Adverbs
Adverbes
En hollandais, les adverbes sont difficiles à distinguer des adjectifs.
Les adverbes n'ont pas d'inflexion. Dans "De man rent sloom", sloom peut être traduit par "lent" ou "lentement". De nombreux adverbes sont utilisés dans des phrases où ils vont avec l'adjectif, comme ‘’heel’’ (très), ‘’nogal’’ (tout à fait, complètement), ‘’hier’’ (ici), ‘’altijd’’ (toujours), ‘’waar’’ (où), etc.:
Een heel erg stoere vent (un gars très solide)
Het boek is nogal vreemd (ce livre est plutôt bizarre)
Quelques prépositions peuvent être utilisées comme adverbes telles que ‘’op’’, ‘’aan’’, ‘’over’’, etc:
We houden vast wat geld over (nous garderons probablement de l'argent)
Les adverbes pronominaux sont utilisés avec l'ajout des mots ‘’er’’, ‘’daar’’, ‘’waar’’, etc. et avec un adverbe fait avec une préposition comme ‘’daarmee’’,;‘’waarmee’’, ‘’waarnaar’’, etc.
Dit is het horloge waarnaar we gezocht hebben (C'est la montre que nous cherchions)
Het is herkenbaar dat we daarmee veel bereikt hebben (il est notable que nous avons accompli beaucoup avec cela)
Les phrases adverbiales ont la même fonction:
De oude man liep over de brug, dus we konden hem amper zien (Le viel homme marchait sur le pont, ainsi nous pouvons à peine le voir)