Василь Сухомлинський. Я вирощу внучку, дідусю
Василь|Сukhomlynskyi|Ich|werde erziehen|Enkelin|Opa
Vasily|Sukhomlinsky||"I will raise"|granddaughter|grandpa
Vasyl Sukhomlynsky. I will raise a granddaughter, grandfather
Vasyl Sukhomlynskyi. Voy a criar a mi nieta, abuelo.
Vasyl Sukhomlynskyi. Je vais élever ma petite-fille, grand-père
Vasyl Sukhomlynskyi. Crescerò la mia nipotina, nonno
ワシル・スホムリンスキー:私は孫娘を育てるよ、おじいちゃん
바실 수콤린스키. 손녀를 키울 거예요, 할아버지
Vasyl Sukhomlynskyi: Ik zal mijn kleindochter opvoeden, opa
Vasyl Sukhomlynskyi. Będę wychowywał moją wnuczkę, dziadku
Vasyl Sukhomlynskyi: Eu vou criar a minha neta, avô
Василий Сухомлинский. Я выращу внучку, дедушка.
Vasyl Sukhomlynskyi. Jag ska uppfostra mitt barnbarn, farfar
瓦西里·苏霍姆林斯基。我会像爷爷一样抚养我的孙女
Wassilij Suchomlinski. Ich werde meine Enkelin großziehen, Großvater.
У садочку росте стара вишня.
Im|Kindergarten|wächst|alte|Kirsche
|in the garden|grows|old|cherry tree
An old cherry tree grows in the garden.
Im Kindergarten wächst eine alte Kirsche.
Маленький хлопчик Олесь побачив недалеко від неї маленьку вишеньку та й питає дідуся: - Дідусю, де взялася ця маленька вишенька?
Kleiner|Junge|Oles|sah|nicht weit|von|ihr|kleine|Kirsche|und|auch|fragt|den Großvater|Großvater|wo|kam|diese|kleine|Kirsche
||Oles||||it|little|little cherry||||grandfather|||came from|this||little cherry
Little boy Oles saw a small cherry near him and asked his grandfather: - Grandpa, where did this little cherry come from?
어린 소년 올레스는 멀지 않은 곳에서 작은 벚나무를 보고 할아버지에게 물었습니다: - 할아버지, 이 작은 벚나무는 어디서 온 거예요?
Der kleine Junge Oles sah in der Nähe einen kleinen Kirschbaum und fragte seinen Großvater: - Großvater, woher kommt dieser kleine Kirschbaum?
- З кісточки виросла, - відповів дідусь.
Aus|dem Kern|gewachsen|antwortete|Opa
|"from a seed"|grew|replied|
"It grew out of a bone," said Grandfather.
- "뼈에서 자랐어요." 할아버지가 말씀하셨습니다.
- Er ist aus dem Kern gewachsen, - antwortete der Großvater.
- То це донька старої вишні?
Das|ist|Tochter|alten|Kirsche
|this is|daughter|old|cherry tree
"Is this the daughter of the old cherry?"
- 오래된 벚나무의 딸이라고요?
- Ist das die Tochter der alten Kirsche?
- Так, донька.
Ja|Tochter
|daughter
- Yes, daughter.
- Ja, Tochter.
- А внучка у старої вишні буде?
Und|Enkelin|an|alten|Kirsche|wird
|granddaughter||old|cherry|
- And the granddaughter will be in the old cherry?
- Und wird es eine Enkelin der alten Kirsche geben?
- Буде, Олесю, - відповів дідусь, - якщо ти викохаєш оцю маленьку вишеньку, діждешся з неї ягідок, посадиш кісточку, то з кісточки її виросте внучка старої вишні.
|Olesja|||||||||||ihr|Beeren|||dann|||||Enkelin||
|Olesiu|||||nurture|this|||you will wait||it|berries|will plant|pit|||||will grow|granddaughter||cherry
będzie|||||||||||||||||||||||
- "It will be, Olesia," replied the grandfather, "if you nurture this little cherry tree, pick berries from it, plant a stone, then the granddaughter of the old cherry tree will grow from its stone.
- "그럴 거야, 올레샤, 네가 이 작은 벚나무를 잘 가꾸고 열매를 따서 뼈를 심으면 오래된 벚나무의 손녀가 그 뼈에서 자랄 거야." 할아버지가 대답했습니다.
- Ja, Olesja, - antwortete der Großvater, - wenn du diese kleine Kirsche pflegst, auf die Beeren wartest, den Kern pflanzt, dann wird aus dem Kern die Enkelin der alten Kirsche wachsen.
Олесь задумався.
Oles|dachte nach
|thought
Oles thought.
Olesja dachte nach.
- Я вирощу внучку старої вишні, - сказав Олесь.
Ich|werde anbauen|Enkelin|alten|Kirsche|sagte|
|will grow|||||
"I'll raise the granddaughter of the old cherry," said Oles.
- 체리 할머니의 손녀를 키울 거예요."라고 올레스는 말했습니다.
- Ich werde die Enkelin der alten Kirsche züchten, - sagte Olesja.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=81 err=24.69%)