Prepositions

Prépositions

Les prépositions en pendjabi sont utilisées pour montrer la relation entre un nom ou un pronom et un autre mot dans la phrase. Elles indiquent la direction, la localisation, le temps, le moyen, la cause ou la possession.

Prépositions Communes en Pendjabi

Anglais Punjabi Translittération Exemple d'utilisation Sens en Contexte
À/Sur/Dans ਉੱਤੇ Utte La table a un livre dessus. (Mez utte kitaab hai.) Le livre est sur la table.
Sous ਹੇਠਾਂ Hetan Les enfants jouent sous l'arbre. (Ped hetan bacche khede rahe han.) Les enfants jouent sous l'arbre.
Avec ਨਾਲ Naal Il parle avec moi. (Oh mere naal gall karda hai.) Il parle avec moi.
De ਤੋਂ Your Il est venu de Delhi. (Oh Dilli ton aaya hai.) Il est venu de Delhi.
À ਨੂੰ Nu Je vais à l'école. (Main school nu ja riha han.) Je vais à l'école.
De ਦਾ/ਦੀ/ਦੇ Da/Di/De C'est le livre de mon ami. (Ih mere dost di kitaab hai.) C'est le livre de mon ami.
À côté ਕੋਲ Kol Le Pendjab est près de Chandigarh. (Punjab kol Chandigarh hai.) Chandigarh est près du Pendjab.


Phrases Prépositionnelles

Le pendjabi utilise souvent des phrases prépositionnelles pour donner plus de détails sur l'heure, le lieu ou la direction.

  1. Prépositions de Temps
    • ਤੱਕ (Takk) – Jusqu'à
      • Il travaille jusqu'au matin. (Oh savere takk kam karda hai.)
    • ਵਿੱਚ (Vich) – Dans
      • Je viendrai dans deux heures. (Main do ghantian vich avanga.)
  2. Prépositions de Lieu
    • ਦੇ ਕੋਲ (De Kol) – Près
      • Il y a un hôtel près de l'arrêt de bus. (Bus stand de kol ikk hotel hai.)
    • ਦੇ ਅੰਦਰ (De Andar) – À l'intérieur
      • Il y a de l'eau à l'intérieur du verre. (Glass de andar paani hai.)
  3. Prépositions de Direction
    • ਦੇ ਪਾਸੇ (De Pase) – Vers
      • Il va vers la maison. (Oh ghar de pase ja riha hai.)
    • ਦੇ ਬਾਹਰ (De Bahar) – À l'extérieur
      • Les enfants sont à l'extérieur de la maison. (Bacche ghar de bahar han.)


Ordre Mots avec Prépositions

Contrairement à l'anglais, les prépositions en pendjabi apparaissent souvent après le nom ou le pronom auquel elles se rapportent, fonctionnant comme des postpositions.

Comparaison d'Exemples :

  • Anglais : Je vais au marché.
  • Pendjabi : ਮੈਂ ਬਾਜ਼ਾਰ ਨੂੰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। (Main bazaar nu ja riha han.)