Pronouns
Il y a cinq types de pronoms personnels en portugais:
I.PRONOMS SUJET
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
Je | eu | |
nous | nós [a gente] |
A gente |
tu | tu você [o senhor] [a senhora] |
Bien que você et o senhor/a signifient 'you' (2èmé personne du singulier) en anglais, le verbe en portugais se met à la 3ème personne du singulier. Tu s'utilise seulement pour s'adresser à des amis, à la famille et aux enfants. Você est une façon d'interpeller et pas un pronom, mais on l'utilise souvent comme pronom sujet, spécialement en portugais brésilien. Você est un peu plus formel mais pas suffisamment pour s'adresser à quelqu'un que vous n'avez encore jamais rencontré ou un supérieur hiérarchique, auquel cas on doit utiliser o senhor or a senhora. O senhor or a senhora sont des noms qui sont suivis d'un verbe à la 3ème personne. |
vous | vocês vós [os senhores] [as senhoras] |
Vocês est une façon de s'adresser et pas un pronom mais on l'utilise souvent comme pronom sujet. Comme précédemment, bien que la forme vocês se réfère à la 23ème personne du pluriel, le verbe en portugais est à la 3ème personne du pluriel. |
Il | ele | Les pronoms masculins singuliers font référence à un mâle (il, lui) ou tout nom masculin singulier. |
Elle | ela | Les pronoms féminins singuliers font référence à une femme (elle, sa ou à tout nom féminin singulier). |
ils | eles elas |
Les pronoms masculins pluriels font référence à au moins deux mâles, au moins deux personnes dont au moins l'une est de sexe masculin, tous les noms masculins pluriels ou une combinaison de chose masculines |
Les pronoms sujet sont souvent omis car le verbe contient déjà les informations sur la personne et le nombre. Le pronom sujet s'utilise aussi pour mettre l'accent sur qui fait quoi. |
II.PRONOM OBJET DIRECT
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
moi | me | L'objet moi n'est pas accentué |
nous | nos | Notez que le pronom sujet (nous) a un accent aigu (‘nós’) alors que le pronom sujet direct (nous) n'en a pas (‘nos’). |
tu | te o a lo la |
‘te’ s'utilise de façon informelle. ‘o’ et ‘a’ 'utilisent de façon formelle, respectivement pour les objets mâles et femelles, ‘lo’ et ‘la’ s'utilisent aussi de façon formelle. |
vous | os los / nos as las / nas |
‘lo’ et ‘la’ s'utilise après l'infinitif |
lui | o lo / no |
|
elle | a la / na |
|
eux | os los / nos as las / nas |
III.PRONOMS OBJETS INDIRECTS
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
[à/pour] moi | me para mim |
Tous ces pronoms indirects on un usage changeant après la préposition 'para' ('pour'). |
[à/pour] nous | nos para nós |
Notez l'accent aigu sur ‘nós’ quand on l'utilise après la préposition 'para'. |
[à/pour] toi | te para ti lhe para você |
‘te’ et ‘para ti’ sont informels. ‘lhe’ et ‘para você’ sont formels. |
[à/pour] vous | lhes para vocês |
|
[à/pour] lui | lhe para ele para o senhor |
|
[à/pour] elle | lhe para ela para a senhora |
|
[à/pour] eux | lhes para eles para elas |
IV.PRONOMS PREPOSITIONNELS
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
moi | mim | |
nous | nós a gente |
|
tu | ti si |
|
vous | vocês | |
lui | ele | |
elle | ela | |
eux | eles elas |
Le pluriel de ti and si is vocês, or os senhores, as senhoras. |
Avec les prépositions com, em et de, certains pronoms prépositionnels change de forme:
com + mim = comigo com + nós = connosco, conosco
com + ti = contigo com + vós = convosco
com + si = consigo
But com ele, com ela, com vocês, com eles, com elas.
de + ele = dele de + eles = deles
de + ela = dela de + elas = delas
But de mim, de ti, de nós, de vocês.
em + ele = nele em + eles = neles
em + ela = nela em + elas = nelas
But em mim, em ti, em nós, em vocês.
Contraction de la proposition 'with' et pronoms prépositionnels
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
avec moi | comigo | |
avec nous | connosco | |
avec toi (singular) | contigo consigo |
contigo est informel, consigo est formel. |
avec vous | convosco |
Contraction de la préposition 'of/from' et pronoms prépositionnels
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
de/de nous | da gente | Plus souvent, 'de nós’. |
de/de toi | do senhor da senhora |
Alternativement ‘de você’. |
de/de lui | dele | |
de/d'elle | dela | |
de/d'eux | deles delas |
Contraction de la préposition 'in/on' et pronoms prépositionnels
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
dans/ sur moi | {% trans "em mim | |
dans/sur nous | em nós | |
dans/sur toi | em ti | Or, em você |
dans/sur vous | em vocês | |
dans/sur lui | nele | |
dans/sur elle | nela | |
dans/sur eux | neles nelas |
V.PRONOMS REFLECHIS
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
moi-même | me | |
nous-mêmes | nos | |
vous-mêmes | te se |
te est informel, et ‘se’ et formel |
vous-mêmes | se vos |
vos est obsolète de nos jours. |
lui-même | se | |
elle-même | se | |
eux-mêmes | se |
PRONOMS POSSESSIFS
Anglais | Portugais | Notes |
---|---|---|
mon/le mien (possession au singulier / un propriétaire) | o meu a minha |
L'article indéfini (‘o’; ‘a’; ‘os’; ‘as’) n'est pas nécessaire pour 'le mien' et est toujours requis pour 'mon' - le même principe s'applique à tous ces pronoms possessifs. |
mon/le mien (possessif pluriel / un possédant) | os meus as minhas |
|
notre/le nôtre (possession singulier / plus d'un possédant) | o nosso | |
notre/le nôtre (possession plurielle / plus d'un possédant) | os nossos as nossas |
|
votre/le vôtre (possession singulier / un possédant) | o teu a tua o vosso a vossa o seu a sua |
‘seu’ et ‘sua’ sont parfois évités à l'oral car ils se confondent aisément entre les deuxièmes et troisièmes personnes (on utilise la même forme pour les deux) - 'dele' et 'dela' ne sont pas aussi ambigus (voir ci-dessous). A l'écrit, il est plus évident de deviner de qui on parle, on peut ainsi les utiliser sans problème. ‘Vosso’ and ‘vossa’ font référence à de multiples possesseurs d'une possession unique. |
votre/les vôtres (possession multiple / plus d'un possédant) | os teus as tuas os vossos as vossas os seus as suas |
|
leurs/les leurs (possession au singulier/ un possédant) | o seu a sua |
|
leur/les leurs (possession plurielle / plus d'un possédant) | os seus as suas |
PRONOMS DEMONSTRATIFS
Anglais | Portugais | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | ||||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | Invariable | |
este, esta, estes, estas (près du narrateur) this/these |
este esse aquele mesmo outro o tanto tal |
esta essa aquela mesma outra a tanta tal |
estes esses aqueles mesmos outros os tantos tais |
estas essas aquelas mesmas outras as tantas tais |
isto isso aquilo |
esse, essa, esses, essas (près de celui qui écoute) that/those |
|||||
aquele, aquela, aqueles, aquelas (loin des deux) that/those |