如果 我們 說 一個 人 出軌 了 , 就是指 這個 人 背叛 了 自己 的 伴侶 。
|||||||refers to|||betrayed||||partner
If we say that a person has cheated, it means that the person has cheated on his or her partner.
2016 年 , 中國 互聯網 上 兩起 和 出軌 相關 的 新聞 引起 了 人們 的 廣泛 關注 。
||Internet||two incidents|||related to|||attracted||||widespread attention|
In 2016, two cheating-related news on the Chinese Internet attracted widespread attention.
演員 王寶強 主動 在 新浪 微博上 曝光 妻子 出軌 , 妻子 的 出軌 對象 是 他 的 經紀人 。
actor|Wang Baoqiang|took the initiative||Sina||exposed|wife|||||partner||||agent
Actor Wang Baoqiang took the initiative to expose his wife's cheating on Sina Weibo. The cheating partner of his wife was his manager.
11 月 的 時候 , 羽毛球 運動員 林丹 被 曝光 在 妻子 懷孕 期間 出軌 了 , 他 的 出軌 對象 是 一個 女演員 。
|||badminton||Lin Dan|||||pregnant|during||||||partner|||female actor
說完 出軌 , 我們 來 聊聊 出櫃 。
||||talk about|
櫃 , 就是 櫃子 ,“ 櫃 ” 這個 漢字 的 左邊 是 “ 木 ”, 說明 最初 的 櫃子 是 木頭 做 的 。
cabinet||cabinet|||||left side||wood||||||wood||
常見 的 櫃子 有 : 書櫃 、 櫥櫃 、 梳妝 櫃 等等 。
common||||bookshelf|cabinet|dressing table||
出櫃 , 就 是從 櫃子 裡 出來 。
這個 詞 是從 英文 直接 翻譯 過來 的 , 用來 形容 同性戀 人士 對 外界 披露 自己 的 性取向 。
||||directly|translation||||describe|homosexual|individuals||the outside|coming out|||sexual orientation
2016 年 , 我 的 一個 朋友 向 他 的 父母 出櫃 了 , 經過 半年 多 的 時間 , 他 的 父母 終於 接受 了 這個 事實 。
|||||||||||after||||||||finally|accepted|||fact
我們 都 覺得 這 很 難得 , 並且 為 他 感到高興 。
|||||rare||||feel happy
好 啦 , 關於 出軌 和 出櫃 我們 就 聊到 這裡 。
||about||||||talk about|
大家 千萬 不要 說錯 了 噢 !
|must||say wrong||okay