Spelling and Pronunciation

L'orthographe ukrainienne est basée sur quatre principes: phonétique, morphologique, historique/traditionnel et symbolique/idéographique.

Suivant le principe phonétique, les mots sont épelés de la façon dont ils sont prononcés dans le langage littéraire: голова [holov`a] (tête), рука[ruk`a] (main).

Le principe morphologique implique que la même partie du mot (racine, préfixe, suffixe, terminaison) s'épelle de la même manière dans tous les mots indépendamment de leur prononciation: людство [`liutstvo] (humanité), людський [`liuts’ky] (humain).

Le principe historique ou traditionnel veut dire que l'orthographe du mot ne peut pas être expliquée aussi il faut la mémoriser: ясний [`yasny] (clair), кишеня [kysh`enia] (poche), клас [kl`as] (classs).

En gardant le quatrième principe, il faut trouver le sens de chacun des deux mots similaires pour les distinguer, bien qu'ils soient prononcés de la même manière: компанія [komp`ania] (companie) - кампанія [kamp`ania] (campagne).

Voyelles

Il y a six voyelles sonores: а, о, у, е, и, і et dix voyelles lettres- а, о, у, е, и, і, ї, є, ю, я. Il n'y a aucune voyelles courtes ou longues.

Au cours du processus de changement des mots et de leur formation, la voyelle son change; ce phénomène est appelé gradation:

Règles

Exemples

I.Voyelles о, е dans une syllabe ouverte alternent avec і dans la syllabe fermée.

1. Gradation de la voyelle s'opère:

a. quand le mot change:

b. quand le mot est formé.

2. Gradation ne se fait pas:

a) si le son apparaît dans les mots ou est absent ici:

b) dans les groupes -ор-, -ер-, -ов- entre des consonnes:

c) dans les groupes -оро-, -оло-, -ере-, -еле-;

d) au génitif pluriel des noms neutres finissant en -ення.

Київ (Kyiv) - Києва (of Kyiv),сім (sept) -семи (de sept)

будова (structure) - будівник (constructeur),село (village) - сільський (rural)

день (jour) - дня (du jour), кінець (fin) - кінця (de la fin)

шовк (soie) - шовку (de soie), вовк (loup) - вовка (du loup)

коловорот (remous), шелест (bruissement)

значень (des sens) (значення)

II. Voyelles е et о après ж, ч, ш, щ, дж, й:

a. е précède une consonne douce et la syllabe consiste en е ou и;

b. о précède une consonne dure et les syllabes avec а, о, у, и

пшениця (blé), учень (étudiant), черниця (nom)

бджола (abeille), його (son) , шостий (le sixième)

III. Voyelle gradation dans le radical des verbes:

a. о alterne avec а dans quelques verbes changeant leur sens:

b. e alterne avec і dans les racines des verbes de l'aspect perfectif et imperfectif.

гонити (chasser) - ганяти (conduire), котити (trouler) - качати (se balancer)

вигребти (pour effacer quelque chose - вигрібати (effacer),

підмести (faire balayer) - замітати (balayer)

Consonnes

Les consonnes sont caractérisées et classifiées par les modèles suivants:

  1. voix et bruit (travail des cordes vocales);
  2. lieu de production (organe de la parole);
  3. manière de production;
  4. dureté et douceur (palatalisation);
  5. nasalisation.

Consonnes

Sonante

Bruit

Dur

Doux

voisé

Sans voix

[в]

[м]

[н]

[н’]

[л]

[л’]

[р]

[р’]

[j]

[б]

[д]

[д’]

[ґ]

[ж]

[з]

[з’]

[дж]

[дз]

[дз’]

[п]

[т]

[т’]

[к]

[ш]

[с]

[с’]

[х]

[ч]

[ц]

[ц’]

[г]

[ф]

[д]

[т]

[з]

[с]

[ц]

[дз]

[л]

[н]

[р]

-

[в]

[м]

[п]

[б]

[ф]

[г]

[ґ]

[х]

[к]

[ж]

[ч]

[ш]

[дж]

[д’]

[т’]

[з’]

[с’]

[ц’]

[дз’]

[л’]

[н’]

[р’]

[j]

Le son le plus doux [ j ] (lettre й), il est donc toujours appelé uneconsonne douce.Les autres consonnes sont adoucies dans une moindre mesure, on les appelle en conséquence adoucies. Elles incluent: [д'], [т'], [з'], [с'], [ц'], [дз'], [н'], [л'], [р']. De plus, il y a des consonnes semi-adoucies principalement avant [ i ]: [б'], [п'], [в], [м'], [ф], [ж'], [ч'], [ш'], [дж'], [ґ'], [к'], [x'], [г'].

La plupart des consonnes ukrainiennes sont conformes aux anglaises. Deux sons consonnes - дж (dzh = j comme dans jam) et дз (dz comme dans dead zone) -n'ont pas de signe séparé et sont donc indiquées par deux lettres. Les consonnes щ, ц et ч sont formées de deux sons:

щ (shch) = ш + чщастя [shch`astia] (gaîté)
ц (ts) = т + с цілувати [tsiluv`aty] (embrasser)
ч (ch) = т + шчарівний [charivn`y] (merveilleux)

Gradation

Règles

Exemples

I. La consonne gradation arrive au changement et à la formation de mot:

г - ж; к - ч; х - ш

a. au vocatif

b. à la formation de mot:

c. dans les formes verbales.

г - з; ґ - дз; к - ц; х - с

a. dans les formes déclinées du nom:

b. à la formation de mot

(jeune homme) - юначе

пастух (berger) - пастушка (bergère)

колихати (saluer) - колишу (Je salue)

книга (livre) - книзі (au livre )

грек (Grèc) - Греція (Grèce)

II. Gradation dans le radical des verbes:

д - дж; ст - щ; зд - ждж; б - бл; з - ж; т - ч; с - ш; п - пл; м - мл; ф - фл; т - д; в - вл.

III. Gradation dans différentes parties du discours:

д - ж; т - ч

Любити (aimer) - люблю (J'aime), висіти (accrocher) - вишу (j'accroche), їздити (conduire) - їжджу (Je conduis)

Освіта (éducation) - освічений (éduqué), правда (vérité) - справжній (vraie)

Pour indiquer la mollesse de la consonne précédente, la lettre ь (signe doux) est urilisée: лінь [lin’] (fainéantise), кінь [kin’] (cheval). Le signe ь n'indique aucun son.

Désignation de la mollesse à l'écrit

Règles

Exemples

La mollesse des sons est le plus souvent désignée par:

1. le signe douxь;;

2. les lettres я, ю, є;

3. la lettre i

навшпиньках [navshp`yn’kah] (sur les orteils)

земля [zeml`ia] (campagne)

іт [sv`it] (monde)

I. Pose le son doux:

1. à la fin du mot et de la syllabe:

[д’], [т’], [з’], [с’], [ц’], [н’], [л’], [дз’]

2. après des consonnes douces au milieu de la syllabe avant o;

3. dans les mots avec les suffixes -еньк-, -оньк-, -есеньк-, -ісіньк-, -юсіньк-; -зьк-, -ськ-, -цьк-;

4. après un doux л avant la consonne suivante etc.

мідь [mid’] (cuivre), тінь [tin’] (ombre) , кінець [kin`ets’] fin)

сьогодні [s’oh`odni] (aujourd'hui), льон [l’on] (drap)

малесенький [mal`esen’ky] (minuscule), тонюсінький [ton`iusin’ky] (très mince)

близький [blyz’k`y] (close)

пальці [p`al’tsi] (doigts), їдальня [jid`al’nia](cantine)

II. Ne prend pas le signe doux:

  1. après б, п, в, м, ф; ж, дж, ч, ш;

  2. à la fin de la syllabe ou du mot aprèsр;

  3. après н avant ж, ч, ш, щ et avant les suffixes -ств(о)-, -ськ(ий)- etc.

вісім [v`isim] (huit), ніж [nizh] (couteau) , дощ [doshch] (pluie)

гіркий [hirk`yi] (aigre), секретар [sekret`ar] (secretaire)

кінчик [k`inchyk] (truc), менший [m`enshy] (plus petit)

Utilisation d'une apostrophe

Règles

Exemples

Mettez une apostrophe avant я, ю, є, ї

1. Dans les motsUkrainiens:

a. après б, п, в, м, ф s'ils ne sont pas précédés par d'autres consonnes (sauf pour р)qui appartiennent à la racine du mot;

b. après le р; dur

c. après б, п, в, м, ф, к, р dans les propres:

d. après les préfixes et la première partie des mots composés finissant par une consonne dure.

кав’ярня [kav`jarnia] (coffee shop), м’ясо [m`jaso] (viande)

кур’єр [kur`jer] (livreur)

В’ячеслав [vjachesl`av] (Vyacheslav le nom)), Прип’ять [Pr`ipyat’] (Pripyat, la ville)

[pivjevr`opy] (la moitié de l'Europe)

2. Dans les mots empruntés:

a. Après б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, р et les préfixes finissant par une consonne:;

b. Après une particule raccourcie де et après la particule о dans les dernier noms

бар’єр [bar`jer] (barrière), інтерв’ю [interv`ju](interview)

д’Акоста [dak`osta] (d’Acosta), О’Генрі [oh`enri] (O.Henry)

Ne mettez pas d'apostrophe:

1. Avant я, ю, є dans les mots ukrainiens et les mots empruntés:

a. après б, п, в, м, ф si les autres consonnes précédentes (excepté pour p) appartenant ) la racine;

b. après б, п, в, м, ф, ж, ч, ш, г, к, х, р qui désignent des consonnes douces.

c. avant йо.

духмяний [dukhm`iany] (fragrant), свято [sv`iato] (vacances), цвях [tsv`iah] (ongle), but черв’як [tcherv`jak] (ver)

Гюго [hiuh`o] (Hugo), пюре [piur`e] (purée), буря [b`uria] (orage)

мільйон [mil`jon] (million), серйозний [ser`jozny] (serieux)

Il n'y a pas de correspondance totale entre les sons et lettres en ukrainien: vous pouvez voir plus de lettres écrites mais en entendre prononcées moins.

Il y des mots de sens différents qui sont épelés de la même manière mais s'entendent différemment, e.g. зАмок [z`amok] (château) et замОк [zam`ok] (verrou). L'accentuation du mot passe sur l'autre syllabe suivant la forme du mot:

стінА [stin`a] (un mur) - на стінІ [na stin`i] (sur le mur)
стІни [st`iny] (les murs) - на стІнах [na st`inah] (sur les murs).

Prononciation

А а

jar

Б б

big

В в

very

Г г

house

Ґ ґ

give

Д д

dog

Е е

bed

Є є

yes

Ж ж

measure

З з

zoo

И и

image

І і

sea

Ї ї

yield

Й й

you

К к

cook

Л л

like

М м

mother

Н н

no

О о

long

П п

lip

Р р

rice (R roulé!)

С с

song

Т т

tool

У у

good

Ф ф

face

Х х

Richter

Ц ц

rats

Ч ч

cheese

Ш ш

sho

Щ щ

rush charge

Ь ь

(signe doux)

Ю ю

tu

Я я

Yahoo