Adjectives
Adjectifs
Contrairement à de nombreuses langues, les adjectifs vietnamiens suivent un schéma simple et ne changent pas en fonction du nom qu'ils modifient. Cette simplicité de structure facilite l'apprentissage et l'application de la langue. Voyons maintenant comment les adjectifs sont utilisés en vietnamien, en nous concentrant sur leur position dans les phrases, les formes de comparaison et quelques adjectifs courants.
Position dans les Phrases
En vietnamien, les adjectifs suivent généralement le nom qu'ils décrivent, contrairement à l'anglais.
- "mèo dễ thương" (chat mignon) - Ici, "dễ thương" (mignon) vient après "mèo" (chat).
Formes de Comparaison
Le vietnamien forme les degrés comparatifs et superlatifs d'une manière différente de l'anglais, en utilisant souvent des mots supplémentaires au lieu de changer la forme de l'adjectif.
- Comparatif : "Anh ấy cao hơn tôi." (Il est plus grand que moi.)
- Superlatif : "Cô ấy là người đẹp nhất." (Elle est la personne la plus magnifique.)
Adjectifs Communs et Leur Utilisation
- "dễ thương" (mignon)
- "đẹp" (magnifique)
- "nhanh" (rapide)
- "chậm" (lent)
- "lớn" (grand)
- "nhỏ" (petit)
En vietnamien, les adjectifs peuvent être utilisés seuls comme prédicats sans qu'il soit nécessaire d'utiliser le verbe "être".
- "Cô ấy đẹp." (Elle est magnifique.) - Notez l'absence de "to be".